AboutDialog About PCSX2 O PCSX2 SCM Version SCM= Source Code Management SCM verze <html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 je free a open-source emulátor PlayStation 2 (PS2). Jeho účelem je napodobit hardware PS2 pomocí kombinace MIPS CPU interpretátorů, recompilátorů a virtuálního stroje, která spravuje hardwarové stavy a systémovou paměť PS2. To vám umožní hrát PS2 hry na Vašem PC s mnoha dalšími funkcemi a výhodami.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 a PS2 jsou registrované obchodní značky Sony Interactive Entertainment. Tato aplikace není žádným způsobem spojena se Sony Interactive Entertainment.</p></body></html> Website Webová stránka Support Forums Diskuzní fórum podpory GitHub Repository GitHub repositář License Licence Third-Party Licenses Licence třetích stran View Document Zobrazit dokument File not found: %1 Soubor nenalezen: %1 AchievementLoginDialog RetroAchievements Login Window title RetroAchievementy Přihlášení RetroAchievements Login Header text RetroAchievementy Přihlášení Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. Prosím zadejte níže uživatelské jméno a heslo pro retroachievements.org. Vaše heslo nebude uložené v PCSX2. Místo toho bude vytvořen přístupový token, který bude nadále využíván. User Name: Uživatelské jméno: Password: Heslo: Ready... Připraveno... <strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. <strong>Přihlašovací token RetroAchievements již není platný.</strong> Musíte znovu zadat vaše přihlašovací údaje, aby bylo možné zaznamenat úspěchy. Vaše heslo nebude uloženo v PCSX2, přístupový token bude vygenerován a použit. &Login &Přihlášení Logging in... Přihlašování... Login Error Chyba přihlášení Login failed. Error: %1 Please check your username and password, and try again. Přihlášení se nezdařilo. Chyba: %1 Zkontrolujte prosím své uživatelské jméno a heslo a zkuste to znovu. Login failed. Přihlášení se nezdařilo. Enable Achievements Povolit Achievementy Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled. Do you want to enable tracking now? Sledování úspěchů není aktuálně povoleno. Vaše přihlášení nebude mít žádný účinek, dokud nebude povoleno sledování. Chcete nyní povolit sledování? Enable Hardcore Mode Povolit hardcore mód Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards. However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality. Do you want to enable hardcore mode? Hardcore režim není aktuálně povolen. Povolení hardcore režimu umožňuje nastavit časy, skóre a účastnit se herních žebříčků. Režim hardcore však také zabraňuje použití stavů uložení, cheatů a zpomalení. Chcete povolit hardcore režim? Reset System Resetovat Systém Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Hardcore režim nebude povolen dokud systém nebude restartován. Chcete nyní restartovat systém? AchievementSettingsWidget Enable Achievements Povolit Achievementy Enable Hardcore Mode Povolit hardcore mód Test Unofficial Achievements Testování neoficiálních Achievementů Enable Sound Effects Povolit zvukové efekty Notifications Upozornění 5 seconds 5 sekund Account Účet Login... Přihlášení... View Profile... Zobrazit Profil... Settings Nastavení Enable Spectator Mode Povolit režim sledování Enable Encore Mode Povolit režim Encore Show Achievement Notifications Zobrazovat oznámení o úspěchu Show Leaderboard Notifications Zobrazovat oznámení o žebříčku Enable In-Game Overlays Povolit překrytí ve hře Sound Effects Zvukové efekty Browse... Procházet... Reset Reset Achievement Unlock Sound Achievement Unlock Sound Preview Náhled Notification Sound Zvuk oznámení Leaderboard Submit Sound Leaderboard Submit Sound Username: Login token generated at: Uživatelské jméno: Přihlašovací token vygenerován na: Game Info Informace o Hře <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> Unchecked Nezaškrtnuto When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Pokud je tato možnost povolená, bude PCSX2 předpokládat, že jsou všechny achievementy zamknuté a nebude odesílat žádné upozornění o odemčení na server. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. Pokud je povoleno, PCSX2 zobrazí achievementy z neoficiálních sad. Vezměte na vědomí, že tyto achievementy nejsou sledovány RetroAchievements, takže se odemknou pokaždé. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. "Režim výzvy" pro úspěchy, včetně sledování žebříčků. Zakáže funkce save state, cheatů a zpomalení. Checked Zkontrolováno Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Přehrává zvukové efekty pro události, jako je odemknutí achievementú a přidávání žebříčků. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Zobrazí ikony v pravém dolním rohu obrazovky, když je aktivní výzva/primární úspěch. When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup. PCSX2 vyhledá achievementy při načtení hry, pokud je tato možnost povolená a jste přihlášení. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion. Zobrazí popup zprávy o událostech, jako odemknutí achievementů a příspěvky do žebříčku. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Zobrazí vyskakovací zprávy při spuštění, odeslání nebo selhání výzvy žebříčku. Custom Sound Effect Vlastní zvukový efekt Any Any Customize the sound effect that are played whenever you received a notification, earned an achievement or submitted an entry to the leaderboard. Customize the sound effect that are played whenever you received a notification, earned an achievement or submitted an entry to the leaderboard. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Pokud je povoleno, každá relace se bude chovat jako kdyby nebyly odemčeny žádné úspěchy. Reset System Resetovat Systém Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Hardcore režim nebude povolen dokud systém nebude restartován. Chcete nyní restartovat systém? %n seconds %n sekunda %n sekundy %n sekund %n sekund/y Username: %1 Login token generated on %2. Uživatelské jméno: %1 Přihlašovací token vygenerován %2. Logout Odhlásit se Not Logged In. Nepřihlášen. Achievements Hardcore mode will be enabled on system reset. Hardcore režim bude zapnut při resetu systému. {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. Akci {0} nelze provést, pokud je aktivní Hardcore režim. Chcete zakázat Hardcore režim? Akce {0} bude zrušena, pokud zvolíte Ne. Hardcore mode is now enabled. Hardcore režim je nyní zapnut. {} (Hardcore Mode) {} (Hardcore mód) {0}, {1}. {0}, {1}. You have unlocked {} of %n achievements Achievement popup Odemkly jste {} z %n úspěchů Odemkl jsi {} z %n úspěchů Odemkl jsi {} z %n úspěchů Odemkl jsi {} z %n úspěchů and earned {} of %n points Achievement popup a získaly {} z %n bodů a získaly {} z %n bodů a získaly {} z %n bodů a získaly {} z %n bodů {} (Unofficial) {} (Neoficiální) Mastered {} Mistrovsky zvládnuto {} {0}, {1} {0}, {1} %n achievements Mastery popup %n úspěchů %n úspěchů %n úspěchů %n úspěchů %n points Mastery popup %n bod %n body %n bodů %n bodů Leaderboard attempt started. Pokus o žebříček byl zahájen. Leaderboard attempt failed. Pokus o žebříček se nezdařil. Your Time: {}{} Váš čas: {}{} Your Score: {}{} Vaše skóre: {}{} Your Value: {}{} Vaše hodnota: {}{} (Submitting) (Odesílání) Achievements Disconnected Úspěchy byly odpojeny An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request. Požadavek na odemknutí nelze dokončit. Budeme se nadále snažit odeslat tento požadavek. Achievements Reconnected Úspěchy znovu připojeny All pending unlock requests have completed. Všechny nevyřízené žádosti o odemknutí byly dokončeny. Hardcore mode is now disabled. Hardcore režim je nyní vypnut. Score: {0} pts (softcore: {1} pts) Unread messages: {2} Skóre: {0} bodů (softcore: {1} bodů) Nepřečtené zprávy: {2} Confirm Hardcore Mode Potvrdit hardcore mód Active Challenge Achievements Úspěchy v rámci aktivní výzvy (Hardcore Mode) (Hardcore Režim) You have unlocked all achievements and earned {} points! Odemkl jsi všechny úspěchy a získal jsi {} bodů! Leaderboard Download Failed Stahování žebříčku selhalo Your Time: {0} (Best: {1}) Váš čas: {0} (nejlepší: {1}) Your Score: {0} (Best: {1}) Vaše skóre: {0} (nejlepší: {1}) Your Value: {0} (Best: {1}) Vaše hodnota: {0} (nejlepší: {1}) {0} Leaderboard Position: {1} of {2} {0} Pozice v žebříčku: {1} z {2} Server error in {0}: {1} Chyba serveru v {0}: {1} Yes Ano No Ne You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. Získali jste {0} z {1} achievementů a {2} z {3} možných bodů. Unknown Neznámé Locked Zamknuto Unlocked Odemknuto Unsupported Nepodporováno Unofficial Neoficiální Recently Unlocked Nedávno odemčené Active Challenges Aktivní výzvy Almost There Už to skoro je {} points {} bodů {} point {} bod XXX points XXX bodů Unlocked: {} Odemknuto: {} This game has {} leaderboards. Tato hra má {} žebříčků. Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. Odesílání skóre je zakázáno, protože je vypnutý hardcore režim. Žebříčky jsou pouze pro čtení. Show Best Zobrazit nejlepší Show Nearby Zobrazit V okolí Rank Hodnost Name Jméno Time Čas Score Body Value Hodnota Date Submitted Datum odeslání Downloading leaderboard data, please wait... Stahování údajů žebříčku, čekejte prosím... Loading... Načítání... This game has no achievements. Tato hra nemá žádné achievementy. Failed to read executable from disc. Achievements disabled. Nepodařilo se přečíst spustitelný soubor z disku. Achievementy zakázány. AdvancedSettingsWidget Use Global Setting [%1] Použít Globální Nastavení [%1] Rounding Mode Režím Zaokrouhlovaní Chop/Zero (Default) Chop/Zero (výchozí) Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Změní způsob zaokrouhlování PCSX2 při emulaci Emotion Engine's plovoucím bodem (EE FPU). Vzhledem k tomu, že různé FPU, které jsou v PS2, nejsou v souladu s mezinárodními standardy, některé hry mohou potřebovat různé režimy, aby se matematika správně vyrovnala. Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, když hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b> Division Rounding Mode Režim zaokrouhlování divizí Nearest (Default) Nejbližší (výchozí) Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Určuje způsob zaokrouhlování výsledků dělby s pohyblivou řádovou čárkou. Některé hry vyžadují specifické nastavení; <b>upravující toto nastavení, pokud hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b> Clamping Mode Režim upínání Normal (Default) Normální (Výchozí) Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Změní způsob, jakým PCSX2 ovládá ovládání plováků ve standardním rozsahu x86. Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>změna tohoto nastavení, když hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b> Enable Recompiler Povolit Rekompilátor Checked Zaškrtnuto Use Save State Selector Use Save State Selector Show a save state selector UI when switching slots instead of showing a notification bubble. Show a save state selector UI when switching slots instead of showing a notification bubble. Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86. Provede just-in-time binární překlad 64-bitového MIPS-I strojového kódu do x86. Wait Loop Detection Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt). Detekce smyčky čekání Moderate speedup for some games, with no known side effects. Mírné zrychlení pro některé hry, bez známých vedlejších efektů. Enable Cache (Slow) Povolit Vyrovnávací Paměť (Pomalé) Unchecked Nezaškrtnuto Interpreter only, provided for diagnostic. Jenom interpreter, určeno pro diagnostiku. INTC Spin Detection INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere. Detekce mezery INTC Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Obrovské zrychlení pro některé hry, téměř bez vedlejších efektů kompatibility. Enable Fast Memory Access Povolit Rychlý Přístup k Paměti Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. "Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function) Používá backpatching k tomu, aby se zabránilo plombování při každém přístupu k paměti. Pause On TLB Miss Pozastavit na TLB Miss Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred. Prokazuje virtuální počítač v případě selhání TLB, místo aby jej ignoroval a pokračoval. Poznamenejte si, že VM se pozastaví po skončení bloku, ne na pokyn, který způsobil výjimku. Pro zobrazení adresy, kde došlo k neplatnému přístupu, se podívejte do konzoly. Enable 128MB RAM (Dev Console) Povolit 128MB RAM (Vývojářská konzole) Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine. Vystavuje dalších 96MB paměti virtuálnímu počítači. VU0 Rounding Mode Režím Zaokrouhlovaní VU0 Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b> Změní způsob zaokrouhlování PCSX2 při emulaci Emotion Engine's vektor 0 (EE VU0). Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, pokud hra nemá viditelný problém, způsobí problémy se stabilitou nebo pády.</b> VU1 Rounding Mode Režím Zaokrouhlovaní VU1 Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b> Změní způsob zaokrouhlování PCSX2 při emulaci Emotion Engine's vektor 1 (EE VU1). Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, pokud hra nemá viditelný problém, způsobí problémy se stabilitou nebo pády.</b> VU0 Clamping Mode Režím Zaokrouhlovaní VU0 Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Změní způsob, jakým PCSX2 ovládá plováky ve standardním rozsahu x86 v Emotion Engine's vektor 0 (EE VU0). Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, když hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b> VU1 Clamping Mode Režím Zaokrouhlovaní VU1 Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Změní způsob, jakým PCSX2 ovládá plováky ve standardním rozsahu x86 v Emotion Engine's vektor 1 (EE VU1). Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, když hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b> Enable Instant VU1 Povolit Instant VU1 Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Spustí VU1 okamžitě. Poskytuje mírné zlepšení rychlosti ve většině her. Je to bezpečné pro většinu her, ale některé hry můžou vykazovat grafické chyby. Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors. Povolit Rekompilátor VU0 (Mikro Režim) Enables VU0 Recompiler. Povolí Rekompilátor VU0. Enable VU1 Recompiler VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors. Povolit Rekompilátor VU1 Enables VU1 Recompiler. Povolí Rekompilátor VU1. mVU Flag Hack mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU) Hack mVU značky Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Dobré zrychlení a vysoká kompatibilita, múže způsobit grafické chyby. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86. Provede just-in-time binární překlad 32-bitového MIPS-I strojového kódu do x86. Enable Game Fixes Zapnout opravy her Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start. Automaticky načte a použije opravy u problematických her při jejich spuštění. Enable Compatibility Patches Zapnout záplaty kompatibility Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games. Automaticky načte a aplikuje opravy kompatibility na známé problematické hry. Savestate Compression Method Metoda komprese uložených pozic Zstandard Zstandard Determines the algorithm to be used when compressing savestates. Určuje algoritmus, který bude použit při kompresi uložených pozic. Savestate Compression Level Úroveň komprese uložených pozic Medium Střední Determines the level to be used when compressing savestates. Určuje úroveň použitou při kompresi uložených pozic. Save State On Shutdown Uložit pozici při vypnutí Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Automaticky uloží stav emulátoru při vypnutí nebo ukončení aplikace. Příště pak můžete pokračovat přímo z místa, kde jste skončili. Create Save State Backups Vytvořit zálohy uložených pozic Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix. Do not translate the ".backup" extension. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix. AdvancedSystemSettingsWidget Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Změna těchto možností může způsobit, že hry nebudou funkční. Upravte na vlastní riziko, tým PCSX2 neposkytne podporu pro konfiguraci s těmito nastaveními. EmotionEngine (MIPS-IV) Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese). EmotionEngine (MIPS-IV) Rounding Mode: Rounding refers here to the mathematical term. Režím Zaokrouhlovaní: Nearest Nejbližší Negative Negativní Positive Pozitivní Clamping Mode: Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones. Režim upínání: None Žádný Normal (Default) Normální (výchozí) Chop/Zero (Default) Chop/Zero (výchozí) Division Rounding Mode: Rounding refers here to the mathematical term. Režim zaokrouhlování divizí: Nearest (Default) Nejbližší (výchozí) Chop/Zero Chop/Zero None ClampMode Žádný Extra + Preserve Sign Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus). Extra + Zachovat značku Full Úplný Wait Loop Detection Detekce čekací smyčky Enable Recompiler Povolit Rekompilátor Enable Fast Memory Access Povolit rychlý přístup k paměti Enable Cache (Slow) Povolit Vyrovnávací Paměť (Pomalé) INTC Spin Detection Detekce mezery INTC Pause On TLB Miss Pozastavit na TLB Miss Enable 128MB RAM (Dev Console) Povolit 128MB RAM (Vývojářská konzole) Vector Units (VU) Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is. Vektorové jednotky (VU) VU1 Rounding Mode: Režím Zaokrouhlovaní VU1: mVU Flag Hack Hack mVU značky Enable VU1 Recompiler Povolit Rekompilátor VU1 Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) Povolit Rekompilátor VU0 (Mikro Režim) Enable Instant VU1 Povolit Instant VU1 Extra Extra VU0 Clamping Mode: Režím Zaokrouhlovaní VU0: VU0 Rounding Mode: Režím Zaokrouhlovaní VU0: VU1 Clamping Mode: Režím Zaokrouhlovaní VU1: I/O Processor (IOP, MIPS-I) I/O Procesor (IOP, MIPS-I) Game Settings Nastavení hry Enable Game Fixes Zapnout opravy her Enable Compatibility Patches Zapnout záplaty kompatibility Create Save State Backups Vytvořit zálohy uložených pozic Save State On Shutdown Uložit pozici při vypnutí Frame Rate Control Ovládání snímkovací frekvence hz hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hz PAL Frame Rate: PAL snímkovací frekvence: NTSC Frame Rate: NTSC snímkovací frekvence: Savestate Settings Nastavení uložených pozic Compression Level: Úroveň komprese: Compression Method: Metoda komprese: Uncompressed Nekomprimované Deflate64 Deflate64 Zstandard Zstandard LZMA2 LZMA2 Low (Fast) Nízká (rychlé) Medium (Recommended) Střední (doporučeno) High Vysoká Very High (Slow, Not Recommended) Velmi vysoká (pomalé, nedoporučeno) Use Save State Selector Use Save State Selector PINE Settings Nastavení PINE Slot: Sloty: Enable Zapnout AnalysisOptionsDialog Analysis Options Analysis Options Changes made here won't be saved. Edit these settings from the global or per-game settings dialogs to have your changes take effect for future analysis runs. Změny zde provedené nebudou uloženy. Upravte je v globálním nastavení nebo nastavení pro jednotlivé hry, aby vaše změny nabyly účinnosti pro budoucí průběhy analýzy. Close dialog after analysis has started Zavřít dialogové okno po zahájení analýzy Analyze Analyzovat Close Zavřít AudioExpansionSettingsDialog Audio Expansion Settings Nastavení rozšíření zvuku Circular Wrap: Kruhový obal: 30 30 Shift: Posunutí: 20 20 Depth: Hloubka: 10 10 Focus: Zaměření: Center Image: Vycentrovat obrázek: Front Separation: Přední oddělení: Rear Separation: Zadní oddělení: Low Cutoff: Nízká mezní hodnota: High Cutoff: Vysoká mezní hodnota: <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nastavení rozšíření zvuku</span><br/>Toto nastavení doladí chování rozšiřovače kanálů založených na FreeSurroundu.</p></body></html> Block Size: Velikost bloku: AudioSettingsWidget Configuration Konfigurace Driver: Ovladač: Expansion Settings Nastavení rozšíření Stretch Settings Nastavení roztažení Buffer Size: Velikost vyrovnávací paměti: Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Maximální zpoždění: 0 snímků (0,00 ms) Backend: Backend: 0 ms 0 ms Controls Ovládací prvky Output Volume: Výstupní Hlasitost: 100% 100% Fast Forward Volume: Hlasitost rychlého přetáčení: Mute All Sound Vypnout všechny zvuky Synchronization: Synchronizace: TimeStretch (Recommended) Časové roztažení (doporučeno) Expansion: Rozšíření: Output Latency: Výstupní latence: Minimal Minimální Output Device: Výstupní zařízení: Synchronization Synchronizace When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio. Při běhu mimo 100% rychlost, upraví tempo audia na místo zahazování snímků. Vytváří mnohem lepší zrychlené/zpomalené audio. Default Výchozí Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check. Určuje velikost vyrovnávací paměti, kterou se posuvník pokusí ponechat vyplněný. Efektivně vybírá průměrnou prodlevu zvuku, protože zvuk bude natažen/ustřihnut aby udržel velikost vyrovnávací paměti v rámci kontroly. Output Latency Výstupní prodleva Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay. Určuje prodlevu z vyrovnávací paměti na hostitelský zvukový výstup. To může být nastaveno méně než cílová latence pro snížení zpoždění zvuku. Resets output volume back to the global/inherited setting. Obnoví výstupní hlasitost zpět na globální/zděděné nastavení. Resets output volume back to the default. Obnovit hlasitost výstupu zpět na výchozí. Resets fast forward volume back to the global/inherited setting. Obnoví výstupní hlasitost rychlého přetáčení zpět na globální/zděděné nastavení. Resets fast forward volume back to the default. Obnovit hlasitost výstupu rychého přetáčení zpět na výchozí. %1% %1% N/A Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset. N/A % % Audio Backend Backend zvuku The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. Zvukový backend určuje, jak jsou rámy vytvořené emulátorem odeslány hostiteli. Cubeb poskytuje nejnižší latence, pokud narazíte na problémy, zkuste SDL backend. Null backend zakáže veškerý audio výstup. %1 ms %1 ms Buffer Size Velikost vyrovnávací paměti Output Volume Výstupní Hlasitost Controls the volume of the audio played on the host. Určuje hlasitost zvuku přehrávaného na hostitele. Fast Forward Volume Hlasitost rychlého přetáčení Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Určuje hlasitost zvuku přehrávaného na hostiteli při rychlém přetáčení. Unchecked Nezaškrtnuto Prevents the emulator from producing any audible sound. Zabraňuje emulátoru vytvářet jakéhokoli zvuku. Expansion Mode Rozšiřovací režim Disabled (Stereo) Zakázáno (Stereo) Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II. Určuje, jak je zvuk rozšířen ze stereo na surround u podporovaných her. To zahrnuje hry, které podporují Dolby Pro Logic/Pro Logic II. These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander. Tato nastavení dolaďují chování rozšiřovače kanálů založených na FreeSurround. These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed. Tato nastavení doladí chování zvukového natahovače času SoundTouch, když běží mimo 100% rychlost. Reset Volume Obnovit hlasitost Reset Fast Forward Volume Obnovit hlasitost rychlého přetáčení Unknown Device "%1" Neznámé zařízení "%1" Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output) Maximální odezva: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms rozbalit + %4 ms výstup) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Maximální odezva: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms výstup) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown) Maximální odezva: %1 ms (rozšíření%2 ms a minimální výstupní odezva neznámá) Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) Maximální odezva: %1 ms (minimální výstupní odezva neznámá) AudioStream Null (No Output) Null (žádný výstup) Cubeb Cubeb SDL SDL Disabled (Stereo) Zakázáno (Stereo) Stereo with LFE Stereo s LFE Quadraphonic Kvadrofonní Quadraphonic with LFE Kvadrofonní zvuk s LFE 5.1 Surround 5.1 Surround 7.1 Surround 7.1 Surround Default Výchozí AudioStretchSettingsDialog Audio Stretch Settings Nastavení roztažení zvuku Sequence Length: Délka sekvence: 30 30 Seekwindow Size: Velikost vyhledávacího okna: 20 20 Overlap: Přesah: 10 10 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nastavení zvukového roztažení</span><br/>Toto nastavení upraví chování zvukového rozpínače SoundTouch, když běží mimo 100% rychlost.</p></body></html> Use Quickseek Použít Quickseek Use Anti-Aliasing Filter Použít Anti-Aliasingový Filtr AutoUpdaterDialog Automatic Updater Automatické aktualizace Update Available Aktualizace je k dispozici Current Version: Současná verze: New Version: Nová verze: Download Size: Velikost stahování: Download and Install... Stáhnout a Nainstalovat... Skip This Update Přeskočit tuto aktualizaci Remind Me Later Připomenout později Updater Error Chyba aktualizace <h2>Changes:</h2> <h2>Změny:</h2> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Save State Upozornění</h2><p>Instalace této aktualizace způsobí to, že vaše Save Staty se stanou<b>Nekompatibilními</b>. Ujistěte se prosím, že jste si uložili hru na Paměťovou Kartu před instalovaním této aktualizace. Pokud tak neučiníte, ztratíte postup.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Varovaní ohledně Nastavení</h2><p>Instalace této aktualizace obnoví výchozí konfigurace programu. Berte prosím na vědomí, že budete muset překonfigurovat své nastavení po aktualizaci.</p> Savestate Warning Varování o uložených pozicích <h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p> <h1>VAROVÁNÍ</h1><p style='font-size:12pt;'>Instalace této aktualizace učiní vaše <b>Save Staty nekompatibilními</b>, <i>Ujistěte se, že před pokračováním</i>uložíte veškerý svůj postup do paměťových karet.</p><p>Přejete si pokračovat?</p> Downloading %1... Stahování %1... No updates are currently available. Please try again later. Nejsou k dispozici žádné aktualizace. Zkuste to prosím později. Current Version: %1 (%2) Současná verze: %1 (%2) New Version: %1 (%2) Nová verze: %1 (%2) Download Size: %1 MB Velikost stahování: %1 MB Loading... Načítání... Failed to remove updater exe after update. Nepodařilo se odstranit aktualizační exe soubor po aktualizaci. BIOSSettingsWidget BIOS Directory BIOS Složka PCSX2 will search for BIOS images in this directory. PCSX2 bude v této složce hledat BIOS soubory. Browse... Procházet... Reset Resetovat BIOS Selection Výběr BIOSu Open BIOS Folder... Otevřít složku BIOSu... Refresh List Aktualizovat seznam Filename Název souboru Version Verze Options and Patches Možnosti a Záplaty Fast Boot Rychlé spouštění Fast Forward Boot Zrychlený boot Checked Zaškrtnuto Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Přeskočí bootovací animaci konzole'í úpravou BIOSu. Unchecked Nezaškrtnuto Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time. Odstraní rychlostní limit emulace, dokud hra nezačne snižovat čas spuštění. BreakpointDialog Create / Modify Breakpoint Vytvořit / Upravit Breakpoint Type Typ Execute Provést Memory Paměť Address Adresa 0 0 Description Popis Read Čtení Write Zápis Change Změna Size Velikost 1 1 Condition Podmínka Log Záznam Enable Zapnout Invalid Address Neplatná adresa Invalid Condition Neplatná podmínka Invalid Size Neplatná velikost BreakpointModel Execute Provést -- -- Enabled Zapnuto Disabled Vypnuto Read Načíst Write(C) (C) = changes, as in "look for changes". Zápis (C) Write Zápis TYPE Warning: limited space available. Abbreviate if needed. Typ OFFSET Warning: limited space available. Abbreviate if needed. POSUN SIZE / LABEL Warning: limited space available. Abbreviate if needed. VELIKOST / POPIS INSTRUCTION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. POKYN CONDITION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. PODMÍNKA HITS Warning: limited space available. Abbreviate if needed. HITS X Warning: limited space available. Abbreviate if needed. X BreakpointView Form Form New New Edit Edit Copy Kopírovat Delete Delete Copy all as CSV Kopírovat vše jako CSV Paste from CSV Vložit z CSV Load from Settings Načíst z nastavení Save to Settings Uložit do nastavení CDVD Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur. Herní disk je umístěn na vyměnitelné jednotce, mohou nastat problémy s výkonem, jako je trhání a zmrazování obrazu. Saving CDVD block dump to '{}'. Ukládání dumpu CDVD bloku do '{}'. Precaching CDVD Precaching CDVD Audio Zvuk Mode 1 Režim 1 Mode 2 Režim 2 Unknown Neznámý Precaching is not supported for discs. Precaching není pro disky podporován. Precaching {}... Precaching {}... Precaching is not supported for this file format. Precaching není pro tento formát souboru podporován. Not enough memory available for precaching ({:.2f} GB required). Not enough memory available for precaching ({:.2f} GB required). ColorPickerButton Select LED Color Vybrat barvu LED ControllerBindingWidget Virtual Controller Type Typ virtuálního ovladače Bindings Mapování tlačítek Settings Nastavení Macros Makra Automatic Mapping Automatické mapování Clear Mapping Vymazat mapování Controller Port %1 Port ovladače %1 No devices available Nejsou dostupná žádná zařízení Clear Bindings Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Vymazat mapování Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone. Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Opravdu chcete vymazat dosud uloženou konfiguraci mapování? Tuto akci nelze vrátit zpět. Automatic Binding Automatické mapování No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Pro zařízení '%1', nebyly vygenerovány žádné obecné vazby. controller/zdroj nemusí podporovat automatické mapování. ControllerBindingWidget_DualShock2 D-Pad Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Směrová tlačítka Down Dolů Left Doleva Up Nahoru Right Doprava Left Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Levá páčka Large Motor Velký vibrační motorek L2 Leave this button name as-is. Tlačítko L2 R2 Leave this button name as-is. Tlačítko R2 L1 Leave this button name as-is. Tlačítko L1 R1 Leave this button name as-is. Tlačítko R1 Start Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Start tlačítko Select Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Select tlačítko Face Buttons Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Akční tlačítka Cross Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Křížek Square Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Čtvereček Triangle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Trojúhelník Circle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kolečko Right Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Pravá páčka Small Motor Malý vibrační motorek L3 Leave this button name as-is. Tlačítko L3 R3 Leave this button name as-is. Tlačítko R3 Pressure Modifier Modifikátor tlaku Analog Tlačítko Analog ControllerBindingWidget_Guitar Yellow Žlutá PushButton PushButton Start Start Red Červená Green Zelená Orange Oranžová Select Select Strum Up Břinknout Směrem Nahoru Strum Down Břinknout Směrem Dolů Blue Modrá Whammy Bar Whammy Bar Tilt Naklonění ControllerBindingWidget_Jogcon D-Pad Směrová tlačítka Down Dolů Left Doleva Up Nahoru Right Doprava Large Motor Velký vibrační motorek L2 L2 R2 R2 L1 L1 R1 R1 Start Start Select Select Face Buttons Akční tlačítka Cross Křížek Square Čtvereček Triangle Trojúhelník Circle Kolečko Small Motor Malý vibrační motorek Dial Left Dial Left Dial Right Dial Right ControllerBindingWidget_Negcon D-Pad Směrová tlačítka Down Dolů Left Doleva Up Nahoru Right Doprava Large Motor Velký vibrační motorek L L Start Start R R Face Buttons Akční tlačítka I I II II B B A A Small Motor Small Motor Twist Left Twist Left Twist Right Twist Right ControllerBindingWidget_Popn Select Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Select Yellow (Left) Žlutá (levá) Yellow (Right) Žlutá (pravá) Blue (Right) Modrá (pravá) Blue (Left) Modrá (levá) Start Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Start Red Červená Green (Right) Zelená (pravá) White (Left) Bílá (levá) Green (Left) Zelená (levá) White (Right) Bílá (pravá) ControllerCustomSettingsWidget Restore Default Settings Obnovit výchozí nastavení Browse... Procházet... Select File Vybrat Soubor ControllerGlobalSettingsWidget SDL Input Source Vstupní zdroj SDL The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). Vstupní zdroj SDL podporuje většinu controllerů a poskytuje pokročilé funkce pro DualShock 4 / DualSense ovladače v režimu Bluetooth (Vibrace / Ovládaní LED světel). Enable SDL Input Source Povolit vstupní zdroj SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode DualShock 4 / DualSense Vylepšený režim XInput Source Vstupní zdroj XInput Enable XInput Input Source Povolit vstupní zdroj XInput DInput Source Vstupní zdroj DInput The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL. Zdroj DInput poskytuje podporu pro starší ovladače, které nepodporují XInput. Doporučuje se přístup k těmto ovladačům přes SDL, ale DirectInput může být použit, pokud nejsou kompatibilní s SDL. Enable DInput Input Source Povolit vstupní zdroj DInput Profile Settings Nastavení profilu When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. Pokud je tato možnost povolena, klávesové zkratky mohou být nastaveny v tomto vstupním profilu a budou použity namísto globálních zkratek. Ve výchozím nastavení jsou klávesové zkratky vždy sdíleny mezi všemi profily. Use Per-Profile Hotkeys Použití klávesových zkratek pro každý profil zvlášť Controller LED Settings Nastavení LED světel ovladače Enable SDL Raw Input Zapnout SDL raw vstup Enable IOKit Driver Povolit IOKit ovladač Enable MFI Driver Povolit MFI ovladač The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. Zdroj XInput poskytuje podporu pro ovladače Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series a ovladače třetích stran, které používají XInput protokol. Controller Multitap Multitap pro ovladače The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. Multitap umožňuje připojení až 8 ovladačů. Každý multitap poskytuje 4 porty. Multitap není podporován všemi hrami. Multitap on Console Port 1 Multitap na portu konzole 1 Multitap on Console Port 2 Multitap na portu konzole 2 Mouse/Pointer Source Zdroj myši/ukazatele PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement. PCSX2 vám umožňuje použít myš k simulaci pohybu analogové páčky. Settings... Nastavení... Enable Mouse Mapping Povolit mapování myši Detected Devices Detekovaná zařízení ControllerLEDSettingsDialog Controller LED Settings Nastavení LED světel ovladače SDL-0 LED SDL-0 LED SDL-1 LED SDL-1 LED Enable DualSense Player LED Povolit kontrolku hráče DualSense SDL-2 LED SDL-2 LED SDL-3 LED SDL-3 LED ControllerMacroEditWidget Binds/Buttons Bindy/Tlačítka Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. Vyberte tlačítka, která chcete spustit tímto makrem. Všechna tlačítka jsou aktivována současně. Pressure Síla stisku For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active. Pro tlačítka, která jsou citlivá na stisk, tento posuvník určuje, kolik síly bude simulováno když bude makro aktivní. 100% 100% Trigger Spouštěč Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Vyberte spouštěč pro aktivaci tohoto makra. Toto může být jedno tlačítko, nebo kombinace tlačítek. Klikněte při stisku tlačítka Shift pro více spouštěčů. Press To Toggle Stiskněte pro přepnutí Deadzone: Mrtvá zóna: Frequency Frekvence Macro will toggle every N frames. Makro se přepne v každý N snímek. Set... Nastavit... Not Configured Není nakonfigurováno %1% %1 % Set Frequency Nastavit frekvenci Frequency: Frekvence: Macro will not repeat. Makro se nebude opakovat. Macro will toggle buttons every %1 frames. Makro bude přepínat tlačítka každých %1 snímků. ControllerMacroWidget Controller Port %1 Macros Makra portu ovladače %1 Macro %1 %2 This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this: Macro 1 Not Configured/Buttons configured Makro %1 %2 ControllerMappingSettingsDialog Controller Mapping Settings Nastavení mapování ovladače <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nastavení mapování ovladače</span><br/>Toto nastavení doladí chování při mapování fyzických ovladačů na emulované ovladače.</p></body></html> Ignore Inversion Ignorovat inverzi <html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html> <html><head/><body><p>Některé ovladače třetích stran nesprávně označují své analogové páčky jako obrácené na kladné složce, ale ne na záporné.</p><p>V důsledku toho bude analogová páčka &quot;uvízlá&quot;, i když je v neutrální poloze. </p><p>Povolení tohoto nastavení řekne PCSX2, aby při vytváření mapování ignoroval příznaky inverze, což umožní, aby takové ovladače fungovaly normálně.</p></body></html> ControllerMouseSettingsDialog Mouse Mapping Settings Nastavení mapování myši Y Speed Rychlost Y 10 10 X Speed Rychlost X <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nastavení mapování myši</span><br/>Toto nastavení doladí chování při mapování myši na emulovaný ovladač.</p></body></html> Inertia Setrvačnost X Dead Zone Mrtvá zóna X Y Dead Zone Mrtvá zóna Y ControllerSettingsWindow PCSX2 Controller Settings Nastavení ovladače PCSX2 Editing Profile: Úprava profilu: New Profile Nový profil Apply Profile Použít profil Rename Profile Rename Profile Delete Profile Odstranit profil Mapping Settings Nastavení mapování Restore Defaults Obnovit výchozí nastavení Create Input Profile Vytvořit vstupní profil Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games. To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab. Enter the name for the new input profile: Vlastní vstupní profily se používají k přepsání sdíleného vstupního profilu pro konkrétní hry. Chcete-li na hru použít vlastní vstupní profil, přejděte na jeho vlastnosti hry, poté změňte 'Vstupní profil' na záložce Shrnutí. Zadejte název nového vstupního profilu: Error Chyba A profile with the name '%1' already exists. Profil s názvem '%1' již existuje. Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. Chcete zkopírovat všechny vazby z aktuálně vybraného profilu do nového profilu? Výběrem Ne se vytvoří zcela prázdný profil. Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile? Chcete zkopírovat současné vazby klávesy z globálního nastavení do nového vstupního profilu? Failed to save the new profile to '%1'. Nepodařilo se uložit nový profil do '%1'. Load Input Profile Načíst vstupní profil Are you sure you want to load the input profile named '%1'? All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. You cannot undo this action. Opravdu chcete nahrát vstupní profil s názvem '%1'? Všechny současné globální vazby budou odstraněny a načteny vazby profilu. Nelze vrátit zpět tuto akci. Rename Input Profile Rename Input Profile Enter the new name for the input profile: Enter the new name for the input profile: Failed to rename '%1'. Failed to rename '%1'. Delete Input Profile Odstranit vstupní profil Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. Opravdu chcete odstranit vstupní profil s názvem '%1'? Tuto akci nelze vrátit zpět. Failed to delete '%1'. Nepodařilo se odstranit '%1'. Are you sure you want to restore the default controller configuration? All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. You cannot undo this action. Opravdu chcete obnovit výchozí konfiguraci ovladače? Všechny sdílené mapování a konfigurace budou ztraceny, ale vaše vstupní profily zůstanou zachovány. Tuto akci nelze vrátit zpět. Global Settings Obecné nastavení Controller Port %1%2 %3 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Port ovladače %1%2 %3 Controller Port %1 %2 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Port ovladače %1 %2 USB Port %1 %2 Port USB %1 %2 Hotkeys Klávesové zkratky Shared "Shared" refers here to the shared input profile. Sdílené The input profile named '%1' cannot be found. Vstupní profil s názvem '%1' nebyl nalezen. CoverDownloadDialog Download Covers Stáhnout obaly PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. PCSX2 může automaticky stahovat titulní obrázky pro hry v tvé knihovně, které v současné době nemají krycí sadu. My však nehostujeme žádné titulní obrázky, uživatel musí poskytnout svůj vlastní zdroj obrázků. <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> <html><head/><body><p>V níže uvedeném rámečku zadejte URL adresy ke stažení z jedné šablony na řádek. Jsou k dispozici následující proměnné:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Název hry.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Název složky souboru's<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> série hry.</p><p><span style=" font-weight:700;">Příklad:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below. Ve výchozím nastavení budou stažené obálky uloženy pod sériovým číslem hry, aby se zajistilo, že obálky zůstanou kompatibilní se změnami v GameDB a aby tituly s regionálními variantami nebyly v rozporu. Pokud tohle není žádoucí, můžete níže zaškrtnout políčko "Použít titul pro název souboru". Use Title File Names Použít titul pro název souboru Waiting to start... Čeká se na zahájení... Start Začít Close Zavřít Download complete. Stahování dokončeno. Stop Zastavit DEV9DnsHostDialog Network DNS Hosts Import/Export Import/Export síťových DNS hostitelů Select Hosts Vybrat hostitele OK OK Cancel Storno Selected Vybrané Name Název Url Url Address Adresa Enabled Zapnuto DEV9SettingsWidget Ethernet Ethernet Ethernet Device: Ethernet Zařízení: Ethernet Device Type: Ethernetový Typ Zařízení: Intercept DHCP Zachytit DHCP Enabled Zapnuto Enabled InterceptDHCP Zapnuto Subnet Mask: Maska podsítě: Gateway Address: Adresa brány: Auto Automaticky Intercept DHCP: Zachytit DHCP: PS2 Address: Adresa PS2: DNS1 Address: Adresa DNS1: DNS2 Address: Adresa DNS2: Internal DNS Interní DNS Add Přidat Delete Odstranit Export Exportovat Import Importovat Per game Na hru Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1 Interní DNS lze vybrat pomocí rozevíracích oken DNS1/2 nebo nastavením na 192.0.2.1 Enabled InternalDNSTable Povoleno Hard Disk Drive Pevný disk Enable 48-Bit LBA Povolit 48bitovou LBA HDD File: Soubor HDD: 40 40 120 120 HDD Size (GiB): Velikost HDD (GiB): Enabled HDD Povoleno Browse Procházet Create Image Vytvořit obraz PCAP Bridged Přemostěný PCAP PCAP Switched Přepínaný PCAP TAP TAP Sockets Sockety Manual Ručně Internal Interní Use Global Setting [%1] Použít globální nastavení [%1] Name Název Url Url Address Adresa Hosts File Soubor hosts ini (*.ini) ini (*.ini) DNS Hosts Hostitelé DNS Exported Successfully Úspěšně exportováno Failed to open file Nepodařilo se otevřít soubor No Hosts in file Žádní hostitelé v souboru Imported Successfully Úspěšně importováno Per Game Host list Per Game Host list Copy global settings? Kopírovat globální nastavení? Delete per game host list? Delete per game host list? HDD Image File Soubor diskového obrazu HDD (*.raw) HDD (*.raw) 2000 2000 100 100 Overwrite File? Přepsat soubor? HDD image "%1" already exists. Do you want to overwrite? Diskový obraz "%1" již existuje. Chcete jej přepsat? HDD Creator Tvůrce HDD HDD image created Diskový obraz vytvořen Use Global Použít globální Override Přepsat DebugAnalysisSettingsWidget Clear Existing Symbols Clear Existing Symbols Automatically Select Symbols To Clear Automatically Select Symbols To Clear <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> Import Symbols Importovat symboly Import From ELF Importovat z ELF Demangle Symbols Opravit symboly Demangle Parameters Opravit parametry Import Default .sym File Importovat výchozí .sym soubor Import from file (.elf, .sym, etc): Importovat ze souboru (.elf, .sym, atd.): Add Přidat Remove Odebrat Scan For Functions Scan For Functions Scan Mode: Scan Mode: Scan ELF Scan ELF Scan Memory Scan Memory Skip Skip Custom Address Range: Custom Address Range: Start: Start: End: End: Hash Functions Hash Functions Gray Out Symbols For Overwritten Functions Znevýraznit symboly pro přepsané funkce Checked Checked Automatically delete symbols that were generated by any previous analysis runs. Automaticky odstranit symboly, které byly vygenerovány předchozími analýzami. Import symbol tables stored in the game's boot ELF. Importovat tabulky symbolů uložené v bootovacím ELF souboru hry. Import symbols from a .sym file with the same name as the loaded ISO file on disk if such a file exists. Importovat symboly ze souboru .sym se stejným názvem jako nahraný ISO soubor na disku, pokud takový soubor existuje. Demangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable. Provést demangle C++ symbolů během importu, aby byly funkce a globální názvy proměnných zobrazené v debuggeru čitelnější. Include parameter lists in demangled function names. Include parameter lists in demangled function names. Scan Mode Scan Mode Choose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime. Choose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime. Custom Address Range Custom Address Range Unchecked Unchecked Whether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked). Whether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked). Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match. Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match. <i>No symbol sources in database.</i> <i>Žádné zdroje symbolů v databázi.</i> <i>Start this game to modify the symbol sources list.</i> <i>Start this game to modify the symbol sources list.</i> Path Cesta Base Address Base Address Condition Condition Add Symbol File Přidat soubor symbolů DebugInteface Input Output Processor Input Output Processor DebugInterface Emotion Engine Emotion Engine DebugSettingsWidget User Interface User Interface Analysis Analysis These settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger. These settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger. Automatically Analyze Program: Automatically Analyze Program: Always Vždy If Debugger Is Open If Debugger Is Open Never Nikdy Generate Symbols For IRX Exports Generate Symbols For IRX Exports GS GS Draw Dumping Výpisy Vykreslování Dump GS Draws Výpisy GS Výkresů Save RT Uložit RT Save Frame Uložit Snímek Save Texture Uložit Texturu Save Depth Uložit Hloubku Save Alpha Save Alpha Save Info Save Info Save Draw Start: Save Draw Start: Save Draw Count: Save Draw Count: Save Frame Start: Save Frame Start: Save Frame Count: Save Frame Count: Hardware Dump Directory: Složka Výpisu Hardwaru: Software Dump Directory: Složka Výpisu Softwaru: Browse... Procházet... Open... Otevřít... Trace Logging Trace Logging Enable Enable EE EE DMA Control Ovládání DMA SPR / MFIFO SPR / MFIFO VIF VIF COP1 (FPU) COP1 (FPU) MSKPATH3 MSKPATH3 Cache Mezipaměť GIF GIF R5900 R5900 COP0 COP0 HW Regs (MMIO) HW Regs (MMIO) Counters Čítače SIF SIF COP2 (VU0 Macro) COP2 (VU0 Macro) VIFCodes VIFCodes Memory Memory Unknown MMIO Unknown MMIO IPU IPU BIOS BIOS DMA Registers Registry DMA GIFTags GIFTags IOP IOP CDVD CDVD R3000A R3000A Memcards Memcards Pad Pad MDEC MDEC COP2 (GPU) COP2 (GPU) Analyze Program Analyze Program Choose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never. Choose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never. Generate Symbols for IRX Export Tables Generate Symbols for IRX Export Tables Checked Checked Hook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly. Hook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly. Enable Trace Logging Enable Trace Logging Unchecked Unchecked Globally enable / disable trace logging. Globally enable / disable trace logging. EE BIOS EE BIOS Log SYSCALL and DECI2 activity. Log SYSCALL and DECI2 activity. EE Memory Paměť EE Log memory access to unknown or unmapped EE memory. Log memory access to unknown or unmapped EE memory. EE R5900 EE R5900 Log R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter. Log R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter. EE COP0 EE COP0 Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions. Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions. EE COP1 EE COP1 Log COP1 (FPU) instructions. Log COP1 (FPU) instructions. EE COP2 EE COP2 Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions. Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions. EE Cache EE Cache Log EE cache activity. Log EE cache activity. EE Known MMIO EE Known MMIO Log known MMIO accesses. Log known MMIO accesses. EE Unknown MMIO EE Unknown MMIO Log unknown or unimplemented MMIO accesses. Log unknown or unimplemented MMIO accesses. EE DMA Registers EE DMA Registers Log DMA-related MMIO accesses. Log DMA-related MMIO accesses. EE IPU EE IPU Log IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc. Log IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc. EE GIF Tags EE GIF Tags Log GIFtag parsing activity. Log GIFtag parsing activity. EE VIF Codes EE VIF Codes Log VIFcode processing; command, tag style, interrupts. Log VIFcode processing; command, tag style, interrupts. EE MSKPATH3 EE MSKPATH3 Log Path3 Masking processing. Log Path3 Masking processing. EE MFIFO EE MFIFO Log Scratchpad MFIFO activity. Log Scratchpad MFIFO activity. EE DMA Controller EE DMA Controller Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc. Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc. EE Counters EE Counters Log all EE counters events and some counter register activity. Log all EE counters events and some counter register activity. EE VIF EE VIF Log various VIF and VIFcode processing data. Log various VIF and VIFcode processing data. EE GIF EE GIF Log various GIF and GIFtag parsing data. Log various GIF and GIFtag parsing data. IOP BIOS IOP BIOS Log SYSCALL and IRX activity. Log SYSCALL and IRX activity. IOP Memcards IOP Memcards Log memory card activity. Reads, Writes, erases, etc. Log memory card activity. Reads, Writes, erases, etc. IOP R3000A IOP R3000A Log R3000A core instructions (excluding COPs). Log R3000A core instructions (excluding COPs). IOP COP2 IOP COP2 Log IOP GPU co-processor instructions. Log IOP GPU co-processor instructions. IOP Known MMIO IOP Known MMIO IOP Unknown MMIO IOP Unknown MMIO IOP DMA Registers IOP DMA Registers IOP PAD IOP PAD Log PAD activity. Log PAD activity. IOP DMA Controller IOP DMA Controller IOP Counters IOP Counters Log all IOP counters events and some counter register activity. Log all IOP counters events and some counter register activity. IOP CDVD IOP CDVD Log CDVD hardware activity. Log CDVD hardware activity. IOP MDEC IOP MDEC Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity. Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity. EE SIF EE SIF Log SIF (EE <-> IOP) activity. Log SIF (EE <-> IOP) activity. DebugUserInterfaceSettingsWidget Debugger Window Debugger Window Save Window Geometry Save Window Geometry Show On Startup Show On Startup Refresh Interval: Refresh Interval: ms ms Docking Docking Drop Indicator Style: Drop Indicator Style: Drop Indicator Style Drop Indicator Style Classic Classic Segmented Segmented Minimalistic Minimalistic Refresh Interval Refresh Interval 1000ms 1000ms The amount of time to wait between subsequent attempts to update the user interface to reflect the state of the virtual machine. The amount of time to wait between subsequent attempts to update the user interface to reflect the state of the virtual machine. Unchecked Unchecked Open the debugger window automatically when PCSX2 starts. Open the debugger window automatically when PCSX2 starts. Checked Checked Save the position and size of the debugger window when it is closed so that it can be restored later. Save the position and size of the debugger window when it is closed so that it can be restored later. Choose how the drop indicators that appear when you drag dock windows in the debugger are styled. You will have to restart the debugger for this option to take effect. Choose how the drop indicators that appear when you drag dock windows in the debugger are styled. You will have to restart the debugger for this option to take effect. DebuggerEvent %1... %1... %1 %2 %1 %2 DebuggerEvents Go to in Go to in Add to Add to DebuggerLayout R5900 R5900 R3000 R3000 DebuggerView %1 #%2 %1 #%2 %1 (%2) %1 (%2) Breakpoints Breakpoints Disassembly Disassembly Functions Functions Globals Globals Locals Locals Memory Search Memory Search Memory Memory Parameters Parameters Registers Registers Saved Addresses Saved Addresses Stack Zásobník Threads Threads DebuggerWindow PCSX2 Debugger Debugger PCSX2 File File Debug Debug Windows Windows View View Layouts Layouts Tools Nástroje System Systém Run Spustit Step Into Vkročit F11 F11 Step Over Překročit F10 F10 Step Out Vykročit Shift+F11 Shift+F11 Always On Top Vždy navrchu Show this window on top Zobrazit toto okno nahoře Analyze Analyze Reset All Layouts Reset All Layouts Reset Default Layouts Reset Default Layouts Reset Splitter Positions Reset Splitter Positions Shut Down Vypnout Reset Reset Close Zavřít Increase Font Size Increase Font Size Decrease Font Size Decrease Font Size Ctrl+- Ctrl+- Reset Font Size Reset Font Size Settings Nastavení Game Settings Nastavení hry Are you sure you want to reset all layouts? Are you sure you want to reset all layouts? Confirmation Potvrzení Are you sure you want to reset the default layouts? Are you sure you want to reset the default layouts? Pause Pozastavit DisassemblyView Disassembly Disassembly Assemble Error Assemble Error Unable to change assembly while core is running Unable to change assembly while core is running Assemble Instruction Assemble Instruction Go To In Disassembly Go To In Disassembly Cannot Go To Cannot Go To Rename Function Error Rename Function Error No function / symbol is currently selected. No function / symbol is currently selected. Rename Function Rename Function Function name Function name Function name cannot be nothing. Function name cannot be nothing. Restore Function Error Restore Function Error Unable to stub selected address. Unable to stub selected address. Copy Address Copy Address Copy Instruction Hex Copy Instruction Hex &Copy Instruction Text &Copy Instruction Text Copy Function Name Copy Function Name Restore Instruction(s) Restore Instruction(s) Asse&mble new Instruction(s) Asse&mble new Instruction(s) NOP Instruction(s) NOP Instruction(s) Run to Cursor Run to Cursor &Jump to Cursor &Jump to Cursor Toggle &Breakpoint Toggle &Breakpoint Follow Branch Follow Branch &Go to Address &Go to Address Go to PC on Pause Go to PC on Pause Add Function Přidat funkci Remove Function Odebrat funkci Restore Function Obnovit funkci Stub (NOP) Function Stub (NOP) Function Show &Instruction Bytes Show &Instruction Bytes %1 NOT VALID ADDRESS %1 NOT VALID ADDRESS DisassemblyViewColumnTitle %1 %2 %3 %4 %1 %2 %3 %4 %1 %2 %3 %1 %2 %3 Location Location Bytes Bytes Instruction Pokyn DockLayout Unnamed Unnamed DockManager No Layouts No Layouts Add Another... Add Another... Edit Layout Edit Layout Reset Layout Reset Layout Are you sure you want to reset layout '%1'? Are you sure you want to reset layout '%1'? Confirmation Confirmation Delete Layout Delete Layout Are you sure you want to delete layout '%1'? Are you sure you want to delete layout '%1'? DockMenuBar Layout Locked Layout Locked Layout Unlocked Layout Unlocked DockTabBar Rename Rename Rename Window Rename Window New name: New name: Invalid Name Neplatný název The specified name is too long. The specified name is too long. Reset Name Reset Name Primary Primary Set Target Set Target Inherit From Layout Inherit From Layout Close Close EmptyGameListWidget <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nebyly nalezeny žádné hry v podporovaných formátech.</span></p><p>Přidejte prosím adresář s hrami, abyste mohli začít.</p><p>Výpisy her v následujících formátech budou naskenovány a uvedeny:</p></body></html> Add Game Directory... Přidat herní adresář... Scan For New Games Hledat nové hry EmuThread Slot: %1 | Volume: %2% | %3 | EE: %4% | VU: %5% | GS: %6% Slot: %1 | Volume: %2% | %3 | EE: %4% | VU: %5% | GS: %6% Slot: %1 | Volume: %2% | %3 | EE: %4% | GS: %5% Slot: %1 | Volume: %2% | %3 | EE: %4% | GS: %5% No Image Bez obrázku %1x%2 %1x%2 FPS: %1 FPS: %1 VPS: %1 VPS: %1 Speed: %1% Speed: %1% Game: %1 (%2) Hra: %1 (%2) Rich presence inactive or unsupported. Rich Presence neaktivní nebo nepodporovaná. Game not loaded or no RetroAchievements available. Hra není načtena nebo nejsou k dispozici žádné RetroAchievementy. Error Chyba Failed to create HTTPDownloader. Nepodařilo se vytvořit HTTPDownloader. Downloading %1... Stahování %1... Download failed with HTTP status code %1. Stahování selhalo se stavovým kódem HTTP %1. Download failed: Data is empty. Stahování selhalo: Data jsou prázdná. Failed to write '%1'. Nepodařilo se zapsat '%1'. EmulationSettingsWidget Speed Control Ovládání rychlosti Normal Speed: Normální rychlost: System Settings Systémová nastavení Enable Cheats Povolit Cheaty (Kódy) Slow-Motion Speed: Rychlost zpomaleného pohybu: Fast-Forward Speed: Rychlost rychlého převíjení vpřed: Enable Multithreaded VU1 (MTVU) Povolit vícenásobné VU1 (MTVU) Enable Host Filesystem Povolit systém hostitelských souborů Enable Fast CDVD Povolit rychlé CDVD Enable CDVD Precaching Povolit CDVD Precaching Enable Thread Pinning Povolit připnutí vlákna EE Cycle Skipping: Přeskakování EE cyklů: Disabled Vypnuto Mild Underclock Mírné Podtaktování Moderate Underclock Střední Podtaktování Maximum Underclock Maximální Podtaktování EE Cycle Rate: Poměr EE cyklů: 50% (Underclock) 50% (Podtaktovaný) 60% (Underclock) 60% (Podtaktovaný) 75% (Underclock) 75% (Podtaktovaný) 100% (Normal Speed) 100% (Normální rychlost) 130% (Overclock) 130% (Přetaktovaný) 180% (Overclock) 180% (Přetaktovaný) 300% (Overclock) 300% (Přetaktovaný) Frame Pacing / Latency Control Ovládání Tempa snímků / Zpoždění frames This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. snímků Maximum Frame Latency: Maximální zpoždění snímku: Use Host VSync Timing Použít časování hostitelské VSync Sync to Host Refresh Rate Synchronizovat s obnovovací frekvencí hostitele Optimal Frame Pacing Optimální tempo snímků Vertical Sync (VSync) Vertikální synchronizace (VSync) Skip Presenting Duplicate Frames Skip Presenting Duplicate Frames Real-Time Clock Real-Time Clock Manually Set Real-Time Clock Manually Set Real-Time Clock Use Global Setting [%1] Použít Globální Nastavení [%1] Normal Speed Normální rychlost Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Nastaví cíl rychlosti emulace. Není zaručeno, že této rychlosti bude dosaženo, a pokud ne, emulátor bude běžet tak rychle, jak to zvládne. User Preference Uživatelská nastavení Checked Zkontrolováno Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs. Vyšší hodnoty mohou zvýšit počet snímků hry, ale výrazně zvýší požadavky na procesor. Nižší hodnoty sníží zatížení procesoru, což umožní aby nenáročné hry jely plnou rychlostí na slabších procesorech. Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists. Přeskočí cykly emulovaného Emotion enginu. Pomáhá malé množině her, jako je Shadow of the Colossus. Většinu času je'škodlivá pro výkon. Unchecked Nezaškrtnuto Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. Rychlý přístup k disku, umožňuje rychlejší načítání her. Zkontrolujte seznamy kompatibility HDLoader pro hry, které by s tím mohly mít problémy. Automatically loads and applies cheats on game start. Automaticky načte a aplikuje cheaty při spuštění hry. Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer. Umožňuje hrám a homebrew přístup k souborům / složkám přímo na počítači hostitele. Fast-Forward Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Rychlost rychlého převíjení vpřed 100% 100 % Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled. Nastaví rychlost rychlého převíjení vpřed. Tato rychlost bude použita při stisknutí/přepnutí tlačítka pro rychlé převíjení vpřed. Slow-Motion Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Rychlost zpomaleného pohybu Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled. Nastaví rychlost zpomaleného pohybu. Tato rychlost bude použita při stisknutí/přepnutí tlačítka pro zpomalený pohyb. EE Cycle Rate Poměr EE cyklů EE Cycle Skip Přeskočení EE cyklu Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD). P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms. Nastaví prioritu pro konkrétní vlákna v konkrétním pořadí ignorováním plánovače systému. Může pomoci procesoru s velkými (P) a malými (E) jádry (např. procesory Intel 12. nebo novější generace od Intel nebo jiných prodejců, jako je AMD). Enable Multithreaded VU1 (MTVU1) Povolit vícevláknové VU1 (MTVU1) Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Obecně zrychlení na procesorech se 4 nebo více jádry. Bezpečné pro většinu her, ale některé jsou nekompatibilní a mohou přestat reagovat. Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times. Načte obraz disku do paměti RAM před spuštěním virtuálního počítače. Může snížit zasekávání na systémech s pevnými disky, které mají dlouhou dobu probuzení, ale výrazně prodlužuje dobu spouštění. Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements. Nastaví velikost fronty VSync na 0, takže každý snímek bude dokončen a reprezentován GS předtím, než bude dotazován vstup a začne další snímek. Použití tohoto nastavení může snížit vstupní zpoždění za cenu znatelně vyšších požadavků na procesoru a grafickou kartu. Maximum Frame Latency Maximální zpoždění snímku 2 Frames 2 snímky Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag. Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. Urychlí emulaci tak, aby se obnovovací frekvence hosta shodovala s hostitelem. To má za následek nejplynulejší možné animace za cenu možného zvýšení rychlosti emulace o méně než 1 %. Synchronizace s obnovovací frekvencí hostitele se neprojeví, pokud obnovovací frekvence konzole je příliš daleko od obnovovací frekvence hostitele. Uživatelé s displejem s proměnnou obnovovací frekvencí by měli tuto možnost zakázat. Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed). Povolte tuto možnost tak, aby odpovídala obnovovací frekvence PCSX2 vaším aktuálním monitorem nebo obrazovkou. VSync je automaticky zakázán, pokud to není možné (např. běží při rychlosti jiné než 100 %). When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>. Při synchronizaci s obnovovací frekvencí hostitele tato možnost zakáže interní časování snímků PCSX2 a použije místo toho hostitele. Může mít za následek plynulejší tempo snímků, <strong>ale za cenu zvýšené latence vstupu</strong>. Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Helps when using frame generation on 25/30fps games. Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Helps when using frame generation on 25/30fps games. Manually set a real-time clock to use for the virtual PlayStation 2 instead of using your OS' system clock. Manually set a real-time clock to use for the virtual PlayStation 2 instead of using your OS' system clock. Current date and time Current date and time Real-time clock (RTC) used by the virtual PlayStation 2. Date format is the same as the one used by your OS. This time is only applied upon booting the PS2; changing it while in-game will have no effect. NOTE: This assumes you have your PS2 set to the default timezone of GMT+0 and default DST of Summer Time. Some games require an RTC date/time set after their release date. Real-time clock (RTC) used by the virtual PlayStation 2. Date format is the same as the one used by your OS. This time is only applied upon booting the PS2; changing it while in-game will have no effect. NOTE: This assumes you have your PS2 set to the default timezone of GMT+0 and default DST of Summer Time. Some games require an RTC date/time set after their release date. Use Global Setting [%1%] Použít globální nastavení [%1 %] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] %1 % [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Unlimited Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Unlimited Custom Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Vlastní Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Vlastní [%1 % / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Custom Speed Vlastní rychlost Enter Custom Speed Zadejte vlastní rychlost ExpressionParser Invalid memory access size %d. Invalid memory access size %d. Invalid memory access (unaligned). Invalid memory access (unaligned). Token too long. Token too long. Invalid number "%s". Invalid number "%s". Invalid symbol "%s". Invalid symbol "%s". Invalid operator at "%s". Invalid operator at "%s". Closing parenthesis without opening one. Closing parenthesis without opening one. Closing bracket without opening one. Closing bracket without opening one. Parenthesis not closed. Parenthesis not closed. Not enough arguments. Not enough arguments. Invalid memsize operator. Invalid memsize operator. Division by zero. Dělení nulou. Modulo by zero. Modulo by zero. Invalid tertiary operator. Invalid tertiary operator. Invalid expression (Too many constants?) Invalid expression (Too many constants?) FileOperations Failed to show file Nepodařilo se zobrazit soubor Failed to show file in file explorer. The file was: %1 Nepodařilo se zobrazit soubor v průzkumníku souborů. Soubor byl: %1 Show in Folder Windows action to show a file in Windows Explorer Zobrazit ve složce Show in Finder macOS action to show a file in Finder Zobrazit ve Finderu Open Containing Directory Opens the system file manager to the directory containing a selected file Otevřít složku obsahující soubor Failed to open URL Nepodařilo se otevřít URL adresu Failed to open URL. The URL was: %1 Nepodařilo se otevřít URL adresu. Tato URL byla: %1 FolderSettingsWidget Cache Directory Adresář mezipaměti Browse... Procházet... Open... Otevřít... Reset Resetovat Used for storing shaders, game list, and achievement data. Používá se pro ukládání shaderů, seznamu her a achievementů. Cheats Directory Adresář cheatů Used for storing .pnach files containing game cheats. Používá se pro ukládání .pnach souborů obsahujících herní cheaty. Covers Directory Adresář obalů Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. Používá se pro ukládání obálek v herní mřížce/rozhraní Big Picture. Snapshots Directory Adresář snímků Used for screenshots and saving GS dumps. Používá se pro snímky obrazovky a ukládání výpisů GS. Save States Directory Adresář uložených pozic Used for storing save states. Používá se pro ukládání herních pozic. FullscreenUI Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Nebyla nalezena žádná CD/DVD-ROM zařízení. Ujistěte se, že máte připojenou jednotku a dostatečná oprávnění pro přístup. Use Global Setting Použít globální nastavení Automatic binding failed, no devices are available. Automatické mapování selhalo, nejsou k dispozici žádná zařízení. Game title copied to clipboard. Název hry zkopírován do schránky. Game serial copied to clipboard. Sériové číslo hry zkopírováno do schránky. Game CRC copied to clipboard. CRC kód hry zkopírován do schránky. Game type copied to clipboard. Typ hry zkopírován do schránky. Game region copied to clipboard. Region hry zkopírován do schránky. Game compatibility copied to clipboard. Kompatibilita hry zkopírována do schránky. Game path copied to clipboard. Cesta ke hře byla zkopírována do schránky. Controller settings reset to default. Nastavení ovladače obnoveno do výchozího stavu. No input profiles available. Žádné vstupní profily nejsou k dispozici. Create New... Vytvořit nový... Enter the name of the input profile you wish to create. Zadejte název vstupního profilu, který chcete vytvořit. Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení? Veškeré preference budou ztraceny. Settings reset to defaults. Nastavení obnoveno do výchozího stavu. No save present in this slot. V tomto slotu není žádná uložená položka. No save states found. Nebyly nalezeny žádné uložené pozice. Failed to delete save state. Nepodařilo se odstranit uloženou pozici. Failed to copy text to clipboard. Nepodařilo se zkopírovat text do schránky. This game has no achievements. Tato hra nemá žádné achievementy. This game has no leaderboards. Tato hra nemá žádné žebříčky. Reset System Resetovat systém Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Hardcore režim nebude povolen dokud systém nebude restartován. Chcete nyní restartovat systém? Launch a game from images scanned from your game directories. Spustit hru z obrázků naskenovaných z vašich herních adresářů. Launch a game by selecting a file/disc image. Spustit hru výběrem souboru/obrazu disku. Start the console without any disc inserted. Spustit konzoli bez vloženého disku. Start a game from a disc in your PC's DVD drive. Spustit hru z disku v DVD jednotce vašeho počítače. No Binding Nepřiřazeno Setting %s binding %s. Setting %s binding %s. Push a controller button or axis now. Stiskněte tlačítko ovladače nebo osy. Timing out in %.0f seconds... Časový limit vyprší za %.0f sekund... Unknown Neznámé OK OK Select Device Vybrat zařízení Details Podrobnosti Options Možnosti Copies the current global settings to this game. Zkopíruje aktuální globální nastavení do této hry. Clears all settings set for this game. Vymaže všechna zvolená nastavení pro tuto hru. Behaviour Chování Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Zabrání aktivace spořiče obrazovky a režimu spánku v hostitelském systému, když je spuštěna emulace. Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord. Zobrazí hru, kterou právě hrajete jako součást vašeho profilu na Discordu. Pauses the emulator when a game is started. Pozastaví emulátor při spuštění hry. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Pozastaví emulátor, když minimalizujete okno nebo přepnete na jinou aplikaci, a znova jej spustí když se vrátíte. Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it. Pozastaví emulátor, když otevřete rychlé menu, a po jeho zavření obnoví chod. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Určuje, zda bude zobrazena výzva k potvrzení vypnutí emulátoru/hry po stisknutí klávesové zkratky. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Automaticky uloží stav emulátoru při vypnutí nebo ukončení aplikace. Příště pak můžete pokračovat přímo z místa, kde jste skončili. Game Display Zobrazení hry Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. Dvojité kliknutí na okno přepíná zobrazení přes celou obrazovku anebo v okně. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Skryje ukazatel/kurzor myši, když je emulátor v režimu celé obrazovky. Determines how large the on-screen messages and monitor are. Určuje, jak velká je obrazovka a zpávy na ní zobrazené. Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Zobrazí zprávy na obrazovce, když dojde k událostem, jako je vytvoření/načtení uložených pozic, pořízení snímků obrazovky atd. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Zobrazí aktuální rychlost emulace systému v pravém horním rohu displeje v procentech. Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Zobrazí počet video snímků (neboli v-syncs) zobrazených systémem za sekundu v pravém horním rohu displeje. Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. Zobrazí vytížení procesoru na základě vláken v pravém horním rohu displeje. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Zobrazí vytížení GPU hostitele v pravém horním rohu displeje. Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display. Zobrazí statistiky o GS (geometrická primitiva, draw calls) v pravém horním rohu displeje. Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active. Zobrazí indikátory, pokud je aktivní rychlé přetáčení, pozastavení a další abnormální stavy. Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display. Zobrazí aktuální konfiguraci v pravém dolním rohu displeje. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Zobrazí aktuální stav ovladače systému v levém dolním rohu displeje. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Zobrazí varování, pokud jsou povolena nastavení, která mohou porouchat hry. Resets configuration to defaults (excluding controller settings). Resetuje konfiguraci na výchozí hodnoty (kromě nastavení ovladačů). Changes the BIOS image used to start future sessions. Změní obraz BIOSu, který bude použit při příštím spuštění. Automatic Automaticky {0}/{1}/{2}/{3} {0}/{1}/{2}/{3} Default Výchozí WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card. Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD? VAROVÁNÍ: Vaše paměťová karta stále zapisuje data. Při vypnutí dojde k NEVRATNÉMU ZNIČENÍ VAŠI PAMĚŤOVÉ KARTY. Důrazně se doporučuje pokračovat ve hře a nechat ji dokončit psaní na paměťovou kartu. Přejete si přesto vypnout a NEVRATNĚ ZNIČIT VAŠI PAMĚŤOVOU KARTU? Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Automaticky přepne do režimu celé obrazovky při spuštění hry. On-Screen Display Zobrazení na obrazovce %d%% %d %% Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Zobrazí rozlišení hry v pravém horním rohu displeje. BIOS Configuration Konfigurace BIOSu BIOS Selection Výběr BIOSu Options and Patches Možnosti a patche Skips the intro screen, and bypasses region checks. Přeskočí úvodní obrazovku a obejde ověřování regionu. Speed Control Ovládání rychlosti Normal Speed Normální rychlost Sets the speed when running without fast forwarding. Nastaví rychlost při běhu bez rychlého přetáčení. Fast Forward Speed Rychlost rychlého přetáčení Sets the speed when using the fast forward hotkey. Nastaví rychlost při používání klávesy rychlého přetáčení. Slow Motion Speed Rychlost zpomaleného pohybu Sets the speed when using the slow motion hotkey. Nastaví rychlost při používání klávesy zpomalení. System Settings Systémová nastavení EE Cycle Rate Poměr EE cyklů Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU. Podtaktuje nebo přetaktuje emulovaný procesor Emotion Engine. EE Cycle Skipping Přeskakování EE cyklů Enable MTVU (Multi-Threaded VU1) Povolit MTVU (vícevláknové VU1) Enable Instant VU1 Povolit Instant VU1 Enable Cheats Povolit cheaty Enables loading cheats from pnach files. Umožňuje načítání cheatů ze souborů pnach. Enable Host Filesystem Povolit systém hostitelských souborů Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine. Umožňuje přístup k souborům z hostitele: jmenný prostor ve virtuálním počítači. Enable Fast CDVD Povolit rychlé CDVD Fast disc access, less loading times. Not recommended. Rychlé čtení disku, méně načítání. Nedoporučeno. Frame Pacing/Latency Control Ovládání odezvy/časování snímků Maximum Frame Latency Maximální zpoždění snímku Sets the number of frames which can be queued. Nastaví počet snímků, které mohou být zařazeny do fronty. Optimal Frame Pacing Optimální tempo snímků Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements. Synchronizovat vlákna EE a GS po každém snímku. Nejnižší latence vstupu, ale zvyšuje systémové požadavky. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. Urychlí emulaci tak, aby se obnovovací frekvence hosta shodovala s hostitelem. Renderer Renderer Selects the API used to render the emulated GS. Vybere jakou API použít k renderování emulovaného GS. Synchronizes frame presentation with host refresh. Synchronizuje prezentování snímků s obnovovácí frekvencí hostitele. Display Obrazovka Aspect Ratio Poměr stran Selects the aspect ratio to display the game content at. Vybere poměr stran pro zobrazení herního obsahu. FMV Aspect Ratio Override Přepsání poměru stran FMV Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing. Vybere jaký poměr stran má být zobrazen, pokud je detekováno, že se přehrává FMV. Deinterlacing Odstranění prokládání Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display. Vybere jaký algoritmus bude použit k převodu prokládaného videa PS2 na progresivní. Screenshot Size Velikost snímku obrazovky Determines the resolution at which screenshots will be saved. Určuje v jakém rozlišení budou uloženy snímky obrazovky. Screenshot Format Formát snímku obrazovky Selects the format which will be used to save screenshots. Vybere jaký formát bude použit pro ukládání snímků obrazovky. Screenshot Quality Kvalita snímku obrazovky Selects the quality at which screenshots will be compressed. Vybere v jaké kvalitě budou snímky obrazovky komprimovány. Vertical Stretch Vertikální roztažení Increases or decreases the virtual picture size vertically. Roztahuje nebo smršťuje virtuální obraz po svislé ose. Crop Oříznutí Crops the image, while respecting aspect ratio. Ořízne obraz a zachová poměr stran. %dpx %dpx Bilinear Upscaling Bilineární škálování Smooths out the image when upscaling the console to the screen. Vyhladí obraz při škálování konzole na obrazovku. Integer Upscaling Celočíselné škálování Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Přidá odsazení do zobrazovací oblasti, aby se zajistilo, že poměr mezi pixely na hostiteli a pixely v konzoli je celé číslo. Výsledkem může být ostřejší obraz v některých 2D hrách. Screen Offsets Posunutí obrazovky Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Umožňuje posuny PCRTC, které umístí obrazovku podle požadavků hry. Show Overscan Zobrazit přesah Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Umožňuje zobrazit overscan oblast her, která vykresluje víc než jen bezpečnou oblast obrazovky. Anti-Blur Anti-rozmazání Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Umožňuje interní hacky proti rozmazání. Méně přesné na renderování PS2, ale mnoho her bude vypadat méně rozmazaně. Rendering Renderování Internal Resolution Interní rozlišení Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling). Vynásobí rozlišení renderování zadaným faktorem (upscaling). Mipmapping Mipmapování Bilinear Filtering Bilineární filtrování Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures. Vybere, kde se při renderování textur použije bilineární filtrování. Trilinear Filtering Trilineární filtrování Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures. Vybere, kde se při renderování textur použije trilineární filtrování. Anisotropic Filtering Anizotropní filtrování Dithering Dithering Selects the type of dithering applies when the game requests it. Vybere jakou metodu ditheringu použít, když o to hra požádá. Blending Accuracy Přesnost prolínání Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API. Určuje úroveň přesnosti při emulaci režimů prolnutí, které nejsou podporovány hostitelským grafickým rozhraním. Texture Preloading Přednačítání textur Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games. Nahrává textury do grafické karty, aby byly používány v celku a ne jen její části. Může zlepšit výkon v některých hrách. Software Rendering Threads Vlákna softwarového renderování Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization. Počet vláken, která mají být použita pro rasterizaci společně s hlavním vláknem GS. Auto Flush (Software) Automatické splachování (software) Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Vynutit spláchnutí primitiv, pokud framebuffer je také vstupní texturou. Edge AA (AA1) Vyhlazování hran (AA1) Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1). Umožňuje emulaci vyhlazování hran v GS (AA1). Enables emulation of the GS's texture mipmapping. Umožňuje emulaci mipmapování textur GS. The selected input profile will be used for this game. Vybraný vstupní profil bude použit pro tuto hru. Shared Sdílený Input Profile Vstupní profil Appearance Appearance Selects the color style to be used for Big Picture Mode. Selects the color style to be used for Big Picture Mode. Show a save state selector UI when switching slots instead of showing a notification bubble. Show a save state selector UI when switching slots instead of showing a notification bubble. Integration Integration Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Zobrazí aktuální verzi PCSX2 v pravém horním rohu displeje. Shows the currently active input recording status. Shows the currently active input recording status. Shows the currently active video capture status. Shows the currently active video capture status. Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Zobrazí vizuální historii časů snímků v levém horním rohu displeje. Shows the current system hardware information on the OSD. Shows the current system hardware information on the OSD. Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance. Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance. Enable Widescreen Patches Enable Widescreen Patches Enables loading widescreen patches from pnach files. Enables loading widescreen patches from pnach files. Enable No-Interlacing Patches Enable No-Interlacing Patches Enables loading no-interlacing patches from pnach files. Enables loading no-interlacing patches from pnach files. Hardware Fixes Opravy hardwaru Manual Hardware Fixes Ruční opravy hardwaru Disables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually. Zakáže automatické opravy hardwaru, což vám umožní nastavit opravy ručně. CPU Sprite Render Size Velikost renderování sprite procesoru Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites. Používá softwarový renderer k vykreslování spritů podobných dekompresi textur. CPU Sprite Render Level Úroveň renderování sprite procesoru Determines filter level for CPU sprite render. Určuje úroveň filtru pro renderování sprite procesoru. Software CLUT Render Render softwaru CLUT Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites. Používá softwarový renderer k vykreslování texturních bodů/spritů CLUT. GPU Target CLUT GPU Target CLUT Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling. Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling. Skip Draw Start Skip Draw Start Object range to skip drawing. Object range to skip drawing. Skip Draw End Skip Draw End Auto Flush (Hardware) Auto Flush (Hardware) CPU Framebuffer Conversion CPU Framebuffer Conversion Disable Depth Conversion Disable Depth Conversion Disable Safe Features Zakázat bezpečné funkce This option disables multiple safe features. Tato možnost zakáže několik bezpečných funkcí. This option disables game-specific render fixes. Tato možnost zakáže opravy renderování specifické pro danou hru. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Při renderování nového snímku nahraje data GS, aby přesně reprodukoval některé efekty. Disable Partial Invalidation Zakázat částečnou neplatnost Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas. Odstraní položky mezipaměti textur, pokud existuje jakýkoli průsečík, nikoli pouze protínající se oblasti. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Read Targets When Closing Read Targets When Closing Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Estimate Texture Region Odhadnout oblast textury Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Pokusí se zmenšit velikost textury, když si ji hry nenastaví samy (např. Snowblind hry). GPU Palette Conversion Převod palety grafické karty Upscaling Fixes Opravy škálování Adjusts vertices relative to upscaling. Upraví vrcholy vzhledem ke škálování. Native Scaling Nativní škálování Attempt to do rescaling at native resolution. Pokusit se provést změnu měřítka v nativním rozlišení. Round Sprite Kulatý sprite Adjusts sprite coordinates. Upraví souřadnice spritů. Bilinear Upscale Bilineární škálování Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Dokáže vyhladit textury díky bilineárnímu filtrování při škálování. Např. sluneční záře v Brave: The Search for Spirit Dancer. Adjusts target texture offsets. Upraví posunutí cílových textur. Align Sprite Zarovnat sprite Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games. Opravuje problémy se škálováním (svislé čáry) v některých hrách. Merge Sprite Sloučit sprite Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite. Nahradí několik post-processing spritů jedním velkým spritem. Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Sníží přesnost GS, aby se zabránilo mezerám mezi pixely při škálování. Opraví text ve hrách Wild Arms. Unscaled Palette Texture Draws Vykreslování textur neškálované palety Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision. Může opravit některé pokažené efekty, které spoléhají na dokonalou přesnost pixelů. Texture Replacement Nahrazení textur Load Textures Načíst textury Loads replacement textures where available and user-provided. Načte náhradní textury, pokud jsou dostupné a poskytnuté uživatelem. Asynchronous Texture Loading Asynchronní načítání textur Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Načte náhradní textury na worker vláknu a omezí microstutter, když jsou náhrady povoleny. Precache Replacements Náhrady precache Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Předběžně nahraje všechny náhradní textury do paměti. Není nutné při asynchronním načítání. Replacements Directory Adresář náhrad Folders Složky Texture Dumping Texture Dumping Dump Textures Dump Textures Dump Mipmaps Dump Mipmaps Includes mipmaps when dumping textures. Includes mipmaps when dumping textures. Dump FMV Textures Dump FMV Textures Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Post-Processing Post-Processing FXAA FXAA Enables FXAA post-processing shader. Enables FXAA post-processing shader. Contrast Adaptive Sharpening Contrast Adaptive Sharpening Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. CAS Sharpness CAS Sharpness Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Filters Filtry Shade Boost Zvýšení odstínu Enables brightness/contrast/saturation adjustment. Umožňuje úpravu jasu/kontrastu/sytosti. Shade Boost Brightness Zvýšení jasu odstínu Adjusts brightness. 50 is normal. Upraví jas. 50 je normální. Shade Boost Contrast Zvýšení kontrastu odstínu Adjusts contrast. 50 is normal. Upraví kontrast. 50 je normální. Shade Boost Saturation Zvýšení sytosti odstínu Adjusts saturation. 50 is normal. Upraví sytost. 50 je normální. TV Shaders TV Shaders Advanced Advanced Skip Presenting Duplicate Frames Přeskočit zobrazování duplikovaných snímků Extended Upscaling Multipliers Extended Upscaling Multipliers Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability. Zobrazuje další, velmi vysoké multiplikátory škálování závislé na schopnosti grafické karty. Hardware Download Mode Režim hardwarového stahování Changes synchronization behavior for GS downloads. Changes synchronization behavior for GS downloads. Allow Exclusive Fullscreen Allow Exclusive Fullscreen Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout. Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout. Override Texture Barriers Override Texture Barriers Forces texture barrier functionality to the specified value. Forces texture barrier functionality to the specified value. GS Dump Compression GS Dump Compression Sets the compression algorithm for GS dumps. Sets the compression algorithm for GS dumps. Disable Framebuffer Fetch Disable Framebuffer Fetch Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU. Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU. Disable Shader Cache Disable Shader Cache Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk. Zabraňuje načítání a ukládání shaderů/řetězců na disk. Disable Vertex Shader Expand Disable Vertex Shader Expand Falls back to the CPU for expanding sprites/lines. Falls back to the CPU for expanding sprites/lines. Changes when SPU samples are generated relative to system emulation. Changes when SPU samples are generated relative to system emulation. %d ms %d ms Settings and Operations Nastavení a operace Creates a new memory card file or folder. Vytvoří nový soubor nebo složku paměťové karty. Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game. Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game. If not set, this card will be considered unplugged. If not set, this card will be considered unplugged. The selected memory card image will be used for this slot. The selected memory card image will be used for this slot. Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers. Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers. Trigger Trigger Toggles the macro when the button is pressed, instead of held. Přepne makro, když je tlačítko stisknuto, nikoli podrženo. Savestate Savestate Compression Method Compression Method Sets the compression algorithm for savestate. Sets the compression algorithm for savestate. Compression Level Compression Level Sets the compression level for savestate. Sets the compression level for savestate. Version: %s Verze: %s {:%H:%M} {:%H:%M} Swaps both {}/{} (When Swap OK/Cancel is set to automatic) and {}/{} buttons Swaps both {}/{} (When Swap OK/Cancel is set to automatic) and {}/{} buttons Slot {} Slot {} {0} Slot {1} {0} Slot {1} Dark Dark Light Light Grey Matter Grey Matter Untouched Lagoon Untouched Lagoon Baby Pastel Baby Pastel Pizza Time! Pizza Time! PCSX2 Blue PCSX2 Blue Scarlet Devil Scarlet Devil Violet Angel Violet Angel Cobalt Sky Cobalt Sky AMOLED AMOLED Enabled Enabled 2x Native (~720px/HD) 2x Native (~720px/HD) 3x Native (~1080px/FHD) 3x Native (~1080px/FHD) 4x Native (~1440px/QHD) 4x Native (~1440px/QHD) 5x Native (~1800px/QHD+) 5x Native (~1800px/QHD+) 6x Native (~2160px/4K UHD) 6x Native (~2160px/4K UHD) 7x Native (~2520px) 7x Native (~2520px) 8x Native (~2880px/5K UHD) 8x Native (~2880px/5K UHD) 9x Native (~3240px) 9x Native (~3240px) 10x Native (~3600px/6K UHD) 10x Native (~3600px/6K UHD) 11x Native (~3960px) 11x Native (~3960px) 12x Native (~4320px/8K UHD) 12x Native (~4320px/8K UHD) WebP WebP Align to Native Align to Native Align to Native - with Texture Offset Align to Native - with Texture Offset Aggressive Aggressive Enabled (Exact Match) Enabled (Exact Match) Enabled (Check Inside Target) Enabled (Check Inside Target) Deflate64 Deflate64 Zstandard Zstandard LZMA2 LZMA2 Low (Fast) Low (Fast) Medium (Recommended) Medium (Recommended) Very High (Slow, Not Recommended) Very High (Slow, Not Recommended) Change Selection Change Selection Select Select Parent Directory Parent Directory Enter Value Enter Value About About Toggle Fullscreen Toggle Fullscreen Navigate Navigate Load Global State Load Global State Change Page Change Page Return To Game Return To Game Select State Select State Select Game Select Game Change View Change View Launch Options Launch Options Create Save State Backups Create Save State Backups Show PCSX2 Version Zobrazit verzi PCSX2 Show Input Recording Status Zobrazit stav nahrávání vstupů Show Video Capture Status Zobrazit stav záznamu videa Show Frame Times Show Frame Times Show Hardware Info Show Hardware Info Create Memory Card Create Memory Card Configuration Configuration Start Game Start Game Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. Changes settings for the application. Changes settings for the application. Return to desktop mode, or exit the application. Return to desktop mode, or exit the application. Back Back Return to the previous menu. Return to the previous menu. Exit PCSX2 Exit PCSX2 Completely exits the application, returning you to your desktop. Completely exits the application, returning you to your desktop. Desktop Mode Desktop Mode Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. Ukončí režim Big Picture a vrátí se do desktopového rozhraní. Resets all configuration to defaults (including bindings). Obnoví všechny konfigurace na výchozí nastavení (včetně přiřazení). Replaces these settings with a previously saved input profile. Replaces these settings with a previously saved input profile. Stores the current settings to an input profile. Stores the current settings to an input profile. Input Sources Input Sources The SDL input source supports most controllers. The SDL input source supports most controllers. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Allow SDL to use raw access to input devices. Allow SDL to use raw access to input devices. The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. Multitap Multitap Enables an additional three controller slots. Not supported in all games. Enables an additional three controller slots. Not supported in all games. Attempts to map the selected port to a chosen controller. Attempts to map the selected port to a chosen controller. Determines how much pressure is simulated when macro is active. Determines how much pressure is simulated when macro is active. Determines the pressure required to activate the macro. Determines the pressure required to activate the macro. Toggle every %d frames Přepnout každých %d snímků Clears all bindings for this USB controller. Vymaže všechna přiřazení pro tento USB ovladač. Data Save Locations Data Save Locations Show Advanced Settings Show Advanced Settings Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Logging Logging System Console System Console Writes log messages to the system console (console window/standard output). Zapisuje zprávy protokolu do konzole systému (okno konzole/standardní výstup). File Logging File Logging Writes log messages to emulog.txt. Writes log messages to emulog.txt. Verbose Logging Verbose Logging Writes dev log messages to log sinks. Writes dev log messages to log sinks. Log Timestamps Log Timestamps Writes timestamps alongside log messages. Writes timestamps alongside log messages. EE Console EE Console Writes debug messages from the game's EE code to the console. Writes debug messages from the game's EE code to the console. IOP Console IOP Console Writes debug messages from the game's IOP code to the console. Writes debug messages from the game's IOP code to the console. CDVD Verbose Reads CDVD Verbose Reads Logs disc reads from games. Logs disc reads from games. Emotion Engine Emotion Engine Rounding Mode Rounding Mode Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings. Určuje, jak jsou výsledky operací s plovoucí desetinnou čárkou zaokrouhleny. Některé hry vyžadují specifická nastavení. Division Rounding Mode Division Rounding Mode Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings. Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings. Clamping Mode Clamping Mode Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings. Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings. Enable EE Recompiler Povolit Rekompilátor EE Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code. Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code. Enable EE Cache Povolit mezipaměť EE Enables simulation of the EE's cache. Slow. Umožňuje simulaci mezipaměti EE. Pomalé. Enable INTC Spin Detection Povolit detekci mezery INTC Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Obrovské zrychlení pro některé hry, téměř bez vedlejších efektů kompatibility. Enable Wait Loop Detection Enable Wait Loop Detection Moderate speedup for some games, with no known side effects. Moderate speedup for some games, with no known side effects. Enable Fast Memory Access Enable Fast Memory Access Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Vector Units Vektorové jednotky VU0 Rounding Mode VU0 Rounding Mode VU0 Clamping Mode VU0 Clamping Mode VU1 Rounding Mode VU1 Rounding Mode VU1 Clamping Mode VU1 Clamping Mode Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) Povolit Rekompilátor VU0 (Mikro Režim) New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended. Nový rekompilátor vektorových jednotek s mnohem lepší kompatibilitou. Doporučeno. Enable VU1 Recompiler Povolit Rekompilátor VU1 Enable VU Flag Optimization Enable VU Flag Optimization Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Dobré zrychlení a vysoká kompatibilita, múže způsobit grafické chyby. I/O Processor I/O Processor Enable IOP Recompiler Povolit Rekompilátor IOP Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code. Graphics Grafika Use Debug Device Use Debug Device Settings Settings No cheats are available for this game. No cheats are available for this game. Cheat Codes Cheat Codes No patches are available for this game. No patches are available for this game. Game Patches Game Patches Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Aktivace cheatů může způsobit nepředvídatelné chování, pády, soft-locky nebo nefunkční uložené hry. Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Aktivace záplatů her může způsobit nepředvídatelné chování, pády, soft-locky nebo nefunkční uložené hry. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. Používejte záplaty na vlastní nebezpečí, tým PCSX2 nebude poskytovat žádnou podporu uživatelům, kteří si záplaty her aktivovali. Game Fixes Opravy her Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so. Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so. FPU Multiply Hack FPU Multiply Hack For Tales of Destiny. For Tales of Destiny. Preload TLB Hack Preload TLB Hack Needed for some games with complex FMV rendering. Needed for some games with complex FMV rendering. Skip MPEG Hack Skip MPEG Hack Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. OPH Flag Hack OPH Flag Hack EE Timing Hack EE Timing Hack Instant DMA Hack Instant DMA Hack Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Tohle má známý dopad na následující hry: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. VU Add Hack VU Add Hack Full VU0 Synchronization Full VU0 Synchronization Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. VU Overflow Hack VU Overflow Hack To check for possible float overflows (Superman Returns). To check for possible float overflows (Superman Returns). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Použít přesné načasování pro VU XGKicks (pomalejší). Load State Load State Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. Přiměje emulovaný Emotion Engine přeskakovat cykly. Pomáhá malé podskupině her, jako je SOTC. Většinu času je to pro výkon škodlivé. Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Obecně zrychlení na procesorech se 4 nebo více jádry. Bezpečné pro většinu her, ale některé jsou nekompatibilní a mohou přestat reagovat. Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Spustí VU1 okamžitě. Poskytuje mírné zlepšení rychlosti ve většině her. Je to bezpečné pro většinu her, ale v některých hrách se mohou vyskytnout grafické chyby. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Zakázat podporu vyrovnávací paměti hloubky v mezipaměti textur. Disable Render Fixes Zakázat opravy renderování Preload Frame Data Přednačíst data snímků Texture Inside RT Texture Inside RT When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Pokud je povoleno, grafická karta převede textury s barevnou mapou, jinak to udělá procesor. Je to kompromis mezi grafickou kartou a procesorem. Half Pixel Offset Poloviční posun pixelu Texture Offset X Posun textury X Texture Offset Y Posun textury Y Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Použije shader, který replikuje vizuální efekty různých stylů televizorů. Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse. Přeskočí zobrazení snímků, které se ve 25/30 fps hrách nemění. Může zlepšit rychlost, ale zvýšit vstupní zpoždění/zhoršit tempo snímků. Enables API-level validation of graphics commands. Umožňuje ověření grafických příkazů na úrovni API. Use Software Renderer For FMVs Použít softwarový renderer pro FMV To avoid TLB miss on Goemon. To avoid TLB miss on Goemon. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Dobré pro problémy s emulací mezipaměti. Je známo, že ovlivňuje následující hry: Fire Pro Wrestling Z. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. Emulate GIF FIFO Emulate GIF FIFO Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Správné, ale pomalejší. Je známo, že ovlivňuje následující hry: Fifa Street 2. DMA Busy Hack DMA Busy Hack Delay VIF1 Stalls Delay VIF1 Stalls Emulate VIF FIFO Emulate VIF FIFO Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. VU I Bit Hack VU I Bit Hack Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Zabrání neustálé rekompilaci v některých hrách. Tohle má známý dopad na následující hry: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. VU Sync VU Sync Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. VU XGKick Sync VU XGKick Sync Force Blit Internal FPS Detection Force Blit Internal FPS Detection Save State Save State Load Resume State Load Resume State A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? Region: Region: Compatibility: Kompatibilita: No Game Selected Žádná hra není vybrána Search Directories Vyhledávací adresáře Adds a new directory to the game search list. Přidá nový adresář do seznamu hledání her. Scanning Subdirectories Scanning Subdirectories Not Scanning Subdirectories Not Scanning Subdirectories List Settings List Settings Sets which view the game list will open to. Sets which view the game list will open to. Determines which field the game list will be sorted by. Determines which field the game list will be sorted by. Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Změní pořadí seznamu her z výchozího (obvykle vzestupného na sestupné). Cover Settings Nastavení obalu Downloads covers from a user-specified URL template. Stáhne obaly z uživatelem zadané šablony URL. Operations Operace Selects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures. Vybere, kde se při renderování textur použije anizotropní filtrování. Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. Použijte alternativní metodu pro výpočet interních FPS, abyste se vyhnuli falešným hodnotám v některých hrách. Identifies any new files added to the game directories. Identifikuje všechny nové soubory přidané do adresářů her. Forces a full rescan of all games previously identified. Vynutí úplné opětovné prohledání všech dříve identifikovaných her. Download Covers Stáhnout obaly About PCSX2 O PCSX2 PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits. PCSX2 je free a open-source emulátor PlayStation 2 (PS2). Jeho účelem je napodobit hardware PS2 pomocí kombinace MIPS CPU interpretátorů, recompilátorů a virtuálního stroje, která spravuje hardwarové stavy a systémovou paměť PS2. To vám umožní hrát PS2 hry na Vašem PC s mnoha dalšími funkcemi a výhodami. PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. PlayStation 2 a PS2 jsou registrované obchodní značky Sony Interactive Entertainment. Tato aplikace není žádným způsobem spojena se Sony Interactive Entertainment. When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup. PCSX2 vyhledá achievementy při načtení hry, pokud je tato možnost povolená a jste přihlášení. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. "Režim výzvy" pro úspěchy, včetně sledování žebříčků. Zakáže funkce save state, cheatů a zpomalení. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Zobrazí popup zprávy o událostech, jako odemknutí achievementů a příspěvky do žebříčku. Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Přehrává zvukové efekty pro události, jako je odemknutí achievementú a přidávání žebříčků. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Zobrazí ikony v pravém dolním rohu obrazovky, když je aktivní výzva/primární úspěch. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. Pokud je povoleno, PCSX2 zobrazí achievementy z neoficiálních sad. Tyto achievementy nejsou sledovány RetroAchievements. When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Pokud je tato možnost povolená, bude PCSX2 předpokládat, že jsou všechny achievementy zamknuté a nebude odesílat žádné upozornění o odemčení na server. Error Chyba Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Pozastaví emulátor, pokud je odpojen ovladač s přiřazenými tlačítky. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix Enable CDVD Precaching Povolit CDVD Precaching Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Vertical Sync (VSync) Vertikální synchronizace (VSync) Sync to Host Refresh Rate Synchronizovat s obnovovací frekvencí hostitele Use Host VSync Timing Použít časování hostitelské VSync Disables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead. Zakáže interní časování snímků PCSX2 a místo toho použije hostitelské VSync. Disable Mailbox Presentation Zakázat prezentaci poštovní schránky Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Audio Control Ovládání zvuku Controls the volume of the audio played on the host. Ovládá hlasitost přehrávaného zvuku na hostitelském systému. Fast Forward Volume Fast Forward Volume Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Mute All Sound Mute All Sound Prevents the emulator from producing any audible sound. Zabraňuje emulátoru vytvářet jakéhokoli zvuku. Backend Settings Nastavení backendu Audio Backend Backend zvuku The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Backend zvuku určuje, jak jsou snímky vytvořené emulátorem odeslány hostiteli. Expansion Rozšíření Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. Synchronization Synchronizace Buffer Size Velikost vyrovnávací paměti Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. Output Latency Output Latency Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. Minimal Output Latency Minimal Output Latency When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. Thread Pinning Thread Pinning Force Even Sprite Position Force Even Sprite Position Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Zobrazí vyskakovací zprávy při spuštění, odeslání nebo selhání výzvy žebříčku. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Account Account Logs out of RetroAchievements. Logs out of RetroAchievements. Logs in to RetroAchievements. Logs in to RetroAchievements. Current Game Current Game An error occurred while deleting empty game settings: {} An error occurred while deleting empty game settings: {} An error occurred while saving game settings: {} An error occurred while saving game settings: {} {} is not a valid disc image. {} is not a valid disc image. Automatic mapping completed for {}. Automatic mapping completed for {}. Automatic mapping failed for {}. Automatic mapping failed for {}. Game settings initialized with global settings for '{}'. Game settings initialized with global settings for '{}'. Game settings have been cleared for '{}'. Game settings have been cleared for '{}'. Uses {} as confirm when using a controller Uses {} as confirm when using a controller {} (Current) {} (Current) {} (Folder) {} (Folder) Failed to load '{}'. Failed to load '{}'. Input profile '{}' loaded. Input profile '{}' loaded. Input profile '{}' saved. Input profile '{}' saved. Failed to save input profile '{}'. Failed to save input profile '{}'. Port {} Controller Type Port {} Controller Type Select Macro {} Binds Select Macro {} Binds Port {} Device Port {} Device Port {} Subtype Port {} Subtype {} unlabelled patch codes will automatically activate. {} unlabelled patch codes will automatically activate. {} unlabelled patch codes found but not enabled. {} unlabelled patch codes found but not enabled. This Session: {} This Session: {} All Time: {} All Time: {} Save Slot {0} Save Slot {0} Saved {} Saved {} {} does not exist. {} does not exist. {} deleted. {} deleted. Failed to delete {}. Failed to delete {}. File: {} File: {} CRC: {:08X} CRC: {:08X} Time Played: {} Odehraný čas: {} Last Played: {} Naposledy hráno: {} Size: {:.2f} MB Velikost: {:.2f} MB Left: Vlevo: Top: Nahoře: Right: Vpravo: Bottom: Dole: Summary Shrnutí Interface Settings Nastavení rozhraní BIOS Settings Nastavení BIOSu Emulation Settings Nastavení emulace Graphics Settings Nastavení grafiky Audio Settings Nastavení zvuku Memory Card Settings Nastavení paměťové karty Controller Settings Nastavení ovladače Hotkey Settings Nastavení klávesových zkratek Achievements Settings Nastavení achievementů Folder Settings Nastavení složky Advanced Settings Pokročilá nastavení Patches Záplaty Cheats Cheaty 2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)] 2 % [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 10 % [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)] 25 % [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 50 % [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)] 75 % [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 90 % [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100 % [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)] 110 % [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)] 120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)] 120 % [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150 % [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175 % [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 200 % [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 300 % [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 400 % [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 500 % [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000 % [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 50% Speed 50% Speed 60% Speed 60% Speed 75% Speed 75% Speed 100% Speed (Default) 100% Speed (Default) 130% Speed 130% Speed 180% Speed 180% Speed 300% Speed 300% Speed Normal (Default) Normal (Default) Mild Underclock Mírné podtaktování Moderate Underclock Střední podtaktování Maximum Underclock Maximální podtaktování Disabled Disabled 0 Frames (Hard Sync) 0 snímků (pevná synchronizace) 1 Frame 1 snímek 2 Frames 2 snímky 3 Frames 3 snímky None None Extra + Preserve Sign Extra + Preserve Sign Full Full Extra Extra Automatic (Default) Automatic (Default) Direct3D 11 Direct3D 11 Direct3D 12 Direct3D 12 OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Metal Metal Software Software Null Null Off Off Bilinear (Smooth) Bilineární (hladké) Bilinear (Sharp) Bilineární (ostré) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave (nejprve liché řádky, pilovitý) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Weave (nejprve sudé řádky, pilovitý) Bob (Top Field First) Bob (nejprve liché řádky) Bob (Bottom Field First) Bob (nejprve sudé řádky) Blend (Top Field First, Half FPS) Prolínat (nejprve horní pole, polovina FPS) Blend (Bottom Field First, Half FPS) Prolínat (nejprve dolní pole, polovina FPS) Adaptive (Top Field First) Adaptivní (nejprve liché řádky) Adaptive (Bottom Field First) Adaptivní (nejprve sudé řádky) Native (PS2) Nativní (PS2) Nearest Nearest Bilinear (Forced) Bilineární (vynucené) Bilinear (PS2) Bilineární (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilineární (vynucené kromě sprite) Off (None) Off (None) Trilinear (PS2) Trilinear (PS2) Trilinear (Forced) Trilinear (Forced) Scaled Scaled Unscaled (Default) Unscaled (Default) Minimum Minimum Basic (Recommended) Základní (doporučeno) Medium Střední High Vysoká Full (Slow) Plná (pomalé) Maximum (Very Slow) Maximum (velmi pomalé) Off (Default) Vypnuto (výchozí) 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Partial Částečné Full (Hash Cache) Úplné (Hash Cache) Force Disabled Force Disabled Force Enabled Force Enabled Accurate (Recommended) Přesné (doporučeno) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Unsynchronized (Non-Deterministic) Unsynchronized (Non-Deterministic) Disabled (Ignore Transfers) Disabled (Ignore Transfers) Screen Resolution Screen Resolution Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Load/Save State Load/Save State WARNING: Memory Card Busy WARNING: Memory Card Busy Cannot show details for games which were not scanned in the game list. Nelze zobrazit podrobnosti o hrách, které nebyly naskenovány v seznamu her. Theme Theme Pause On Controller Disconnection Pozastavit při odpojení ovladače Use Save State Selector Use Save State Selector Swap OK/Cancel in Big Picture Mode Swap OK/Cancel in Big Picture Mode SDL DualSense Player LED SDL DualSense Player LED Press To Toggle Stiskněte pro přepnutí Deadzone Mrtvá zóna Full Boot Full Boot Achievement Notifications Achievement Notifications Leaderboard Notifications Leaderboard Notifications Enable In-Game Overlays Povolit překrytí ve hře Encore Mode Režim Encore Spectator Mode Režim diváka PNG PNG - - Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Removes the current card from the slot. Removes the current card from the slot. Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire). Určuje frekvenci, při které bude makro zapínat a vypínat tlačítka (tzv. automatické spouštění). {} Frames {} Frames No Deinterlacing Žádné odstranění prokládání Force 32bit Force 32bit JPEG JPEG 0 (Disabled) 0 (Disabled) 1 (64 Max Width) 1 (64 Max Width) 2 (128 Max Width) 2 (128 Max Width) 3 (192 Max Width) 3 (192 Max Width) 4 (256 Max Width) 4 (256 Max Width) 5 (320 Max Width) 5 (320 Max Width) 6 (384 Max Width) 6 (384 Max Width) 7 (448 Max Width) 7 (448 Max Width) 8 (512 Max Width) 8 (512 Max Width) 9 (576 Max Width) 9 (576 Max Width) 10 (640 Max Width) 10 (640 Max Width) Sprites Only Pouze sprity Sprites/Triangles Sprity/trojúhelníky Blended Sprites/Triangles Prolínané sprity/trojúhelníky 1 (Normal) 1 (Normal) 2 (Aggressive) 2 (Aggressive) Inside Target Inside Target Merge Targets Merge Targets Normal (Vertex) Normal (Vertex) Special (Texture) Special (Texture) Special (Texture - Aggressive) Special (Texture - Aggressive) Half Half Force Bilinear Vynutit bilineární Force Nearest Force Nearest Disabled (Default) Disabled (Default) Enabled (Sprites Only) Enabled (Sprites Only) Enabled (All Primitives) Enabled (All Primitives) None (Default) None (Default) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Scanline Filter Scanline Filter Diagonal Filter Diagonal Filter Triangular Filter Triangular Filter Wave Filter Wave Filter Lottes CRT Lottes CRT 4xRGSS 4xRGSS NxAGSS NxAGSS Uncompressed Uncompressed LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 PS1 Negative Negative Positive Positive Chop/Zero (Default) Chop/Zero (Default) Game Grid Herní mřížka Game List Herní seznam Game List Settings Game List Settings Type Typ Serial Sériové číslo Title Název File Title Název souboru CRC CRC Time Played Odehraný čas Last Played Naposledy hráno Size Velikost Select Disc Image Vybrat obraz disku Select Disc Drive Vybrat diskovou jednotku Start File Spustit soubor Start BIOS Spustit BIOS Start Disc Spustit disk Exit Exit Set Input Binding Set Input Binding Region Region Compatibility Rating Hodnocení kompatibility Path Path Disc Path Disc Path Select Disc Path Select Disc Path Copy Settings Copy Settings Clear Settings Clear Settings Inhibit Screensaver Inhibit Screensaver Enable Discord Presence Enable Discord Presence Pause On Start Pause On Start Pause On Focus Loss Pause On Focus Loss Pause On Menu Pause On Menu Confirm Shutdown Potvrdit vypnutí Save State On Shutdown Uložit pozici při vypnutí Start Fullscreen Start Fullscreen Double-Click Toggles Fullscreen Double-Click Toggles Fullscreen Hide Cursor In Fullscreen Hide Cursor In Fullscreen OSD Scale OSD Scale Show Messages Show Messages Show Speed Show Speed Show FPS Show FPS Show CPU Usage Show CPU Usage Show GPU Usage Show GPU Usage Show Resolution Show Resolution Show GS Statistics Show GS Statistics Show Status Indicators Show Status Indicators Show Settings Show Settings Show Inputs Show Inputs Warn About Unsafe Settings Warn About Unsafe Settings Reset Settings Reset Settings Change Search Directory Změnit vyhledávací adresář Fast Boot Fast Boot Output Volume Výstupní hlasitost Memory Card Directory Memory Card Directory Folder Memory Card Filter Folder Memory Card Filter Create Create Cancel Storno Load Profile Load Profile Save Profile Save Profile Enable SDL Input Source Enable SDL Input Source SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL Raw Input SDL Raw Input Enable XInput Input Source Enable XInput Input Source Enable Console Port 1 Multitap Enable Console Port 1 Multitap Enable Console Port 2 Multitap Enable Console Port 2 Multitap Controller Port {}{} Controller Port {}{} Controller Port {} Controller Port {} Controller Type Controller Type Automatic Mapping Automatic Mapping Controller Port {}{} Macros Controller Port {}{} Macros Controller Port {} Macros Controller Port {} Macros Macro Button {} Macro Button {} Buttons Buttons Frequency Frequency Use Legacy Nintendo Layout in Big Picture Mode Use Legacy Nintendo Layout in Big Picture Mode Pressure Pressure Controller Port {}{} Settings Controller Port {}{} Settings Controller Port {} Settings Controller Port {} Settings USB Port {} USB Port {} Device Type Device Type Device Subtype Device Subtype {} Bindings {} Bindings Clear Bindings Clear Bindings {} Settings {} Settings Cache Directory Adresář mezipaměti Covers Directory Covers Directory Snapshots Directory Snapshots Directory Save States Directory Save States Directory Game Settings Directory Game Settings Directory Input Profile Directory Input Profile Directory Cheats Directory Cheats Directory Patches Directory Patches Directory Texture Replacements Directory Texture Replacements Directory Video Dumping Directory Video Dumping Directory Resume Game Resume Game Toggle Frame Limit Toggle Frame Limit Game Properties Vlastnosti hry Achievements Achievements Save Screenshot Save Screenshot Switch To Software Renderer Přepnout na softwarový renderer Switch To Hardware Renderer Přepnout na hardwarový renderer Change Disc Change Disc Close Game Close Game Exit Without Saving Exit Without Saving Back To Pause Menu Back To Pause Menu Exit And Save State Exit And Save State Leaderboards Leaderboards Delete Save Delete Save Close Menu Close Menu Delete State Delete State Default Boot Default Boot Reset Play Time Resetovat odehraný čas Add Search Directory Přidat vyhledávací adresář Open in File Browser Open in File Browser Disable Subdirectory Scanning Disable Subdirectory Scanning Enable Subdirectory Scanning Enable Subdirectory Scanning Remove From List Remove From List Default View Default View Sort By Sort By Sort Reversed Sort Reversed Scan For New Games Vyhledat nové hry Rescan All Games Znova načíst všechny hry Website Webová stránka Support Forums Fórum podpory GitHub Repository GitHub repozitář License Licence Close Zavřít RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. Enable Achievements Povolit achievementy Hardcore Mode Hardcore Mode Sound Effects Zvukové efekty Test Unofficial Achievements Testovat neoficiální achievementy Notification Sound Notification Sound Select Notification Sound Select Notification Sound Unlock Sound Unlock Sound Select Unlock Sound Select Unlock Sound Leaderboard Submit Sound Leaderboard Submit Sound Select Leaderboard Submit Sound Select Leaderboard Submit Sound Username: {} Uživatelské jméno: {} Login token generated on {} Login token generated on {} Logout Odhlásit Not Logged In Nepřihlášen Login Přihlásit Game: {0} ({1}) Hra: {0} ({1}) Rich presence inactive or unsupported. Rich presence inactive or unsupported. Game not loaded or no RetroAchievements available. Game not loaded or no RetroAchievements available. Card Enabled Card Enabled Card Name Název karty Eject Card Vysunout kartu GS Configured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x. Configured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x. Failed to reopen, restoring old configuration. Nepodařilo se znovu otevřít, obnovení staré konfigurace. Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated. Nepodařilo se vytvořit zařízení renderování. Může to být způsobeno tím, že vaše grafická karta nepodporuje zvolený renderer ({}), nebo tím, že je třeba aktualizovat grafické ovladače. Failed to change window after update. The log may contain more information. Failed to change window after update. The log may contain more information. Upscale multiplier set to {}x. Upscale multiplier set to {}x. Saving screenshot to '{}'. Saving screenshot to '{}'. Saved screenshot to '{}'. Saved screenshot to '{}'. Failed to save screenshot to '{}'. Failed to save screenshot to '{}'. Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering. Hostitelské zařízení grafické karty zaznamenalo chybu a bylo obnoveno. Mohlo dojít k poruše renderování. CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality. CAS není k dispozici, váš grafický ovladač nepodporuje požadovanou funkci. with no compression with no compression with LZMA compression with LZMA compression with Zstandard compression s kompresí Zstandard Saving {0} GS dump {1} to '{2}' Saving {0} GS dump {1} to '{2}' single frame single frame multi-frame multi-frame Failed to render/download screenshot. Nepodařilo se renderovat/stáhnout snímek obrazovky. Saved GS dump to '{}'. Saved GS dump to '{}'. Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling. Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling. Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures. Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures. Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects. Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects. Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow. Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow. Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed. This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs. To use the Vulkan renderer, you should remove this app package. Váš systém má balíček "OpenCL, OpenGL a Vulkan Compatibility Pack" nainstalováno. Tento Vulkan ovladač u některých grafických karet způsobuje pád PCSX2. Chcete-li použít Vulkan renderer, měli byste tento balíček aplikace odebrat. The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found. You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs to use the Vulkan renderer. Vulkan renderer byl automaticky vybrán, ale nebyla nalezena žádná kompatibilní zařízení. Měli byste aktualizovat všechny grafické ovladače ve vašem systému, včetně všech integrovaných grafických procesorů. pro použití Vulkan rendereru. Switching to Software Renderer... Přepínání na softwarový renderer... Switching to Hardware Renderer... Přepínání na hardwarový renderer... Failed to create D3D11 device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required. Failed to create D3D11 device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required. The Direct3D11 renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration. Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first. The Direct3D11 renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration. Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first. GSCapture Failed to load FFmpeg Nepodařilo se načíst FFmpeg You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires: libavcodec: {} libavformat: {} libavutil: {} libswscale: {} libswresample: {} Please see our official documentation for more information. Možná vám chybí jeden nebo více souborů nebo používáte nesprávnou verzi. Toto sestavení PCSX2 vyžaduje: libavcodec: {} libavformat: {} libavutil: {} libswscale: {} libswresample: {} Pro více informací si prosím přečtěte naši oficiální dokumentaci. capturing audio and video capturing audio and video capturing video capturing video capturing audio capturing audio Starting {} to '{}'. Starting {} to '{}'. Stopped {} to '{}'. Stopped {} to '{}'. Aborted {} due to encoding error in '{}'. Aborted {} due to encoding error in '{}'. GSDeviceOGL OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{} was found OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{} was found GSDeviceVK Your GPU does not support the required Vulkan features. Your GPU does not support the required Vulkan features. GameCheatSettingsWidget Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats. Aktivace cheatů může způsobit nepředvídatelné chování, pády, soft-locky nebo nefunkční uložené hry. Používejte cheaty na vlastní nebezpečí, tým PCSX2 nebude poskytovat žádnou podporu uživatelům, kteří si cheaty aktivovali. Enable Cheats Enable Cheats Name Name Author Author Description Description Search... Search... Enable All Enable All Disable All Disable All All CRCs All CRCs Reload Cheats Reload Cheats Show Cheats For All CRCs Show Cheats For All CRCs Checked Checked Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. %1 unlabelled patch codes will automatically activate. %1 unlabelled patch codes will automatically activate. GameDatabase {0} Current Blending Accuracy is {1}. Recommended Blending Accuracy for this game is {2}. You can adjust the blending level in Game Properties to improve graphical quality, but this will increase system requirements. {0} Aktuální přesnost prolínání je {1}. Doporučená přesnost prolínání je {2}. Úroveň prolnutí můžete upravit ve vlastnostech hry, abyste zlepšili grafickou kvalitu, ale zvýší se tím systémové požadavky. Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied: Ruční opravy hardwarového rendereru GS jsou povoleny, automatické opravy nebyly použity: No tracks provided. Nejsou k dispozici žádné stopy. Hash {} is not in database. Hash {} is not in database. Data track number does not match data track in database. Číslo datové stopy neodpovídá datové stopě v databázi. Track {0} with hash {1} is not found in database. Track {0} with hash {1} is not found in database. Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}). Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}). Track {0} with hash {1} does not match database track. Track {0} with hash {1} does not match database track. GameFixSettingsWidget Game Fixes Opravy her FPU Multiply Hack FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation. FPU Multiply Hack Skip MPEG Hack MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Skip MPEG Hack Preload TLB Hack TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation. Preload TLB Hack EE Timing Hack EE: Emotion Engine. Leave as-is. EE Timing Hack Instant DMA Hack DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. Instant DMA Hack OPH Flag Hack OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation. OPH Flag Hack Emulate GIF FIFO GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. Emulovat GIF FIFO DMA Busy Hack DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. DMA Busy Hack Delay VIF1 Stalls VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces. Delay VIF1 Stalls Emulate VIF FIFO VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. Emulovat GIF FIFO Full VU0 Synchronization VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is. Full VU0 Synchronization VU I Bit Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation. VU I Bit Hack VU Add Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is. VU Add Hack VU Overflow Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation. VU Overflow Hack VU Sync VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name). VU Sync VU XGKick Sync VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is. VU XGKick Sync Force Blit Internal FPS Detection Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory. Force Blit Internal FPS Detection Use Software Renderer For FMVs FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Použít softwarový renderer pro FMV Unchecked Unchecked For Tales of Destiny. For Tales of Destiny. To avoid TLB miss on Goemon. To avoid TLB miss on Goemon. Needed for some games with complex FMV rendering. Needed for some games with complex FMV rendering. Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Dobré pro problémy s emulací mezipaměti. Je známo, že ovlivňuje následující hry: Fire Pro Wrestling Z. Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Správné, ale pomalejší. Je známo, že ovlivňuje následující hry: Fifa Street 2. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. To check for possible float overflows (Superman Returns). To check for possible float overflows (Superman Returns). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Použít přesné načasování pro VU XGKicks (pomalejší). Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. Použijte alternativní metodu pro výpočet interních FPS, abyste se vyhnuli falešným hodnotám v některých hrách. GameList PS2 Disc PS2 Disc PS1 Disc PS1 Disc ELF ELF Invalid Invalid NTSC-B NTSC-B NTSC-C NTSC-C NTSC-HK NTSC-HK NTSC-J NTSC-J NTSC-K NTSC-K NTSC-T NTSC-T NTSC-U NTSC-U Other Other PAL-A PAL-A PAL-AF PAL-AF PAL-AU PAL-AU PAL-BE PAL-BE PAL-E PAL-E PAL-F PAL-F PAL-FI PAL-FI PAL-G PAL-G PAL-GR PAL-GR PAL-I PAL-I PAL-IN PAL-IN PAL-M PAL-M PAL-NL PAL-NL PAL-NO PAL-NO PAL-P PAL-P PAL-PL PAL-PL PAL-R PAL-R PAL-S PAL-S PAL-SC PAL-SC PAL-SW PAL-SW PAL-SWI PAL-SWI PAL-UK PAL-UK Unknown Unknown Nothing Nothing Intro Intro Menu Menu In-Game In-Game Playable Playable Perfect Perfect Scanning directory {} (recursively)... Vyhledání adresáře {} (rekurzivně)... Scanning directory {}... Scanning directory {}... Scanning {}... Scanning {}... Never Nikdy Today Dnes Yesterday Včera {}h {}m {}h {}m {}h {}m {}s {}h {}m {}s {}m {}s {}m {}s {}s {}s %n hours %n hodina %n hodiny %n hodin %n hodin %n minutes %n minuta %n minuty %n minut %n minut Downloading cover for {0} [{1}]... Stahování obalu pro {0} [{1}]... GameListModel Type Typ Code Kód Title Název File Title Název souboru CRC CRC Time Played Odehraný čas Last Played Naposledy hráno Size Velikost Region Region Compatibility Kompatibilita GameListSettingsWidget Game Scanning Game Scanning Search Directories (will be scanned for games) Vyhledávací adresáře (budou naskenovány pro hry) Add... Přidat... Remove Odebrat Search Directory Vyhledávací adresář Scan Recursively Vyhledat rekurzivně Excluded Paths (will not be scanned) Vyloučené cesty (nebudou naskenovány) Directory... Directory... File... File... Scan For New Games Scan For New Games Rescan All Games Rescan All Games Display Display Prefer English Titles Prefer English Titles Unchecked Unchecked For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title. For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title. Open Directory... Open Directory... Select Search Directory Vybrat vyhledávací adresář Scan Recursively? Vyhledat rekurzivně? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Chcete rekurzivně vyhledat adresář "%1"? Rekurzivní vyhledávání zabere více času, ale identifikuje soubory v podadresářích. Select File Select File Select Directory Select Directory GameListWidget Game List Game List Game Grid Game Grid Show Titles Show Titles All Types Všechny typy All Regions Všechny regiony Search... Hledat... GamePatchDetailsWidget Patch Title Patch Title Enabled Enabled <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> <strong>Author: </strong>%1<br>%2 <strong>Author: </strong>%1<br>%2 Unknown Unknown No description provided. No description provided. GamePatchSettingsWidget Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. Aktivace záplatů her může způsobit nepředvídatelné chování, pády, soft-locky nebo nefunkční uložené hry. Používejte záplaty na vlastní nebezpečí, tým PCSX2 nebude poskytovat žádnou podporu uživatelům, kteří si záplaty her aktivovali. Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded. Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded. <html><head/><body><p>Widescreen patches are currently <span style=" font-weight:600;">ENABLED</span> globally.</p></body></html> <html><head/><body><p>Widescreen patches are currently <span style=" font-weight:600;">ENABLED</span> globally.</p></body></html> <html><head/><body><p>No-Interlacing patches are currently <span style=" font-weight:600;">ENABLED</span> globally.</p></body></html> <html><head/><body><p>No-Interlacing patches are currently <span style=" font-weight:600;">ENABLED</span> globally.</p></body></html> All CRCs All CRCs Reload Patches Reload Patches Show Patches For All CRCs Show Patches For All CRCs Checked Checked Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. There are no patches available for this game. There are no patches available for this game. GameSummaryWidget Title: Název: Clear the line to restore the original title... Vymažte řádek pro obnovení původního názvu... Restore Obnovit Sorting Title: Name for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX") Třídící název: English Title: Anglický název: Path: Cesta: Serial: Sériové číslo: Check Wiki Přejít na wiki CRC: CRC: Type: Typ: PS2 Disc PS2 disk PS1 Disc PS1 disk ELF (PS2 Executable) ELF (Spustitelný soubor PS2) Region: Region: NTSC-B (Brazil) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-B (Brazílie) NTSC-C (China) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-C (Čína) NTSC-HK (Hong Kong) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-HK (Hongkong) NTSC-J (Japan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-J (Japonsko) NTSC-K (Korea) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-K (Korea) NTSC-T (Taiwan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-T (Tchaj-wan) NTSC-U (US) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-U (USA) Other Ostatní PAL-A (Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-A (Austrálie) PAL-AF (South Africa) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AF (Jihoafrická republika) PAL-AU (Austria) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AU (Rakousko) PAL-BE (Belgium) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-BE (Belgie) PAL-E (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-E (Evropa/Austrálie) PAL-F (France) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-F (Francie) PAL-FI (Finland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-FI (Finsko) PAL-G (Germany) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-G (Německo) PAL-GR (Greece) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-GR (Řecko) PAL-I (Italy) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-I (Itálie) PAL-IN (India) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-IN (Indie) PAL-M (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-M (Evropa/Austrálie) PAL-NL (Netherlands) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NL (Nizozemsko) PAL-NO (Norway) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NO (Norsko) PAL-P (Portugal) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-P (Portugalsko) PAL-PL (Poland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-PL (Polsko) PAL-R (Russia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-R (Rusko) PAL-S (Spain) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-S (Španělsko) PAL-SC (Scandinavia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SC (Skandinávie) PAL-SW (Sweden) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SW (Švédsko) PAL-SWI (Switzerland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SWI (Švýcarsko) PAL-UK (United Kingdom) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-UK (Spojené království) Compatibility: Kompatibilita: Input Profile: Vstupní profil: Shared Refers to the shared settings profile. Sdílené Disc Path: Cesta k disku: Browse... Procházet... Clear Clear Verify Ověřit Search on Redump.org... Hledat na Redump.org... %0%1 First arg is a GameList compat; second is a string with space followed by star rating OR empty if Unknown compat %0%1 %0%1 First arg is filled-in stars for game compatibility; second is empty stars; should be swapped for RTL languages %0%1 Select Disc Path Vybrat cestu k disku Game is not a CD/DVD. Hra není CD/DVD. Track list unavailable while virtual machine is running. Track list unavailable while virtual machine is running. # # Mode Mode Start Start Sectors Sectors Size Size MD5 MD5 Status Status %1 %1 <not computed> <not computed> Error Error Cannot verify image while a game is running. Cannot verify image while a game is running. One or more tracks is missing. One or more tracks is missing. Verified as %1 [%2] (Version %3). Verified as %1 [%2] (Version %3). Verified as %1 [%2]. Verified as %1 [%2]. GlobalVariableTreeView unknown function unknown function GraphicsSettingsWidget Renderer: Renderer: Adapter: Adaptér: Display Display Fullscreen Mode: Fullscreen Mode: Aspect Ratio: Poměr stran: Fit to Window / Fullscreen Fit to Window / Fullscreen Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive) Automaticky standardní (4:3 prokládaný / 3:2 progresivní) Standard (4:3) Standardní (4:3) Widescreen (16:9) Širokoúhlý (16:9) Native/Full (10:7) Native/Full (10:7) FMV Aspect Ratio Override: FMV Aspect Ratio Override: Off (Default) Off (Default) Automatic (Default) Automatic (Default) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Weave (nejprve liché řádky, pilovitý) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Weave (nejprve sudé řádky, pilovitý) Bob (Top Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Bob (nejprve liché řádky, úplné snímky) Bob (Bottom Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Bob (nejprve sudé řádky, úplné snímky) Blend (Top Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Prolínat (nejprve horní pole, sloučit 2 pole) Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Prolínat (nejprve dolní pole, sloučit 2 pole) Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptivní (nejprve liché řádky, podobné Bob + Weave) Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptivní (nejprve sudé řádky, podobné Bob + Weave) Bilinear Filtering: Bilineární filtrování: None None Bilinear (Smooth) Smooth: Refers to the texture clarity. Bilineární (hladké) Bilinear (Sharp) Sharp: Refers to the texture clarity. Bilineární (ostré) Vertical Stretch: Vertical Stretch: % Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it. ---------- Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language. % Crop: Crop: Left: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Left: px px Top: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Top: Right: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Right: Bottom: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Bottom: Screen Offsets Posunutí obrazovky Show Overscan Show Overscan Anti-Blur Anti-Blur Ctrl+S Ctrl+S Disable Interlace Offset Zakázat posun prokládání Screenshot Size: Screenshot Size: Screen Resolution Screen Resolution Internal Resolution Internal Resolution PNG PNG JPEG JPEG Quality: Quality: Rendering Renderování Internal Resolution: Internal Resolution: Off Off Texture Filtering: Texture Filtering: Nearest Nearest Bilinear (Forced) Bilineární (vynucené) Bilinear (PS2) Bilineární (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilineární (vynucené kromě sprite) Trilinear Filtering: Trilinear Filtering: Off (None) Off (None) Trilinear (PS2) Trilinear (PS2) Trilinear (Forced) Trilinear (Forced) Anisotropic Filtering: Anizotropní filtrování: Dithering: Dithering: Scaled Scaled Unscaled (Default) Unscaled (Default) Blending Accuracy: Přesnost prolínání: Minimum Minimum Basic (Recommended) Základní (doporučeno) Medium Medium High High Full (Slow) Full (Slow) Maximum (Very Slow) Maximum (Very Slow) Texture Preloading: Texture Preloading: Partial Partial Full (Hash Cache) Full (Hash Cache) Software Rendering Threads: Vlákna softwarového renderování: Skip Draw Range: Skip Draw Range: Disable Depth Conversion Disable Depth Conversion GPU Palette Conversion GPU Palette Conversion Manual Hardware Renderer Fixes Ruční opravy hardwarového rendereru Spin GPU During Readbacks Spin GPU During Readbacks Spin CPU During Readbacks Spin CPU During Readbacks threads threads Mipmapping Mipmapping Auto Flush Auto Flush Hardware Fixes Opravy hardwaru Force Disabled Force Disabled Force Enabled Force Enabled CPU Sprite Render Size: Velikost renderování sprite procesoru: 0 (Disabled) 0 (Disabled) 0 (Disabled) 1 (64 Max Width) 1 (64 Max Width) 2 (128 Max Width) 2 (128 Max Width) 3 (192 Max Width) 3 (192 Max Width) 4 (256 Max Width) 4 (256 Max Width) 5 (320 Max Width) 5 (320 Max Width) 6 (384 Max Width) 6 (384 Max Width) 7 (448 Max Width) 7 (448 Max Width) 8 (512 Max Width) 8 (512 Max Width) 9 (576 Max Width) 9 (576 Max Width) 10 (640 Max Width) 10 (640 Max Width) Disable Safe Features Disable Safe Features Preload Frame Data Preload Frame Data Texture Inside RT Texture Inside RT 1 (Normal) 1 (Normal) 2 (Aggressive) 2 (Aggressive) Software CLUT Render: Render softwaru CLUT: GPU Target CLUT: CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT. GPU Target CLUT: Disabled (Default) Disabled (Default) Enabled (Exact Match) Enabled (Exact Match) Enabled (Check Inside Target) Enabled (Check Inside Target) Upscaling Fixes Upscaling Fixes Half Pixel Offset: Poloviční posun pixelu: Normal (Vertex) Normal (Vertex) Special (Texture) Special (Texture) Special (Texture - Aggressive) Special (Texture - Aggressive) Round Sprite: Round Sprite: Half Half Full Full Texture Offsets: Posunutí textury: X: X: Y: Y: Merge Sprite Merge Sprite Align Sprite Align Sprite Deinterlacing: Odstranění prokládání: No Deinterlacing Žádné odstranění prokládání Window Resolution (Aspect Corrected) Window Resolution (Aspect Corrected) Internal Resolution (Aspect Corrected) Internal Resolution (Aspect Corrected) Internal Resolution (No Aspect Correction) Internal Resolution (No Aspect Correction) WebP WebP Force 32bit Force 32bit Sprites Only Sprites Only Sprites/Triangles Sprity/trojúhelníky Blended Sprites/Triangles Prolínané sprity/trojúhelníky Auto Flush: Auto Flush: Enabled (Sprites Only) Enabled (Sprites Only) Enabled (All Primitives) Enabled (All Primitives) Texture Inside RT: Texture Inside RT: Inside Target Inside Target Merge Targets Merge Targets Disable Partial Source Invalidation Disable Partial Source Invalidation Read Targets When Closing Read Targets When Closing Estimate Texture Region Estimate Texture Region Disable Render Fixes Zakázat opravy renderování Unscaled Palette Texture Draws Unscaled Palette Texture Draws Bilinear Dirty Upscale: Bilineární špinavé škálování: Force Bilinear Vynutit bilineární Force Nearest Force Nearest Texture Replacement Texture Replacement Search Directory Vyhledávací adresář Browse... Browse... Open... Open... Reset Reset PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory. PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory. Options Options Dump Textures Dump Textures Dump Mipmaps Dump Mipmaps Dump FMV Textures Dump FMV Textures Load Textures Load Textures Apply Widescreen Patches Apply Widescreen Patches Apply No-Interlacing Patches Apply No-Interlacing Patches Align to Native Align to Native Align to Native - with Texture Offset Align to Native - with Texture Offset Native Scaling Nativní škálování Normal Normal Aggressive Aggressive Force Even Sprite Position Force Even Sprite Position Precache Textures Precache Textures Post-Processing Post-Processing Sharpening/Anti-Aliasing Sharpening/Anti-Aliasing Contrast Adaptive Sharpening: You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Contrast Adaptive Sharpening: None (Default) None (Default) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpness: Sharpness: FXAA FXAA Filters Filters TV Shader: TV Shader: Scanline Filter Scanline Filter Diagonal Filter Diagonal Filter Triangular Filter Triangular Filter Wave Filter Wave Filter Lottes CRT Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology. Lottes CRT 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) Shade Boost Shade Boost Brightness: Brightness: Contrast: Contrast: Saturation Saturation OSD OSD On-Screen Display Zobrazení na obrazovce OSD Scale: OSD Scale: Show Indicators Show Indicators Show Resolution Show Resolution Show Inputs Show Inputs Show GPU Usage Show GPU Usage Show Settings Show Settings Show FPS Show FPS Disable Mailbox Presentation Mailbox Presentation: a type of graphics-rendering technique that has not been exposed to the public that often, so chances are you will need to keep the word mailbox in English. It does not have anything to do with postal mailboxes or email inboxes/outboxes. Disable Mailbox Presentation Extended Upscaling Multipliers Extended Upscaling Multipliers Disable Shader Cache Disable Shader Cache Disable Vertex Shader Expand Disable Vertex Shader Expand Show Statistics Show Statistics Asynchronous Texture Loading Asynchronous Texture Loading Saturation: Saturation: Show CPU Usage Show CPU Usage Warn About Unsafe Settings Warn About Unsafe Settings Recording Recording Video Dumping Directory Video Dumping Directory Capture Setup Capture Setup OSD Messages Position: OSD Messages Position: Left (Default) Left (Default) OSD Performance Position: OSD Performance Position: Right (Default) Right (Default) Show Frame Times Show Frame Times Show PCSX2 Version Show PCSX2 Version Show Hardware Info Show Hardware Info Show Input Recording Status Show Input Recording Status Show Video Capture Status Show Video Capture Status Show VPS Show VPS capture capture Container: Container: Codec: Codec: Extra Arguments Extra Arguments Capture Audio Capture Audio Format: Format: Resolution: Resolution: x x Auto Auto Capture Video Capture Video Advanced Advanced here refers to the advanced graphics options. Advanced Advanced Options Advanced Options Hardware Download Mode: Režim hardwarového stahování: Accurate (Recommended) Přesné (doporučeno) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Unsynchronized (Non-Deterministic) Unsynchronized (Non-Deterministic) Disabled (Ignore Transfers) Disabled (Ignore Transfers) GS Dump Compression: GS Dump Compression: Uncompressed Uncompressed LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) Use Blit Swap Chain Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal. ---------- Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal. Use Blit Swap Chain Bitrate: Bitrate: kbps Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbps Allow Exclusive Fullscreen: Allow Exclusive Fullscreen: Disallowed Disallowed Allowed Allowed Debugging Options Debugging Options Override Texture Barriers: Override Texture Barriers: Use Debug Device Use Debug Device Show Speed Percentages Show Speed Percentages Disable Framebuffer Fetch Disable Framebuffer Fetch Direct3D 11 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 11 Direct3D 12 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 12 OpenGL Graphics backend/engine type. Leave as-is. OpenGL Vulkan Graphics backend/engine type. Leave as-is. Vulkan Metal Graphics backend/engine type. Leave as-is. Metal Software Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly. Software Null Null here means that this is a graphics backend that will show nothing. Null 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Use Global Setting [%1] Použít globální nastavení [%1] Unchecked Unchecked Enable Widescreen Patches Enable Widescreen Patches Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues. Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues. Enable No-Interlacing Patches Enable No-Interlacing Patches Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues. Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues. Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations. Zakáže posun prokládání, které může v některých situacích snížit rozmazání. Bilinear Filtering Bilineární filtrování Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels. Umožňuje bilineární filtr následného zpracování. Vyhlazuje celkový obraz tak, jak je zobrazen na obrazovce. Opravuje umístění mezi pixely. Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry. PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller. Umožňuje posuny PCRTC, které umístí obrazovku podle požadavků hry. Užitečné pro některé hry, jako je WipEout Fusion pro svůj efekt zatřešení obrazovky, ale může způsobit rozmazání obrazu. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. FMV Aspect Ratio Override FMV Aspect Ratio Override Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options. Určuje metodu odstranění prokládání, která se použije na prokládané obrazovce emulované konzole. Automatická metoda by měla správně odstranit proklad u většiny her, ale pokud vidíte viditelně roztřesenou grafiku, zkuste některou z dostupných možností. Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan. Ovládejte úroveň přesnosti emulace jednotky prolínání GS.<br> Čím vyšší je nastavení, tím přesněji je prolínání v shaderu emulována a tím vyšší bude postih za rychlost.<br> Pamatujte, že prolínání Direct3D má ve srovnání s OpenGL/Vulkan sníženou schopnost. Software Rendering Threads Vlákna softwarového renderování CPU Sprite Render Size Velikost renderování sprite procesoru Software CLUT Render Render softwaru CLUT Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling. Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling. This option disables game-specific render fixes. Tato možnost zakáže opravy renderování specifické pro danou hru. By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games. By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games. Framebuffer Conversion Framebuffer Conversion Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance. Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance. Disabled Disabled Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting. Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting. Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era, and adapts to widescreen/ultrawide game patches. Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era, and adapts to widescreen/ultrawide game patches. 90% 90% Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG and WebP, and reduce file size for PNG. Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG and WebP, and reduce file size for PNG. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts. Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites. Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites. Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to. Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to. Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering. Snižuje proužkování mezi barvami a zlepšuje vnímanou barevnou hloubku.<br> Vypnuto: Zakáže jakékoli dithering.<br> Škálovaný: S ohledem na škálování / Nejvyšší efekt ditheringu.<br> Neškálovaný: Nativní dithering / Nejnižší efekt ditheringu nezvyšuje velikost čtverců při škálování.<br> Vynutit 32bit: Zacházet se všemi tahy, jako by byly 32bitové, aby se zabránilo proužkování a ditheringu. Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster. Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption. Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc. Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations. Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc. Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Includes mipmaps when dumping textures. Includes mipmaps when dumping textures. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Loads replacement textures where available and user-provided. Loads replacement textures where available and user-provided. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Adjusts brightness. 50 is normal. Adjusts brightness. 50 is normal. Adjusts contrast. 50 is normal. Adjusts contrast. 50 is normal. Adjusts saturation. 50 is normal. Adjusts saturation. 50 is normal. Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%. Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%. OSD Messages Position OSD Messages Position OSD Statistics Position OSD Statistics Position Shows a variety of on-screen performance data points as selected by the user. Shows a variety of on-screen performance data points as selected by the user. Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display. Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display. Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion. Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion. Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging. Zobrazí různá nastavení a aktuální hodnoty těchto nastavení, užitečné pro ladění. Displays a graph showing the average frametimes. Zobrazí graf zobrazující průměrné časy snímků. Shows the current system hardware information on the OSD. Shows the current system hardware information on the OSD. Video Codec Video Codec Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Video Format Video Format Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b> Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b> Video Bitrate Video Bitrate 6000 kbps 6000 kbps Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size. Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size. Automatic Resolution Automatic Resolution When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b> When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b> Enable Extra Video Arguments Enable Extra Video Arguments Allows you to pass arguments to the selected video codec. Allows you to pass arguments to the selected video codec. Extra Video Arguments Extra Video Arguments Audio Codec Audio Codec Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Audio Bitrate Audio Bitrate Enable Extra Audio Arguments Enable Extra Audio Arguments Allows you to pass arguments to the selected audio codec. Allows you to pass arguments to the selected audio codec. Extra Audio Arguments Extra Audio Arguments Allow Exclusive Fullscreen Allow Exclusive Fullscreen Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency. Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency. (Default) (Default) 2x Native (~720px/HD) 2x Native (~720px/HD) 3x Native (~1080px/FHD) 3x Native (~1080px/FHD) 4x Native (~1440px/QHD) 4x Native (~1440px/QHD) 5x Native (~1800px/QHD+) 5x Native (~1800px/QHD+) 6x Native (~2160px/4K UHD) 6x Native (~2160px/4K UHD) 7x Native (~2520px) 7x Native (~2520px) 8x Native (~2880px/5K UHD) 8x Native (~2880px/5K UHD) 9x Native (~3240px) 9x Native (~3240px) 10x Native (~3600px/6K UHD) 10x Native (~3600px/6K UHD) 11x Native (~3960px) 11x Native (~3960px) 12x Native (~4320px/8K UHD) 12x Native (~4320px/8K UHD) 13x Native (~4680px) 13x Native (~4680px) 14x Native (~5040px) 14x Native (~5040px) 15x Native (~5400px) 15x Native (~5400px) 16x Native (~5760px) 16x Native (~5760px) 17x Native (~6120px) 17x Native (~6120px) 18x Native (~6480px/12K UHD) 18x Native (~6480px/12K UHD) 19x Native (~6840px) 19x Native (~6840px) 20x Native (~7200px) 20x Native (~7200px) 21x Native (~7560px) 21x Native (~7560px) 22x Native (~7920px) 22x Native (~7920px) 23x Native (~8280px) 23x Native (~8280px) 24x Native (~8640px/16K UHD) 24x Native (~8640px/16K UHD) 25x Native (~9000px) 25x Native (~9000px) %1x Native %1x Native Checked Checked Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Umožňuje interní hacky proti rozmazání. Méně přesné na renderování PS2, ale mnoho her bude vypadat méně rozmazaně. Integer Scaling Integer Scaling Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Přidá odsazení do zobrazovací oblasti, aby se zajistilo, že poměr mezi pixely na hostiteli a pixely v konzoli je celé číslo. Výsledkem může být ostřejší obraz v některých 2D hrách. Aspect Ratio Aspect Ratio Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) Automaticky standardní (4:3/3:2 progresivní) Deinterlacing Odstranění prokládání Screenshot Size Screenshot Size Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. Screenshot Format Screenshot Format Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. Screenshot Quality Screenshot Quality 50% 50% 100% 100% Vertical Stretch Vertical Stretch Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display. Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display. Fullscreen Mode Fullscreen Mode Borderless Fullscreen Borderless Fullscreen Chooses the fullscreen resolution and frequency. Chooses the fullscreen resolution and frequency. Left Left 0px 0px Changes the number of pixels cropped from the left side of the display. Changes the number of pixels cropped from the left side of the display. Top Top Changes the number of pixels cropped from the top of the display. Changes the number of pixels cropped from the top of the display. Right Right Changes the number of pixels cropped from the right side of the display. Changes the number of pixels cropped from the right side of the display. Bottom Bottom Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display. Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display. Native (PS2) (Default) Native (PS2) (Default) Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered. Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered. Texture Filtering Texture Filtering Trilinear Filtering Trilinear Filtering Anisotropic Filtering Anizotropní filtrování Reduces texture aliasing at extreme viewing angles. Reduces texture aliasing at extreme viewing angles. Dithering Dithering Blending Accuracy Přesnost prolínání Texture Preloading Texture Preloading Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower. Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option. Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option. 2 threads 2 threads Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA. Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on. The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on. Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU. Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU. GPU Target CLUT GPU Target CLUT Skipdraw Range Start Skipdraw Range Start 0 0 Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right. Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right. Skipdraw Range End Skipdraw Range End This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games. This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Při renderování nového snímku nahraje data GS, aby přesně reprodukoval některé efekty. Half Pixel Offset Poloviční posun pixelu Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect. Může opravit špatně nastavenou mlhu, bloom nebo efekt prolnutí. Round Sprite Round Sprite Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites. Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites. Texture Offsets X Posuny textury X Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too. ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates. Posun pro souřadnice textury ST/UV. Opravuje některé podivné problémy s texturou a může také opravit některé zarovnání po zpracování. Texture Offsets Y Posuny textury Y Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation. Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Bilinear Upscale Bilineární škálování Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Dokáže vyhladit textury díky bilineárnímu filtrování při škálování. Např. sluneční záře v Brave: The Search for Spirit Dancer. Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines. Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines. Force palette texture draws to render at native resolution. Force palette texture draws to render at native resolution. Contrast Adaptive Sharpening You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Contrast Adaptive Sharpening Sharpness Sharpness Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50. Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50. Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games. Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games. Brightness Brightness 50 50 Contrast Contrast TV Shader TV Shader Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Použije shader, který replikuje vizuální efekty různých stylů televizorů. OSD Scale OSD Scale Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Zobrazí zprávy na obrazovce, když dojde k událostem, jako je vytvoření/načtení uložených pozic, pořízení snímků obrazovky atd. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Zobrazí aktuální rychlost emulace systému v pravém horním rohu displeje v procentech. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Zobrazí rozlišení hry v pravém horním rohu displeje. Shows host's CPU utilization. Shows host's CPU utilization. Shows host's GPU utilization. Shows host's GPU utilization. Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging. Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Zobrazí aktuální stav ovladače systému v levém dolním rohu displeje. Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Shows the currently active video capture status. Shows the currently active video capture status. Shows the currently active input recording status. Shows the currently active input recording status. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Zobrazí varování, pokud jsou povolena nastavení, která mohou porouchat hry. Leave It Blank Leave It Blank Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast" Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast" Sets the audio bitrate to be used. Sets the audio bitrate to be used. 160 kbps 160 kbps Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" Parametry předané vybranému kodeku zvuku.<br><b>Musíte použít '=' pro oddělení klíče od hodnoty a ':' pro oddělení dvou dvojic od sebe.</b><br>Například: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" GS Dump Compression GS Dump Compression Change the compression algorithm used when creating a GS dump. Change the compression algorithm used when creating a GS dump. Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability. Zobrazuje další, velmi vysoké multiplikátory škálování závislé na schopnosti grafické karty. Enable Debug Device Enable Debug Device Enables API-level validation of graphics commands. Umožňuje ověření grafických příkazů na úrovni API. GS Download Mode GS Download Mode Accurate Přesné Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first. Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first. Default This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec. Výchozí Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidget Default This string refers to a default pixel format Výchozí Hotkeys Graphics Grafika Save Screenshot Save Screenshot Toggle Video Capture Toggle Video Capture Save Single Frame GS Dump Save Single Frame GS Dump Save Multi Frame GS Dump Save Multi Frame GS Dump Toggle Software Rendering Přepnout softwarové renderování Increase Upscale Multiplier Increase Upscale Multiplier Decrease Upscale Multiplier Decrease Upscale Multiplier Toggle On-Screen Display Přepnout zobrazení na obrazovce Cycle Aspect Ratio Přepínat poměr stran Aspect ratio set to '{}'. Poměr stran nastaven na '{}'. Toggle Hardware Mipmapping Přepnout hardwarové mipmapování Hardware mipmapping is now enabled. Hardwarové mipmapování je nyní povoleno. Hardware mipmapping is now disabled. Hardwarové mipmapování je nyní zakázáno. Cycle Deinterlace Mode Přepínat režim odstranění prokládání Automatic Automatický Off Vypnutý Weave (Top Field First) Weave (nejprve liché řádky) Weave (Bottom Field First) Weave (nejprve sudé řádky) Bob (Top Field First) Bob (nejprve liché řádky) Bob (Bottom Field First) Bob (nejprve sudé řádky) Blend (Top Field First) Blend (nejprve liché řádky) Blend (Bottom Field First) Blend (nejprve sudé řádky) Adaptive (Top Field First) Adaptivní (nejprve liché řádky) Adaptive (Bottom Field First) Adaptivní (nejprve sudé řádky) Deinterlace mode set to '{}'. Režim odstranění prokládání byl nastaven na '{}'. Toggle Texture Dumping Přepnout výpis textur Texture dumping is now enabled. Výpis textur je nyní povoleno. Texture dumping is now disabled. Výpis textur je nyní zakázáno. Toggle Texture Replacements Přepnout nahrazení textur Texture replacements are now enabled. Nahrazení textur je nyní povoleno. Texture replacements are now disabled. Nahrazení textur je nyní zakázáno. Reload Texture Replacements Znovu načíst nahrazení textur Texture replacements are not enabled. Nahrazení textur není povoleno. Reloading texture replacements... Znovu načítám nahrazení textur... Target speed set to {:.0f}%. Cílová rychlost byla nastavena na {:.0f} %. Volume: Muted Hlasitost: ztlumeno Volume: {}% Hlasitost: {}% No save state found in slot {}. Ve slotu {} nebyla nalezena žádná uložená pozice. System Systém Open Pause Menu Otevřít nabídku pozastavení Open Achievements List Otevřít seznam úspěchů Open Leaderboards List Otevřít seznam žebříčků Toggle Pause Přepnout pozastavení Toggle Fullscreen Přepnout režim celé obrazovky Toggle Frame Limit Přepnout omezení snímků Toggle Turbo / Fast Forward Přepnout Turbo / Rychlé přetáčení Toggle Slow Motion Přepnout zpomalený pohyb Turbo / Fast Forward (Hold) Turbo / Rychlé přetáčení (podržet) Increase Target Speed Zvýšit cílovou rychlost Decrease Target Speed Snížit cílovou rychlost Increase Volume Zvýšit hlasitost Decrease Volume Snížit hlasitost Toggle Mute Přepnout ztlumení Frame Advance Postup snímků Shut Down Virtual Machine Vypnout virtuální počítač Reset Virtual Machine Resetovat virtuální počítač Toggle Input Recording Mode Přepnout režim nahrávání vstupů Save States Uložené pozice Select Previous Save Slot Vybrat předchozí slot uložených pozic Select Next Save Slot Vybrat další slot uložených pozic Save State To Selected Slot Uložit pozici do vybraného slotu Load State From Selected Slot Načíst pozici z vybraného slotu Load Backup State From Selected Slot Načíst záložní pozici z vybraného slotu Save State and Select Next Slot Uložit pozici a vybrat další slot Select Next Slot and Save State Vybrat další slot a uložit pozici Save State To Slot 1 Uložit pozici do slotu 1 Load State From Slot 1 Načíst pozici ze slotu 1 Save State To Slot 2 Uložit pozici do slotu 2 Load State From Slot 2 Načíst pozici ze slotu 2 Save State To Slot 3 Uložit pozici do slotu 3 Load State From Slot 3 Načíst pozici ze slotu 3 Save State To Slot 4 Uložit pozici do slotu 4 Load State From Slot 4 Načíst pozici ze slotu 4 Save State To Slot 5 Uložit pozici do slotu 5 Load State From Slot 5 Načíst pozici ze slotu 5 Save State To Slot 6 Uložit pozici do slotu 6 Load State From Slot 6 Načíst pozici ze slotu 6 Save State To Slot 7 Uložit pozici do slotu 7 Load State From Slot 7 Načíst pozici ze slotu 7 Save State To Slot 8 Uložit pozici do slotu 8 Load State From Slot 8 Načíst pozici ze slotu 8 Save State To Slot 9 Uložit pozici do slotu 9 Load State From Slot 9 Načíst pozici ze slotu 9 Save State To Slot 10 Uložit pozici do slotu 10 Load State From Slot 10 Načíst pozici ze slotu 10 Save slot {0} selected ({1}). Slot uložených pozic {0} vybrán ({1}). ImGuiOverlays {} Recording Input {} Nahrávání vstupů {} Replaying {} Přehrávání Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. Uloženo v {0:%H:%M} na {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. Save state selector is unavailable without a valid game serial. Selektor uložených pozic není bez platného sériového čísla hry k dispozici. Load Načíst Save Uložit Select Previous Vybrat předchozí Select Next Vybrat další Close Menu Zavřít nabídku Save Slot {0} Uložit slot {0} No save present in this slot. V tomto slotu nejsou uložena data. no save yet zatím žádnou uloženou pozici InputBindingDialog Edit Bindings Upravit mapování Bindings for Controller0/ButtonCircle Mapování pro Ovladač0/TlačítkoKolečko Sensitivity: Citlivost: 100% 100 % Deadzone: Mrtvá zóna: Add Binding Přidat mapování Remove Binding Odstranit mapování Clear Bindings Vymazat mapování Bindings for %1 %2 Mapování pro %1 %2 Close Zavřít Push Button/Axis... [%1] Stiskněte tlačítko/osu... [%1] %1% %1 % InputBindingWidget Left click to assign a new button Shift + left click for additional bindings Kliknutím levým tlačítkem myši přiřadíte nové tlačítko Shift + kliknutí levým tlačítkem myši pro další mapování. Right click to clear binding Kliknutím pravým tlačítkem myši vymažete mapování No bindings registered Nejsou registrována žádná mapování %n bindings %n mapování %n bindings %n bindings %n mapování Push Button/Axis... [%1] Stiskněte tlačítko/osu... [%1] InputRecording Started new input recording Spustit nové nahrávání vstupů Savestate load failed for input recording Načtení uložené pozice pro nahrávání vstupů selhalo Savestate load failed for input recording, unsupported version? Načtení uložené pozice pro nahrávání vstupů selhalo, nepodporovaná verze? Replaying input recording Přehrávání nahrávání vstupů Input recording stopped Nahrávání vstupů bylo zastaveno Unable to stop input recording Nelze zastavit nahrávání vstupů Congratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now... Gratulujeme, hrajete už příliš dlouho, a tak jste dosáhli limitu nahrávání vstupů! Zastavuji nahrávání nyní... Input Recording Active: {} Nahrávání vstupů aktivní: {} Frame: {}/{} ({}) Snímek: {}/{} ({}) Undo Count: {} Vrátit počet: {} InputRecordingControls Record Mode Enabled Režim nahrávání povolen Replay Mode Enabled Režim přehrávání povolen InputRecordingViewer Input Recording Viewer Prohlížeč nahrávání vstupů File Soubor Edit Upravit View Zobrazit Open Otevřít Close Zavřít %1 %2 %1 %2 %1 %1 %1 [%2] %1 [%2] Left Analog Levá páčka Right Analog Pravá páčka Cross Křížek Square Čtvereček Triangle Trojúhelník Circle Kolečko L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 D-Pad Down D-Pad Dolů L3 L3 R3 R3 Select Select Start Start D-Pad Right D-Pad Doprava D-Pad Up D-Pad Nahoru D-Pad Left D-Pad Doleva Input Recording Files (*.p2m2) Soubory nahrávání vstupů (*.p2m2) Opening Recording Failed Otevření nahrávání selhalo Failed to open file: %1 Nepodařilo se otevřít soubor: %1 InputVibrationBindingWidget Error Chyba No devices with vibration motors were detected. Nebyla zjištěna žádná zařízení s vibračními motory. Select vibration motor for %1. Vyberte vibrační motor pro %1. InterfaceSettingsWidget Behaviour Chování Pause On Focus Loss Pozastavit při ztrátě zaměření Inhibit Screensaver Zakázat spořič obrazovky Pause On Start Pozastavit při spuštění Confirm Shutdown Potvrdit vypnutí Enable Discord Presence Povolit Discord Presence Enable Mouse Lock Povolit uzamčení myši Pause On Controller Disconnection Pozastavit při odpojení ovladače Game Display Zobrazení hry Start Fullscreen Spustit na celou obrazovku Double-Click Toggles Fullscreen Dvojklik přepíná na celou obrazovku Render To Separate Window Renderovat do samostatného okna Hide Main Window When Running Skrýt hlavní okno při spuštění Disable Window Resizing Zakázat změnu velikosti okna Hide Cursor In Fullscreen Skrýt kurzor v režimu celé obrazovky Preferences Preference Language: Jazyk: Theme: Motiv: Automatic Updater Automatické aktualizace Update Channel: Aktualizační kanál: Current Version: Současná verze: Enable Automatic Update Check Povolit automatické vyhledávání aktualizací Check for Updates... Vyhledat aktualizace... Native Původní Classic Windows Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Klasický Windows Dark Fusion (Gray) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Temná fúze (Šedá) [Tmavý] Dark Fusion (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Temná fúze (Modrá) [Tmavý] Grey Matter (Gray) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Šedá hmota (Šedá) [Tmavý] Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Nedotčená laguna (Šedozelená/-modrá ) [Světlý] Baby Pastel (Pink) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Baby pastelová (Růžová) [Světlý] Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Čas na pizzu! (Nahnědlá/krémově bílá) [Světlý] PCSX2 (White/Blue) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. PCSX2 (Bílá/modrá) [Světlý] Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Šarlatový ďábel (Červená/fialová) [Tmavý] Violet Angel (Blue/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Fialový anděl (Modrá/fialová) [Tmavý] Cobalt Sky (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Kobaltové nebe (Modrá) [Tmavý] AMOLED (Black) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. AMOLED (Černá) [Tmavý] Ruby (Black/Red) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Rubín (Černá/červená) [Tmavý] Sapphire (Black/Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Safír (Černá/modrá) [Tmavý] Emerald (Black/Green) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Smaragd (Černá/zelená) [Tmavý] Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder] "Custom.qss" must be kept as-is. Vlastní.qss [Vložte do složky PCSX2] Checked Zaškrtnuto Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Automaticky vyhledává aktualizace programu při spuštění. Aktualizace mohou být odloženy na později nebo zcela přeskočeny. %1 (%2) Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp. %1 (%2) Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Zabrání aktivaci spořiče obrazovky a režimu spánku v hostitelském systému, když je spuštěna emulace. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed. Určuje, zda bude zobrazena výzva k potvrzení vypnutí virtuálního počítače po stisknutí klávesové zkratky. Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Pozastaví emulátor, pokud je odpojen ovladač s přiřazenými tlačítky. Locks the mouse cursor to the windows when PCSX2 is in focus and all other windows are closed.<br><b>Unavailable on Linux Wayland.</b><br><b>Requires accessibility permissions on macOS.</b> Zamkne kurzor myši na okna, když je PCSX2 ve fokusu a všechna ostatní okna jsou zavřená.<br><b>Nedostupné v Linux Wayland.</b><br><b>Vyžaduje oprávnění ke zpřístupnění v macOS.</b> Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window. Umožňuje přepnout z/na režim celé obrazovky dvojitým kliknutím na herní okno. Prevents the main window from being resized. Zabraňuje změně velikosti hlavního okna. Unchecked Nezaškrtnuto Fusion [Light/Dark] Fúze [Světlý/Tmavý] Pauses the emulator when a game is started. Pozastaví emulátor při spuštění hry. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Pozastaví emulátor, když minimalizujete okno nebo přepnete na jinou aplikaci, a znova jej spustí když se vrátíte. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Automaticky přepne do režimu celé obrazovky při spuštění hry. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Skryje ukazatel/kurzor myši, když je emulátor v režimu celé obrazovky. Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list. Zobrazí hru v samostatném okně namísto hlavního okna. Pokud není zaškrtnuto, hra bude překrývat sekci se seznamem her. Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled. Skryje hlavní okno (se seznamem her), když je spuštěna hra. Vyžaduje mít povoleno 'Renderovat do samostatného okna'. Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Zobrazí hru, kterou právě hrajete jako součást vašeho profilu na Discordu. System Language [Default] Systémový jazyk [Výchozí] LayoutEditorDialog Name Název Target Cíl Initial State Počáteční stav New Layout Nové rozložení Edit Layout Upravit rozložení Create Default "%1" Layout Vytvořit výchozí "%1" rozložení Create Blank Layout Vytvořit prázdné rozložení Clone Current Layout Klonovat aktuální rozložení Name is empty. Název je prázdný. Name too long. Název je příliš dlouhý. A layout with that name already exists. Rozložení s tímto názvem již existuje. LogWindow Log Window - %1 [%2] Okno protokolu - %1 [%2] Log Window Okno protokolu &Clear &Vymazat &Save... &Uložit... Cl&ose &Zavřít &Settings &Nastavení Log To &System Console Zaznamenat do konzole &systému Log To &Debug Console Zaznamenat do &ladící konzole Log To &File Zaznamenat do &souboru Attach To &Main Window Připojit k &hlavnímu oknu Show &Timestamps Zobrazit &časové značky Select Log File Vybrat soubor protokolu Log Files (*.txt) Soubory protokolu (*.txt) Error Chyba Failed to open file for writing. Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis. Log was written to %1. Protokol byl zapsán do %1. MAC_APPLICATION_MENU Services Služby Hide %1 Skrýt %1 Hide Others Skrýt ostatní Show All Zobrazit vše Preferences... Preference... Quit %1 Ukončit %1 About %1 O %1 MainWindow PCSX2 PCSX2 &System &Systém Change Disc Vyměnit disk Load State Načíst pozici S&ettings &Nastavení &Help &Pomoc &Debug &Debugovat &View &Zobrazit &Window Size &Velikost okna &Tools Ná&stroje Toolbar Panel nástrojů Start &File... Spustit &soubor... Start &BIOS Spustit &BIOS &Scan For New Games &Vyhledat nové hry &Rescan All Games &Znovu načíst všechny hry Shut &Down &Vypnout Shut Down &Without Saving Vypnout &bez uložení &Reset &Resetovat &Pause &Pozastavit E&xit &Ukončit &BIOS &BIOS &Controllers &Ovladače &Hotkeys &Klávesové zkratky &Graphics &Grafika &Post-Processing Settings... &Nastavení následného zpracování... Resolution Scale Měřítko rozlišení &GitHub Repository... &GitHub repozitář... Support &Forums... &Fórum podpory... &Discord Server... &Discord server... Check for &Updates... Vyhledat &aktualizace... About &Qt... O &Qt... &About PCSX2... &O PCSX2... Fullscreen In Toolbar Celá obrazovka Change Disc... In Toolbar Vyměnit disk &Audio &Zvuk Global State Globální stav &Screenshot &Snímek obrazovky Start File In Toolbar Spustit soubor &Change Disc &Vyměnit disk &Load State &Načíst pozici Sa&ve State &Uložit pozici Setti&ngs &Nastavení &Switch Renderer &Přepnout renderer &Input Recording &Nahrávání vstupů Start D&isc... Spustit &disk... Start Disc In Toolbar Spustit disk Start BIOS In Toolbar Spustit BIOS Shut Down In Toolbar Vypnout Reset In Toolbar Resetovat Pause In Toolbar Pozastavit Load State In Toolbar Načíst pozici Save State In Toolbar Uložit pozici &Emulation &Emulace Controllers In Toolbar Ovladače Achie&vements &Úspěchy &Fullscreen &Celá obrazovka PCSX2 &Wiki... PCSX2 &wiki... D&ocumentation... &Dokumentace... &Interface &Rozhraní Add Game &Directory... Přidat &adresář s hrami... Settings In Toolbar Nastavení &From File... &Ze souboru... From &Device... Ze &zařízení... From &Game List... Ze &seznamu her... &Remove Disc &Vyjmout disk Screenshot In Toolbar Snímek &Memory Cards &Paměťové karty &Network && HDD &Síť && HDD &Folders &Složky &Toolbar &Panel nástrojů Show Titl&es (Grid View) Zobrazit &názvy (zobrazení mřížky) &Open Data Directory... &Otevřít adresář dat... &Toggle Software Rendering &Přepnout softwarové renderování &Open Debugger &Otevřít ladič &Reload Cheats/Patches &Znovu načíst cheaty/záplaty E&nable System Console &Povolit konzoli systému Enable &Debug Console Povolit &ladící konzoli Enable &Log Window Povolit okno &protokolu Enable &Verbose Logging Povolit &podrobné protokolování Enable EE Console &Logging Povolit &protokolování konzole EE Enable &IOP Console Logging Povolit protokolování konzole &IOP Save Single Frame &GS Dump Uložit výpis jednoho snímku &GS &New This section refers to the Input Recording submenu. &Nový &Play This section refers to the Input Recording submenu. &Přehrát &Stop This section refers to the Input Recording submenu. &Zastavit &Controller Logs &Protokoly ovladače &Input Recording Logs &Protokoly nahrávání vstupů Enable &CDVD Read Logging Povolit protokolování čtení &CDVD Save CDVD &Block Dump Uložit &blokový výpis CDVD &Enable Log Timestamps &Povolit časové značky protokolu Start Big Picture &Mode Spustit &režim Big Picture &Cover Downloader... &Stahovač obalů... &Show Advanced Settings &Zobrazit pokročilá nastavení &Recording Viewer &Prohlížeč nahrávek &Video Capture &Záznam videa &Edit Cheats... &Upravit cheaty... Edit &Patches... Upravit &záplaty... &Status Bar &Stavový řádek Game &List Herní &seznam Loc&k Toolbar &Zamknout panel nástrojů &Verbose Status &Podrobný stav System &Display This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more. Zobrazení systému Game &Properties Vlastnosti &hry Game &Grid Herní &mřížka Zoom &In (Grid View) &Přiblížit (mřížkové zobrazení) Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out (Grid View) &Oddálit (mřížkové zobrazení) Ctrl+- Ctrl+- Refresh &Covers (Grid View) Aktualizovat &obaly (zobrazení mřížky) Open Memory Card Directory... Otevřít adresář paměťových karet... Input Recording Logs Protokoly nahrávání vstupů Enable &File Logging Povolit &protokolování souborů Start Big Picture Mode Spustit režim Big Picture Big Picture In Toolbar Big Picture Show Advanced Settings Zobrazit pokročilá nastavení Video Capture Záznam videa Internal Resolution Interní rozlišení %1x Scale %1x měřítko Select location to save block dump: Vyberte umístění pro uložení blokového výpisu: Do not show again Příště nezobrazovat Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting. The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own. Are you sure you want to continue? Změna pokročilých nastavení může mít nepředvídatelné účinky na hry, včetně grafických závad, zmrazení a dokonce i poškození uložených souborů. Nedoporučujeme měnit pokročilá nastavení, pokud nevíte, co děláte a neznáte důsledky změny jednotlivých nastavení. Tým PCSX2 neposkytne žádnou podporu pro konfigurace, které upravují tato nastavení, jste odkázáni sami na sebe. Jste si jisti, že chcete pokračovat? Record On Boot Nahrávat při spuštění Did you want to start recording on boot? Chtěli jste spustit nahrávání při spuštění? %1 Files (*.%2) %1 soubory (*.%2) Did you want to cancel recording on boot? Chtěli jste zrušit nahrávání při spuštění? Recording will start in a moment Nahrávání začne za okamžik WARNING: Memory Card Busy VAROVÁNÍ: Paměťová karta zaneprázdněna Confirm Shutdown Potvrdit vypnutí Are you sure you want to shut down the virtual machine? Opravdu chcete vypnout virtuální stroj? Save State For Resume Uložit pozici pro pokračování Error Chyba You must select a disc to change discs. Pro výměnu disků musíte vybrat disk. Properties... Vlastnosti... Set Cover Image... Přiřadit obrázek obálky... Exclude From List Vyloučit ze seznamu Reset Play Time Resetovat odehraný čas Check Wiki Page Přejít na wiki stránku Default Boot Výchozí spouštění Fast Boot Rychlé spouštění Full Boot Plné spouštění Boot and Debug Spouštění a ladění Add Search Directory... Přidat vyhledávací adresář... Start File Spustit soubor Start Disc Spustit disk Select Disc Image Vybrat obraz disku Updater Error Chyba aktualizátoru <p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> <p>Je nám líto, ale snažíte se aktualizovat verzi PCSX2, která není oficiální verzí GitHubu. Abychom předešli nekompatibilitě, je automatická aktualizace povolena pouze u oficiálních sestavení.</p><p>Chcete-li získat oficiální sestavení, stáhněte si jej z níže uvedeného odkazu:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> Automatic updating is not supported on the current platform. Automatická aktualizace není na aktuální platformě podporována. Confirm File Creation Potvrdit vytvoření souboru The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it? Soubor pnach '%1' v současné době neexistuje. Chcete jej vytvořit? Failed to create '%1'. Nepodařilo se vytvořit '%1'. Input Recording Failed Záznam vstupů selhal Failed to create file: {} Nepodařilo se vytvořit soubor: {} Input Recording Files (*.p2m2) Soubory nahrávání vstupů (*.p2m2) Input Playback Failed Přehrávání vstupů selhalo Failed to open file: {} Nepodařilo se otevřít soubor: {} Paused Pozastaveno Load State Failed Načtení pozice selhalo Cannot load a save state without a running VM. Nelze načíst uloženou pozici bez spuštěného virt. stroje. The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now? Nový ELF nelze nahrát bez resetování virtuálního stroje. Chcete nyní resetovat virtuální stroj? Cannot change from game to GS dump without shutting down first. Nelze přejít ze hry na výpis GS bez předchozího vypnutí. Failed to get window info from widget Nepodařilo se získat informace o okně z widgetu Stop Big Picture Mode Zastavit režim Big Picture Exit Big Picture In Toolbar Ukončit Big Picture Game Properties Vlastnosti hry Game properties is unavailable for the current game. Vlastnosti hry nejsou pro aktuální hru k dispozici. Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Nebyla nalezena žádná CD/DVD-ROM zařízení. Ujistěte se, že máte připojenou jednotku a dostatečná oprávnění pro přístup. Select disc drive: Vybrat diskovou jednotku: This save state does not exist. Tato uložená pozice neexistuje. Select Cover Image Vybrat obrázek obálky Cover Already Exists Obálka již existuje A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Obrázek obálky pro tuto hru již existuje, přejete si jej nahradit? Copy Error Chyba při kopírování Failed to remove existing cover '%1' Nepodařilo se odstranit existující obálku '%1' Failed to copy '%1' to '%2' Nepodařilo se zkopírovat '%1' do '%2' Failed to remove '%1' Nepodařilo se odstranit '%1' Confirm Reset Potvrdit resetování All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) Všechny typy obrázkových souborů (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) You must select a different file to the current cover image. Musíte vybrat jiný soubor, než je aktuální obrázek obalu. Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. Opravdu chcete resetovat odehraný čas pro '%1' Tuto akci nelze vrátit zpět. Load Resume State Načíst pozici pro pokračování A resume save state was found for this game, saved at: %1. Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Pro tuto hru byla nalezena uložená pozice pro pokračování, uložena v: %1. Chcete načíst tuto pozici, nebo spustit od začátku? Fresh Boot Nové spouštění Delete And Boot Odstranit a spustit Failed to delete save state file '%1'. Nepodařilo se odstranit soubor uložené pozice '%1'. Load State File... Načíst soubor s pozicí Load From File... Načíst ze souboru... Select Save State File Vybrat soubor s uloženou pozicí Load Backup Slot %1 (%2) Načíst záložní slot %1 (%2) Save States (*.p2s) Uložené pozice (*.p2s) Delete Save States... Odstranit uložené pozice... All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump) Všechny typy souborů (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Jednostopové nezpracované obrazy (*.bin *.iso);;Cue seznam (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Obrazy MAME CHD (*.chd);;Obrazy CSO (*.cso);;Obrazy ZSO (*.zso);;Obrazy GZ (*.gz);;Spustitelné soubory ELF (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;Výpisy GS (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Blokové výpisy (*.dump) All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump) Všechny typy souborů (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Jednostopové nezpracované obrazy (*.bin *.iso);;Cue seznam (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Obrazy MAME CHD (*.chd);;Obrazy CSO (*.cso);;Obrazy ZSO (*.zso);;Obrazy GZ (*.gz);;Blokové výpisy (*.dump) WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b> VAROVÁNÍ: Vaše paměťová karta stále zapisuje data. Při vypnutí dojde k <b>NEVRATNÉMU ZNIČENÍ VAŠI PAMĚŤOVÉ KARTY.</b> Důrazně se doporučuje pokračovat ve hře a nechat ji dokončit psaní na paměťovou kartu.<br><br>Přejete si přesto vypnout a <b>NEVRATNĚ ZNIČIT VAŠI PAMĚŤOVOU KARTU?</b> Save States (*.p2s *.p2s.backup) Uložené pozice (*.p2s *.p2s.backup) Resume (%2) Pokračovat (%2) Load Slot %1 (%2) Načíst slot %1 (%2) Delete Save States Odstranit uložené pozice Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Opravdu chcete odstranit všechny uložené pozice pro %1? Uložené pozice nebude možné obnovit. %1 save states deleted. %1 uložených pozic bylo odstraněno. Save To File... Uložit do souboru... Empty Prázdné Save Slot %1 (%2) Uložit slot %1 (%2) Confirm Disc Change Potvrdit výměnu disku Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Chcete vyměnit disky nebo spustit nový obraz disku (pomocí resetování systému)? Swap Disc Vyměnit disk Reset Resetovat Missing Font File Chybějící soubor písma The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong> Soubor písma '%1' je nutný pro zobrazení zpráv v zobrazení na obrazovce a v režimu Big Picture ve vašem jazyce.<br><br>Chcete si tento soubor stáhnout nyní? Tyto soubory mají obvykle velikost menší než 10 megabajtů.<br><br><strong>Pokud tento soubor nestáhnete, zprávy na obrazovce nebudou čitelné.</strong> Downloading Files Stahování souborů Audio Files (*.wav) Zvukové soubory (*.wav) MemoryCard Memory Card Creation Failed Vytvoření paměťové karty selhalo Could not create the memory card: {} Nelze vytvořit paměťovou kartu: {} Memory Card Read Failed Čtení paměťové karty selhalo Unable to access memory card: {} Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder. Close any other instances of PCSX2, or restart your computer. Nelze získat přístup k paměťové kartě: {} Tuto paměťovou kartu může používat jiná instance PCSX2 nebo je paměťová karta uložena ve složce chráněné proti zápisu. Zavřete všechny ostatní instance PCSX2 nebo restartujte počítač. Memory Card '{}' was saved to storage. Paměťová karta '{}' byla uložena do úložiště. Failed to create memory card. The error was: {} Nepodařilo se vytvořit paměťovou kartu. Chyba byla: {} Memory Cards reinserted. Paměťové karty byly znovu vloženy. Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second. Vynuceně se vysunují všechny paměťové karty. Znovu se vloží za 1 sekundu. The virtual console hasn't saved to your memory card in a long time. Savestates should not be used in place of in-game saves. Virtuální konzole se již dlouho neukládala na paměťovou kartu. Uložené pozice by neměly být používány místo uložení ve hrách. MemoryCardConvertDialog Convert Memory Card Převést paměťovou kartu Conversion Type Typ převodu 8 MB File Soubor o velikosti 8 MB 16 MB File Soubor o velikosti 16 MB 32 MB File Soubor o velikosti 32 MB 64 MB File Soubor o velikosti 64 MB Folder Složka <center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center> <center><strong>Poznámka:</strong> Při převodu paměťové karty se vytvoří <strong>KOPIE</strong> vaší stávající paměťové karty. <strong>NEMÁ za následek smazání, úpravu nebo nahrazení</strong>vaší stávající paměťové karty.</center> Progress Postup Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card. Místo souboru používá složku v souborovém systému počítače. Má nekonečnou kapacitu při zachování stejné kompatibility jako u paměťové karty o velikosti 8 MB. A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity. Standardní paměťová karta o velikosti 8 MB. Nejkompatibilnější, ale nejmenší kapacita. 2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues. 2x větší než standardní paměťová karta. Může mít nějaké problémy s kompatibilitou. 4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 4x větší než standardní paměťová karta. Pravděpodobně bude mít problémy s kompatibilitou. 8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 8x větší než standardní paměťová karta. Pravděpodobně bude mít problémy s kompatibilitou. Convert Memory Card Failed MemoryCardType should be left as-is. Převod paměťové karty selhal Invalid MemoryCardType Neplatný typ paměťové karty Conversion Complete Převod byl dokončen Memory Card "%1" converted to "%2" Paměťová karta "%1" byla převedena na "%2" Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less. Vaše složka Paměťová karta obsahuje příliš mnoho dat na to, aby mohla být převedena na soubor Paměťová karta. Největší podporovaný soubor Paměťová karta má kapacitu 64 MB. Chcete-li složku Memory Card převést, musíte odstranit složky her, dokud její velikost nebude 64 MB nebo méně. Cannot Convert Memory Card Nelze převést paměťovou kartu There was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0 Při přístupu do adresáře paměťové karty došlo k chybě. Chybové hlášení: %0 MemoryCardCreateDialog Create Memory Card Vytvořit paměťovou kartu <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Vytvořit paměťovou kartu</span><br />Zadejte název paměťové karty, kterou chcete vytvořit, a vyberte její velikost. Pro nejlepší kompatibilitu doporučujeme používat buď paměťové karty o velikosti 8 MB, nebo složku Paměťové karty.</p></body></html> Memory Card Name: Název paměťové karty 8 MB [Most Compatible] 8 MB [Nejkompatibilnější] This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions. Toto je standardní velikost poskytovaná společností Sony a je podporována všemi hrami a verzemi BIOSu. 16 MB 16 MB A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games. Typická velikost paměťových karet třetích stran, která by měla fungovat ve většině her. 32 MB 32 MB 64 MB 64 MB Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games. Upozornění na nízkou kompatibilitu: ano, je velmi velký, ale nemusí fungovat v mnoha hrách. Folder [Recommended] Složka [doporučeno] Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file. Ukládat obsah paměťové karty do hostitelského souborového systému místo do souboru. 128 KB (PS1) 128 KB (PS1) This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games. Toto je standardní velikost paměťové karty poskytovaná společností Sony pro PS1 a je kompatibilní pouze s hrami pro PS1. Use NTFS Compression Použít kompresi NTFS NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended). Komprese NTFS je integrovaná, rychlá a zcela spolehlivá. Typicky komprimuje paměťové karty (velmi doporučeno). Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters. Nepodařilo se vytvořit paměťovou kartu, protože název '%1' obsahuje jeden nebo více neplatných znaků. Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists. Nepodařilo se vytvořit paměťovou kartu, protože již existuje jiná karta s názvem '%1'. Failed to create the Memory Card, the log may contain more information. Nepodařilo se vytvořit paměťovou kartu, protokol může obsahovat další informace. Memory Card '%1' created. Paměťová karta '%1' byla vytvořena. MemoryCardListWidget Yes Ano No Ne MemoryCardSettingsWidget Memory Card Slots Sloty pro paměťové karty Memory Cards Paměťové karty Folder: Složka: Browse... Procházet... Open... Otevřít... Reset Resetovat Name Název Type Typ Formatted Zformátována Last Modified Naposledy změněno Refresh Aktualizovat Create Vytvořit Rename Přejmenovat Convert Převést Delete Odstranit Settings Nastavení Automatically manage saves based on running game Automaticky spravovat uložené pozice na základě spuštěné hry Checked Zaškrtnuto (Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves. (Pouze typ složky / Velikost karty: Automaticky) Načte pouze příslušné uložené pozice spuštěných her, ostatní ignoruje. Zabraňuje vyčerpání místa pro uložení pozic. Swap Memory Cards Vyměnit paměťové karty Eject Memory Card Vyjmout paměťovou kartu Error Chyba Delete Memory Card Odstranit paměťovou kartu Rename Memory Card Přejmenovat paměťovou kartu New Card Name Nový název karty New name is invalid, it must end with .ps2 Nový název je neplatný, musí končit příponou .ps2 New name is invalid, a card with this name already exists. Nový název je neplatný, karta s tímto názvem již existuje. Slot %1 Slot %1 This Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type. Tuto paměťovou kartu nelze rozpoznat nebo se nejedná o platný typ souboru. Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'? This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card. Jste si jisti, že chcete odstranit paměťovou kartu '%1'? Tuto akci nelze vrátit zpět a ztratíte všechny uložené pozice na kartě. Failed to delete the Memory Card. The log may have more information. Nepodařilo se odstranit paměťovou kartu. Protokol může obsahovat další informace. Failed to rename Memory Card. The log may contain more information. Nepodařilo se přejmenovat paměťovou kartu. Protokol může obsahovat další informace. Cannot convert an unformatted memory card. Nelze převést neformátovanou paměťovou kartu. Use for Slot %1 Použít pro slot %1 Both slots must have a card selected to swap. Pro výměnu musí být vybrána karta v obou slotech. PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) PS1 (128KB) Unknown Neznámý PS2 (Folder) PS2 (složka) MemoryCardSlotWidget %1 [%2] %1 [%2] %1 [Missing] Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated. %1 [chybějící] MemorySearchView Value Hodnota Type Typ 1 Byte (8 bits) 1 bajt (8 bitů) 2 Bytes (16 bits) 2 bajty (16 bitů) 4 Bytes (32 bits) 4 bajty (32 bitů) 8 Bytes (64 bits) 8 bajtů (64 bitů) Float Float Double Double String String Byte Array Pole bajtů Hex Hex Search Hledat Filter Search Filtrovat vyhledávání Equals Rovno Not Equals Není rovno Greater Than Větší než Greater Than Or Equal Větší nebo rovno Less Than Menší než Less Than Or Equal Menší nebo rovno Unknown Initial Value Neznámá počáteční hodnota Comparison Porovnání Start Začátek End Konec Copy Address Kopírovat adresu Remove Result Odstranit výsledek Debugger Ladič Invalid start address Neplatná počáteční adresa Invalid end address Neplatná koncová adresa Start address can't be equal to or greater than the end address Počáteční adresa se nesmí rovnat nebo být větší než koncová adresa Invalid search value Neplatná hodnota vyhledávání Value is larger than type Hodnota je větší než typ This search comparison can only be used with filter searches. Toto porovnání vyhledávání lze použít pouze u vyhledávání s filtrem. %0 results found %0 nalezených výsledků Searching... Vyhledávání... Increased Zvýšené Increased By Zvýšené o Decreased Snížené Decreased By Snížené o Changed Změněné Changed By Změněné o Not Changed Nezměněno MemoryView Memory Paměť Copy Address Kopírovat adresu Go to address Přejít na adresu Show as Little Endian Zobrazit jako Little Endian Show as 1 byte Zobrazit jako 1 bajt Show as 2 bytes Zobrazit jako 2 bajty Show as 4 bytes Zobrazit jako 4 bajty Show as 8 bytes Zobrazit jako 8 bajtů Copy Byte Kopírovat bajt Copy Segment Kopírovat segment Copy Character Kopírovat znak Paste Vložit Go To In Memory View Přejít do Zobrazení paměti Cannot Go To Nelze přejít do NewFunctionDialog No existing function found. Nebyla nalezena žádná stávající funkce. No next symbol found. Nebyl nalezen žádný další symbol. Size is invalid. Velikost je neplatná. Size is not a multiple of 4. Velikost není násobkem 4. A function already exists at that address. Funkce na této adrese již existuje. Cannot create symbol source. Nelze vytvořit zdroj symbolů. Cannot create symbol. Nelze vytvořit symbol. Cannot Create Function Nelze vytvořit funkci NewGlobalVariableDialog Cannot create symbol source. Nelze vytvořit zdroj symbolů. Cannot create symbol. Nelze vytvořit symbol. Cannot Create Global Variable Nelze vytvořit globální proměnnou NewInputRecordingDlg New Input Recording Nové nahrávání vstupů Select Recording Type Vybrat typ nahrávání Power On Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts. Při zapnutí Save State Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved. Z uložené pozice <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Upozornění! Provedení nahrávání vstupů, který začíná z uložené pozice, nebude v budoucích verzích fungovat kvůli verzování uložených pozic.</span></p></body></html> Select File Path Vybrat cestu k souboru Browse Procházet Enter Author Name Zadejte jméno autora Input Recording Files (*.p2m2) Soubory nahrávání vstupů (*.p2m2) Select a File Vybrat soubor NewLocalVariableDialog Invalid function. Neplatná funkce. Cannot determine stack frame size of selected function. Nelze určit velikost rámce zásobníku vybrané funkce. Cannot create symbol source. Nelze vytvořit zdroj symbolů. Cannot create symbol. Nelze vytvořit symbol. Cannot Create Local Variable Nelze vytvořit místní proměnnou NewParameterVariableDialog Invalid function. Neplatná funkce. Invalid storage type. Neplatný typ úložiště. Cannot determine stack frame size of selected function. Nelze určit velikost rámce zásobníku vybrané funkce. Cannot create symbol source. Nelze vytvořit zdroj symbolů. Cannot create symbol. Nelze vytvořit symbol. Cannot Create Parameter Variable Nelze vytvořit proměnnou parametru NewSymbolDialog Dialog Dialogové okno Name Název Address Adresa Register Registr Stack Pointer Offset Posun ukazatele zásobníku Size Velikost Custom Vlastní Existing Functions Stávající funkce Shrink to avoid overlaps Zmenšit, aby nedocházelo k překrývání Do not modify Neměnit Type Typ Function Funkce Global Globální Stack Zásobník Fill existing function (%1 bytes) Vyplnit stávající funkci (%1 bajtů) Fill existing function (none found) Vyplnit stávající funkci (žádná nebyla nalezena) Fill space (%1 bytes) Vyplnit místo (%1 bajtů) Fill space (no next symbol) Vyplnit místo (bez dalšího symbolu) Fill existing function Vyplnit stávající funkci Fill space Vyplnit místo Name is empty. Název je prázdný. Address is not valid. Adresa není platná. Address is not aligned. Adresa není zarovnaná. NoLayoutsWidget Form Formulář There are no layouts. Neexistují žádná rozložení. Create Default Layouts Vytvořit výchozí rozložení Pad D-Pad Up D-Pad Nahoru D-Pad Right D-Pad Doprava D-Pad Down D-Pad Dolů D-Pad Left D-Pad Doleva Triangle Trojúhelník Circle Kolečko Cross Křížek Square Čtvereček Select Select Start Start L1 (Left Bumper) L1 (levý nárazník) L2 (Left Trigger) L2 (levý spouštěč) R1 (Right Bumper) R1 (pravý nárazník) R2 (Right Trigger) R2 (pravý spouštěč) L3 (Left Stick Button) L3 (tlačítko levé páčky) R3 (Right Stick Button) R3 (tlačítko pravé páčky) Analog Toggle Přepínač páček Apply Pressure Použít tlak Left Stick Up Levá páčka nahoru Left Stick Right Levá páčka doprava Left Stick Down Levá páčka dolů Left Stick Left Levá páčka doleva Right Stick Up Pravá páčka nahoru Right Stick Right Pravá páčka doprava Right Stick Down Pravá páčka dolů Right Stick Left Pravá páčka doleva Large (Low Frequency) Motor Velký (nízkofrekvenční) motor Small (High Frequency) Motor Malý (vysokofrekvenční) motor Not Inverted Nepřevrácená Invert Left/Right Převrátit vlevo/vpravo Invert Up/Down Převrátit nahoru/dolů Invert Left/Right + Up/Down Převrátit vlevo/vpravo + nahoru/dolů Invert Left Stick Převrátit levou páčku Inverts the direction of the left analog stick. Převrátí směr levé analogové páčky. Invert Right Stick Převrátit pravou páčku Inverts the direction of the right analog stick. Převrátí směr pravé analogové páčky. Analog Deadzone Mrtvá zóna páček Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Nastaví mrtvou zónu analogové páčky, tj. část pohybu páčky, která bude ignorována. %.0f%% %.0f %% Button/Trigger Deadzone Mrtvá zóna tlačítka/spouštěče Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Nastavuje mrtvou zónu pro aktivaci tlačítek/spouštěčů, tj. část spouštěče, která bude ignorována. Pressure Modifier Amount Množství modifikátoru tlaku Analog light is now on for port {0} / slot {1} Analogová kontrolka je nyní zapnuta pro port {0} / slot {1}. Analog light is now off for port {0} / slot {1} Analogová kontrolka je nyní vypnuta pro port {0} / slot {1}. Analog Sensitivity Citlivost páček Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Nastaví faktor měřítka osy analogové páčky. Při použití nejnovějších ovladačů, např. DualShock 4, Xbox One Controller, se doporučuje hodnota mezi 130 % a 140 %. Large Motor Vibration Scale Měřítko víbrace velkého motoru Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game. Zvyšuje nebo snižuje intenzitu nízkofrekvenčních vibrací odeslaných hrou. Small Motor Vibration Scale Měřítko víbrace malého motoru Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game. Zvyšuje nebo snižuje intenzitu vysokofrekvenčních vibrací odeslaných hrou. Sets the pressure when the modifier button is held. Nastaví tlak při podržení modifikačního tlačítka. Not Connected Nepřipojeno DualShock 2 DualShock 2 Strum Up Brnkat nahoru Strum Down Brnkat dolů Green Fret Zelený pražec Red Fret Červený pražec Yellow Fret Žlutý pražec Blue Fret Modrý pražec Orange Fret Oranžový pražec Whammy Bar Vibrapáka Tilt Up Naklonit nahoru Whammy Bar Deadzone Mrtvá zóna vibrapáky Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Nastaví mrtvou zónu vibrapáky. Vstupy pod touto hodnotou nebudou do PS2 odeslány. Whammy Bar Sensitivity Citlivost vibrapáky Sets the whammy bar axis scaling factor. Nastaví faktor měřítka osy vibrapáky. Guitar Kytara Controller port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}. Ejecting {3} and replacing it with {2}. Port ovladače {0}, slot {1} má připojenou {2}, ale uložená pozice má {3}. Vysune {3} a nahradí jej {2}. Yellow (Left) Žlutá (levá) Yellow (Right) Žlutá (pravá) Blue (Left) Modrá (levá) Blue (Right) Modrá (pravá) White (Left) Bílá (levá) White (Right) Bílá (pravá) Green (Left) Zelená (levá) Green (Right) Zelená (pravá) Red Červená Pop'n Music Pop'n Music Motor Motor Dial (Left) Číselník (vlevo) Dial (Right) Číselník (vpravo) Dial Deadzone Mrtvá zóna číselníku Sets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Nastaví mrtvou zónu číselníku. Vstupy pod touto hodnotou nebudou do PS2 odeslány. Dial Sensitivity Citlivost číselníku Sets the dial scaling factor. Nastaví faktor měřítka číselníku. Jogcon Jogcon B Button Tlačítko B A Button Tlačítko A I Button Tlačítko I II Button Tlačítko II L (Left Bumper) L (levý nárazník) R (Right Bumper) R (pravý nárazník) Twist (Left) Otočit (doleva) Twist (Right) Otočit (doprava) Twist Deadzone Mrtvá zóna otáčení Sets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Nastaví mrtvou zónu otáčení. Vstupy pod touto hodnotou nebudou do systému PS2 odeslány. Twist Sensitivity Citlivost otáčení Sets the twist scaling factor. Nastaví faktor měřítka otáčení. Negcon Negcon Patch Failed to open {}. Built-in game patches are not available. Nepodařilo se otevřít {}. Vestavěné záplaty her nejsou k dispozici. %n GameDB patches are active. OSD Message %n záplata GameDB je aktivní. %n záplaty GameDB jsou aktivní. %n záplatů GameDB jsou aktivní. %n záplatů GameDB jsou aktivní. %n game patches are active. OSD Message %n záplata hry je aktivní. %n záplaty hry jsou aktivní. %n záplatů hry jsou aktivní. %n záplatů hry jsou aktivní. %n cheat patches are active. OSD Message %n záplata cheatu je aktivní. %n záplaty cheatů jsou aktivní. %n záplatů cheatů jsou aktivní. %n záplatů cheatů jsou aktivní. No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled. Nejsou nalezeny / povoleny žádné cheaty ani záplaty (širokoúhlé, kompatibilní nebo jiné). Pcsx2Config Disabled (Noisy) Vypnuto (šumivý) TimeStretch (Recommended) Časové roztažení (doporučeno) PermissionsDialogCamera PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2. PCSX2 používá vaši kameru k emulaci kamery EyeToy připojené k virtuálnímu PS2. PermissionsDialogMicrophone PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2. PCSX2 používá váš mikrofon k emulaci mikrofonu USB připojeného k virtuálnímu PS2. QCoreApplication Invalid array subscript. Neplatné index pole. No type name provided. Není uveden žádný název typu. Type '%1' not found. Typ '%1' nenalezen. QObject HDD Creator Tvůrce HDD Failed to create HDD image Nepodařilo se vytvořit obraz HDD Creating HDD file %1 / %2 MiB Vytvoření souboru HDD %1 / %2 MiB Cancel Storno QtAsyncProgressThread Error Chyba Question Dotaz Information Informace QtHost RA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages. RA: Přihlášen jako %1 (%2 bodů, softcore: %3 bodů). %4 nepřečtených zpráv. Error Chyba An error occurred while deleting empty game settings: {} Při mazání prázdných nastavení hry došlo k chybě: {} An error occurred while saving game settings: {} Při ukládání nastavení hry došlo k chybě: {} Controller {} connected. Ovladač {} připojen. System paused because controller {} was disconnected. Systém byl pozastaven, protože ovladač {} byl odpojen. Controller {} disconnected. Ovladač {} odpojen. Cancel Storno QtModalProgressCallback PCSX2 PCSX2 Cancel Storno Error Chyba Question Dotaz Information Informace RegisterView Register View Zobrazení registru Show as Float Zobrazit jako Float Copy Top Half Kopírovat horní polovinu Copy Bottom Half Kopírovat dolní polovinu Copy Segment Kopírovat segment Copy Value Kopírovat hodnotu Change Top Half Změnit horní polovinu Change Bottom Half Změnit dolní polovinu Change Segment Změnit segment Change Value Změnit hodnotu Change %1 Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0") Změnit %1 Invalid register value Neplatná hodnota registru Invalid hexadecimal register value. Neplatná hodnota hexadecimálního registru. Invalid floating-point register value. Neplatná hodnota registru s pohyblivou desetinnou čárkou. Invalid target address Neplatná cílová adresa This register holds an invalid address. Tento registr obsahuje neplatnou adresu. SDLInputSource SDL3 Migration Migrace SDL3 As part of our upgrade to SDL3, we've had to migrate your binds Your controller did not match the Xbox layout and may need rebinding Please verify your controller settings and amend if required V rámci upgradu na SDL3 jsme museli migrovat vaše mapování Váš ovladač neodpovídal rozložení Xboxu a možná bude nutné jej znovu namapovat Zkontrolujte prosím nastavení ovladače a případně jej změňte SaveState This save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2. If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card. Tato uložená pozice je zastaralá a není již kompatibilní s aktuální verzí PCSX2. Pokud máte v této uložené pozici nějaký neuložený postup, můžete si stáhnout kompatibilní verzi (PCSX2 {}) ze stránek pcsx2.net, načíst uloženou pozici a uložit svůj postup na paměťovou kartu. SavedAddressesModel MEMORY ADDRESS ADRESA PAMĚTI LABEL POPIS DESCRIPTION POPIS SavedAddressesView Saved Addresses Uložené adresy New Nový Copy Address Kopírovat adresu Copy Text Kopírovat text Copy all as CSV Kopírovat vše jako CSV Paste from CSV Vložit z CSV Load from Settings Načíst z nastavení Save to Settings Uložit do nastavení Delete Odstranit SettingWidgetBinder Reset Resetovat Default: Výchozí: Confirm Folder Potvrdit složku The chosen directory does not currently exist: %1 Do you want to create this directory? Vybraný adresář aktuálně neexistuje: %1 Chcete tento adresář vytvořit? Error Chyba Folder path cannot be empty. Cesta ke složce nemůže být prázdná. Select folder for %1 Vybrat složku pro %1 File cannot be found. Soubor nelze najít. File path cannot be empty. Cesta k souboru nemůže být prázdná. Select File Vybrat soubor SettingsDialog Use Global Setting [Enabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated. Použít globální nastavení [Povoleno] Use Global Setting [Disabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated. Použít globální nastavení [Zakázáno] Use Global Setting [%1] Použít globální nastavení [%1] SettingsWindow PCSX2 Settings Nastavení PCSX2 Restore Defaults Obnovit výchozí nastavení Copy Global Settings Kopírovat globální nastavení Clear Settings Vymazat nastavení Close Zavřít <strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken. <strong>Shrnutí</strong><hr>Tato stránka zobrazuje podrobnosti o vybrané hře. Změna vstupního profilu nastaví schéma mapování ovladače pro tuto hru na libovolný profil namísto výchozí (Sdílené) konfigurace. Seznam skladeb a ověření výpisů lze použít ke zjištění, zda váš obraz disku odpovídá známému dobrému výpisu. Pokud se neshoduje, hra může být přerušena. Summary Shrnutí Summary is unavailable for files not present in game list. Shrnutí není k dispozici pro soubory, které nejsou v seznamu her. Interface Rozhraní Game List Seznam her <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>Nastavení seznamu her</strong><hr>Výše uvedený seznam ukazuje adresáře, které bude PCSX2 prohledávat, aby se naplnil seznam her. Vyhledávací adresáře lze přidávat, odebírat a přepínat na rekurzivní/nerekurzivní. BIOS BIOS Emulation Emulace Patches Záplaty <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. <strong>Záplaty</strong><hr>V této části můžete vybrat volitelné záplaty, které se použijí ve hře a které mohou přinést vylepšení výkonu, vizuální vylepšení nebo vylepšení hratelnosti. Cheats Cheaty <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked. <strong>Cheaty</strong><hr>V této části můžete vybrat cheaty, které chcete povolit. Nemůžete povolit/zakázat cheaty bez štítků pro soubory pnach starého formátu, ty se aktivují automaticky, pokud je zaškrtnuta hlavní možnost povolení cheatu. Game Fixes Opravy her <strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise. <strong>Nastavení opravy her</strong><hr>Opravy her mohou v některých titulech obejít nesprávnou emulaci.<br>Při nesprávném použití však mohou ve hrách způsobit problémy.<br>Pokud není doporučeno jinak, je nejlepší nechat je všechny vypnuté. Graphics Grafika Audio Zvuk Memory Cards Paměťové karty Network & HDD Síť a HDD Folders Složky <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files. <strong>Nastavení složky</strong><hr>Tyto možnosti určují, kam bude PCSX2 ukládat datové soubory za běhu. Achievements Úspěchy <strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games. <strong>Nastavení úspěchů</strong><hr>Tyto možnosti ovládají implementaci RetroAchievements v PCSX2 a umožňují vám získávat úspěchy ve vašich hrách. RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled. Používá se RAIntegration, vestavěná podpora RetroAchievements je vypnutá. Advanced Pokročilé Are you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost. Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení? Veškeré stávající preference budou ztraceny. <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Nastavení rozhraní</strong><hr>Tyto možnosti řídí jak software vypadá a funguje.<br><br>Najeďte myší na možnost pro další informace, Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu. <strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Nastavení BIOSu</strong><hr>Zde nakonfigurujte svůj BIOS.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu. <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Nastavení emulace</strong><hr>Tyto možnosti řídí konfiguraci tempa snímků a herního nastavení.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu. <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Nastavení grafiky</strong><hr>Tyto možnosti řídí konfiguraci grafického výstupu.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Nastavení zvuku</strong><hr>Tyto možnosti řídí zvukový výstup konzole.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu. <strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Nastavení paměťové karty</strong><hr>Zde si vytvořte a nakonfigurujte paměťové karty.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu. <strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Nastavení sítě a HDD</strong><hr>Tyto možnosti řídí síťové připojení a interní úložiště na pevném disku konzole.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu. <strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Pokročilá nastavení</strong><hr>Tohle jsou pokročilé možnosti řídící konfiguraci simulované konzole.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu. Debug Ladění <strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space. <strong>Nastavení ladění</strong><hr>Jedná se o volby, které lze použít k zaznamenávání interních informací o aplikaci. <strong>Neměňte je, pokud nevíte, co děláte</strong>, způsobí to výrazné zpomalení a může dojít k plýtvání velkým množstvím místa na disku. Confirm Restore Defaults Potvrdit obnovení výchozího nastavení Reset UI Settings Resetovat nastavení uživatelského rozhraní The configuration for this game will be replaced by the current global settings. Any current setting values will be overwritten. Do you want to continue? Konfigurace pro tuto hru bude nahrazena aktuálním globálním nastavením. Veškeré aktuální hodnoty nastavení budou přepsány. Chcete pokračovat? Per-game configuration copied from global settings. Konfigurace pro danou hru byla zkopírována z globálního nastavení. The configuration for this game will be cleared. Any current setting values will be lost. Do you want to continue? Konfigurace pro tuto hru bude vymazána. Veškeré aktuální hodnoty nastavení budou ztraceny. Chcete pokračovat? Per-game configuration cleared. Konfigurace pro danou hru byla vymazána. Recommended Value Doporučená hodnota SetupWizardDialog PCSX2 Setup Wizard Průvodce nastavením PCSX2 Language Jazyk BIOS Image Obraz BIOSu Game Directories Adresáře s hrami Controller Setup Nastavení ovladače Complete Dokončit Language: Jazyk: Theme: Motiv: Enable Automatic Updates Povolit automatické aktualizace <html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 vyžaduje ke svému spuštění PS2 BIOS.</p><p>Z právních důvodů *musíte* získat BIOS <strong>ze skutečné jednotky PS2, kterou vlastníte</strong> (půjčení se nepočítá).</p><p>Po výpisu by měl být tento obraz BIOSu umístěn do složky bios v adresáři dat uvedeného níže, nebo můžete dát pokyny systému PCSX2, aby naskenoval alternativní adresář.</p><p>Návod pro výpis BIOSu naleznete <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">zde</a>.</p></body></html> BIOS Directory: Adresář BIOSu: Browse... Procházet... Reset Resetovat Filename Název souboru Version Verze Open BIOS Folder... Otevřít složku BIOSu... Refresh List Aktualizovat seznam <html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 automaticky prohledá a identifikuje hry z níže uvedených adresářů a doplní seznam her.<br>Tyto hry by měly být vypisovány z disků, které vlastníte. Návody pro výpis disků naleznete <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">zde</a>.</p><p>Podporované formáty pro výpis zahrnují:</p><p><ul><li>.bin/.iso (diskové obrazy ISO)</li><li>. mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (komprimovaný ISO)</li><li>. zso (komprimovaný ISO)</li><li>.gz (ISO komprimovaný pomocí Gzip)</li></ul></p></p></body></html> Search Directories (will be scanned for games) Vyhledávací adresáře (budou naskenovány pro hry) Add... Přidat... Remove Odebrat Search Directory Vyhledávací adresář Scan Recursively Vyhledat rekurzivně <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Vítejte na PCSX2!</span></h1><p>Tento průvodce vám pomůže projít konfiguračními kroky potřebnými k používání aplikace. Pokud PCSX2 instalujete poprvé, doporučujeme vám, abyste si prohlédli průvodce nastavením <a href="https://pcsx2.net/docs/">zde</a>.</p><p>Ve výchozím nastavení se PCSX2 připojí k serveru na adrese <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> pro kontrolu aktualizací, a pokud jsou k dispozici a potvrzeny, stáhne aktualizační balíčky z <a href="https://github.com/">github.com</a>. Pokud si nepřejete, aby PCSX2 při spuštění navazoval síťová spojení, měli byste nyní zrušit zaškrtnutí možnosti Automatické aktualizace. Nastavení Automatické aktualizace lze kdykoli později změnit v Nastavení rozhraní.</p><p>Pro začátek si prosím vyberte jazyk a téma.</p></body></html> <html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ve výchozím nastavení namapuje PCSX2 vaši klávesnici na virtuální ovladač PS2.</p><p><span style=" font-weight:704;">Chcete-li používat externí ovladač, musíte jej nejprve namapovat. </span>Na této obrazovce můžete automaticky namapovat jakýkoli aktuálně připojený ovladač. Pokud váš ovladač není aktuálně připojen, můžete jej připojit nyní.</p><p>Chcete-li podrobněji změnit mapování ovladačů nebo použít vícenásobné klepnutí, otevřete nabídku Nastavení a po dokončení Průvodce nastavením vyberte možnost Ovladače. </p><p>Návody pro konfiguraci ovladačů najdete <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">zde</span></a>.</p></body></html> Controller Port 1 Port ovladače 1 Controller Mapped To: Ovladač namapován na: Controller Type: Typ ovladače: Default (Keyboard) Výchozí (klávesnice) Automatic Mapping Automatické mapování Controller Port 2 Port ovladače 2 <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Nastavení dokončeno! </span></h1><p>Nyní jste připraveni ke spuštění her.</p><p>Další možnosti jsou k dispozici v nabídce nastavení. Můžete také použít uživatelské rozhraní Big Picture UI pro navigaci výhradně s gamepadem.</p><p>Doufáme, že se vám používání PCSX2 bude líbit.</p></body></html> &Back &Zpět &Next &Další &Cancel &Storno Warning Varování A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? Obraz BIOSu nebyl vybrán. PCSX2 <strong>nebude</strong> schopen spouštět hry bez obrazu BIOSu.<br><br>Opravdu si přejete pokračovat bez výběru obrazu BIOSu? No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty. Are you sure you want to continue? Nebyly vybrány žádné adresáře s hrami. Budete muset ručně otevřít všechny výpisy her, které chcete hrát, seznam PCSX2 bude prázdný. Opravdu chcete pokračovat? &Finish &Dokončit Cancel Setup Zrušit nastavení Are you sure you want to cancel PCSX2 setup? Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2. Opravdu chcete zrušit nastavení PCSX2? Veškeré změny byly uloženy a průvodce se spustí znovu při příštím spuštění PCSX2. Open Directory... Otevřít adresář... Select Search Directory Vybrat vyhledávací adresář Scan Recursively? Vyhledat rekurzivně? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Chcete rekurzivně vyhledat adresář "%1"? Rekurzivní vyhledávání zabere více času, ale identifikuje soubory v podadresářích. Default (None) Výchozí (žádné) No devices available Nejsou dostupná žádná zařízení Automatic Binding Automatické mapování No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Pro zařízení '%1', nebyly vygenerovány žádné obecné vazby. controller/zdroj nemusí podporovat automatické mapování. StackModel ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. VSTUP LABEL Warning: short space limit. Abbreviate if needed. POPIS PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC INSTRUCTION Warning: short space limit. Abbreviate if needed. POKYN STACK POINTER Warning: short space limit. Abbreviate if needed. UKAZATEL ZÁSOBNÍKU SIZE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. VELIKOST StackView Stack Zásobník Copy Kopírovat Copy all as CSV Kopírovat vše jako CSV SymbolTreeModel Alive Živý Dead Mrtvý Name Název Value Hodnota Location Umístění Size Velikost Type Typ Liveness Životnost SymbolTreeTypeDelegate Symbol no longer exists. Symbol již neexistuje. Cannot Change Type Typ nelze změnit SymbolTreeView Symbol Tree Strom symbolů Refresh Aktualizovat Filter Filtrovat + + - - (unknown source file) (neznámý zdrojový soubor) (unknown section) (neznámá sekce) (unknown module) (neznámý modul) Copy Name Kopírovat název Copy Mangled Name Kopírovat zkomolený název Copy Location Kopírovat umístění Rename Symbol Přejmenovat symbol Show Size Column Zobrazit sloupec Velikost Group by Module Seskupit podle modulu Group by Section Seskupit podle sekce Group by Source File Seskupit podle zdrojového souboru Sort by if type is known Seřadit podle toho, zda je typ znám Reset Children Resetovat podřízené Change Type Temporarily Dočasně změnit typ Confirm Deletion Potvrdit odstranění Delete '%1'? Odstranit '%1'? Name: Název: Change Type To Změnit typ na Type: Typ: Cannot Change Type Typ nelze změnit That node cannot have a type. Tento uzel nemůže mít typ. TextureReplacement Texture replacement directory {} will not work on case sensitive filesystems. Rename it to {} to remove this warning. Adresář pro nahrazení textur {} nebude fungovat na souborových systémech, které rozlišují malá a velká písmena. ThreadModel INVALID NEPLATNÉ ID Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ID PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. VSTUP PRIORITY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PRIORITA STATE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. STAV WAIT TYPE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. TYP ČEKÁNÍ BAD Refers to a Thread State in the Debugger. ŠPATNÉ RUN Refers to a Thread State in the Debugger. SPUŠTĚNÍ READY Refers to a Thread State in the Debugger. PŘIPRAVEN WAIT Refers to a Thread State in the Debugger. ČEKÁNÍ SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. POZASTAVENÍ WAIT SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. POZASTAVENÍ ČEKÁNÍ DORMANT Refers to a Thread State in the Debugger. NEAKTIVNÍ NONE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. ŽÁDNÉ WAKEUP REQUEST Refers to a Thread Wait State in the Debugger. ŽÁDOST O PROBUZENÍ SEMAPHORE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. SEMAFOR SLEEP Refers to a Thread Wait State in the Debugger. SPÁNEK DELAY Refers to a Thread Wait State in the Debugger. ZPOŽDĚNÍ EVENTFLAG Refers to a Thread Wait State in the Debugger. PŘÍZNAK UDÁLOSTI MBOX Refers to a Thread Wait State in the Debugger. MBOX VPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. VPOOL FIXPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. FXPOOL ThreadView Threads Vlákna Copy Kopírovat Copy all as CSV Kopírovat vše jako CSV USB Webcam (EyeToy) Webová kamera (EyeToy) Sony EyeToy Sony EyeToy Konami Capture Eye Konami Capture Eye Video Device Zařízení videa Audio Device Zařízení zvuku Audio Latency Zpoždění zvuku Selects the device to capture images from. Vybere zařízení, ze kterého se mají snímky pořizovat. HID Keyboard (Konami) HID klávesnice (Konami) Keyboard Klávesnice HID Mouse HID myš Pointer Ukazatel Left Button Levé tlačítko Right Button Pravé tlačítko Middle Button Prostřední tlačítko GunCon 2 GunCon 2 D-Pad Up D-Pad Nahoru D-Pad Down D-Pad Dolů D-Pad Left D-Pad Doleva D-Pad Right D-Pad Doprava Trigger Spouštěč Shoot Offscreen Střílení mimo obrazovku Calibration Shot Kalibrace střílení A A B B C C Select Select Start Start Relative Left Relativní doleva Relative Right Relativní doprava Relative Up Relativní nahoru Relative Down Relativní dolů Cursor Path Cesta kurzoru Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor. Nastaví obraz zaměřovacího kříže, který bude tato světelná pistole používat. Nastavením obrazu zaměřovacího kříže se vypne systémový kurzor. Cursor Scale Měřítko kurzoru Scales the crosshair image set above. Změní měřítko výše nastaveného obrazu kříže. %.0f%% %.0f %% Cursor Color Barva kurzoru Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) Aplikuje barvu na vybrané obrázky kříže, lze použít pro více hráčů. Zadejte ve formátu HTML/CSS (např. #aabbcc) Manual Screen Configuration Ruční konfigurace obrazovky Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available. Vynutí použití níže uvedených parametrů obrazovky namísto automatických parametrů, pokud jsou k dispozici. X Scale (Sensitivity) Měřítko X (citlivost) Scales the position to simulate CRT curvature. Změní měřítko polohy tak, aby simulovala zakřivení CRT. %.2f%% %.2f %% Y Scale (Sensitivity) Měřítko Y (citlivost) Center X Střed X Sets the horizontal center position of the simulated screen. Nastaví horizontální středovou polohu simulované obrazovky. %.0fpx %.0fpx Center Y Střed Y Sets the vertical center position of the simulated screen. Nastaví vertikální středovou polohu simulované obrazovky. Screen Width Šířka obrazovky Sets the width of the simulated screen. Nastaví šířku simulované obrazovky. %dpx %dpx Screen Height Výška obrazovky Sets the height of the simulated screen. Nastaví výšku simulované obrazovky. Logitech USB Headset Logitech USB Headset Input Device Vstupní zařízení Selects the device to read audio from. Vybere zařízení, ze kterého se má zvuk číst. Output Device Výstupní zařízení Selects the device to output audio to. Vybere zařízení, do kterého se má zvuk vyvést. Input Latency Vstupní zpoždění Specifies the latency to the host input device. Určuje zpoždění vstupního zařízení hostitele. %dms %d ms Output Latency Výstupní zpoždění Specifies the latency to the host output device. Určuje zpoždění výstupního zařízení hostitele. USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected. USB-Mic: Není připojen hráč 1 ani 2. USB-Mic: Failed to start player {} audio stream. USB-Mic: Nepodařilo se spustit zvukový tok pro hráče {}. Microphone Mikrofon Singstar Singstar Logitech Logitech Konami Konami Player 1 Device Zařízení hráče 1 Selects the input for the first player. Vybere vstup pro prvního hráče. Player 2 Device Zařízení hráče 2 Selects the input for the second player. Vybere vstup pro druhého hráče. usb-msd: Could not open image file '{}' usb-msd: Nelze otevřít soubor obrázku '{}' Mass Storage Device Velkokapacitní úložné zařízení Modification time to USB mass storage image changed, reattaching. Doba úpravy obrazu velkokapacitního úložiště USB se změnila, připojuje se znovu. Iomega Zip-100 (Generic) Iomega Zip-100 (obecné) Sony MSAC-US1 (PictureParadise) Sony MSAC-US1 (PictureParadise) Image Path Cesta k obrazu Sets the path to image which will back the virtual mass storage device. Nastaví cestu k obrazu, který bude zálohovat virtuální úložné zařízení. Steering Left Zatočení doleva Steering Right Zatočení doprava Throttle Plyn Brake Brzda Cross Křížek Square Čtvereček Circle Kolečko Triangle Trojúhelník L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 Force Feedback Zpětná vazba Shift Up / R1 Řadit nahoru / R1 Shift Down / L1 Řadit dolů / L1 L3 L3 R3 R3 Menu Up Nabídka nahoru Menu Down Nabídka dolů X X Y Y Off Vypnuto Low Nízká Medium Střední High Vysoká Steering Smoothing Vyhlazování řízení Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards. Vyhladí změny v řízení na zadané procento na průzkum. Potřebné pro používání klávesnic. %d%% %d %% Steering Deadzone Mrtvá zóna řízení Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels. Mrtvá zóna osy řízení pro ovladače nebo nesamostředící volanty. Steering Damping Tlumení řízení Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs. Aplikuje filtr výkonové křivky na hodnoty osy řízení. Tlumí malé vstupy. Workaround for Intermittent FFB Loss Řešení pro občasné ztráty FFB Works around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels. Řeší chyby v firmwaru některých volantů, které způsobují krátké přerušení síly. Pokud to nepotřebujete, nechte tuto funkci vypnutou, protože u mnoha volantů má negativní vedlejší účinky. Wheel Device Zařízení volantu Driving Force Driving Force Driving Force Pro Driving Force Pro Driving Force Pro (rev11.02) Driving Force Pro (rev11.02) GT Force GT Force Rock Band Drum Kit Bicí souprava pro Rock Band Blue Modrá Green Zelená Red Červená Yellow Žlutá Orange Oranžová Buzz Controller Ovladač Buzz Player 1 Red Hráč 1 Červená Player 1 Blue Hráč 1 Modrá Player 1 Orange Hráč 1 Oranžová Player 1 Green Hráč 1 Zelená Player 1 Yellow Hráč 1 Žlutá Player 2 Red Hráč 2 Červená Player 2 Blue Hráč 2 Modrá Player 2 Orange Hráč 2 Oranžová Player 2 Green Hráč 2 Zelená Player 2 Yellow Hráč 2 Žlutá Player 3 Red Hráč 3 Červená Player 3 Blue Hráč 3 Modrá Player 3 Orange Hráč 3 Oranžová Player 3 Green Hráč 3 Zelená Player 3 Yellow Hráč 3 Žlutá Player 4 Red Hráč 4 Červená Player 4 Blue Hráč 4 Modrá Player 4 Orange Hráč 4 Oranžová Player 4 Green Hráč 4 Zelená Player 4 Yellow Hráč 4 Žlutá KeyboardMania KeyboardMania C 1 C 1 C# 1 C# 1 D 1 D 1 D# 1 D# 1 E 1 E 1 F 1 F 1 F# 1 F# 1 G 1 G 1 G# 1 G# 1 A 1 A 1 A# 1 A# 1 B 1 B 1 C 2 C 2 C# 2 C# 2 D 2 D 2 D# 2 D# 2 E 2 E 2 F 2 F 2 F# 2 F# 2 G 2 G 2 G# 2 G# 2 A 2 A 2 A# 2 A# 2 B 2 B 2 Wheel Up Kolečko nahoru Wheel Down Kolečko dolů Sega Seamic Sega Seamic Stick Left Páčka doleva Stick Right Páčka doprava Stick Up Páčka nahoru Stick Down Páčka dolů Z Z L L R R Failed to open '{}' for printing. Nepodařilo se otevřít '{}' pro tisk. Printer saving to '{}'... Tiskárna ukládá do '{}'... Printer Tiskárna None Žádný Not Connected Nepřipojeno Default Input Device Výchozí vstupní zařízení Default Output Device Výchozí výstupní zařízení DJ Hero Turntable Mixážní pult pro DJ Hero Triangle / Euphoria Trojúhelník / Euforie Crossfader Left Křížový prolínač Levá Crossfader Right Křížový prolínač Pravá Left Turntable Clockwise Levý gramofon ve směru hodinových ručiček Left Turntable Counterclockwise Levý gramofon proti směru hodinových ručiček Right Turntable Clockwise Pravý gramofon ve směru hodinových ručiček Right Turntable Counterclockwise Pravý gramofon proti směru hodinových ručiček Left Turntable Green Levý gramofon Zelená Left Turntable Red Levý gramofon Červená Left Turntable Blue Levý gramofon Modrá Right Turntable Green Pravý gramofon Zelená Right Turntable Red Pravý gramofon Červená Right Turntable Blue Pravý gramofon Modrá Apply a sensitivity multiplier to turntable rotation. Xbox 360 turntables require a 256x multiplier, most other turntables can use the default 1x multiplier. Použít multiplikátor citlivosti pro otáčení gramofonu. Gramofony Xbox 360 vyžadují multiplikátor 256x, většina ostatních gramofonů může používat výchozí multiplikátor 1x. Effects Knob Left Knoflík efektů vlevo Effects Knob Right Knoflík efektů vpravo Turntable Multiplier Multiplikátor gramofonové desky Gametrak Device Zařízení Gametrak Foot Pedal Pedál Left X Levá X Left Y Levá Y Left Z Levá Z Right X Pravá X Right Y Pravá Y Right Z Pravá Z Invert X axis Převrátit osu X Invert Y axis Převrátit osu Y Invert Z axis Převrátit osu Z Limit Z axis [100-4095] Mezní hodnota osy Z [100-4095] - 4095 for original Gametrak controllers - 1790 for standard gamepads - 4095 pro originální ovladače Gametrak - 1790 pro standardní gamepady %d %d RealPlay Device Zařízení RealPlay RealPlay Racing RealPlay Racing RealPlay Sphere RealPlay Sphere RealPlay Golf RealPlay Golf RealPlay Pool RealPlay Pool Accel X Akcelerace X Accel Y Akcelerace Y Accel Z Akcelerace Z Trance Vibrator (Rez) Trance Vibrator (Rez) Train Controller Ovladač vlaku Type 2 Typ 2 Shinkansen Shinkansen Ryojōhen Ryojōhen Power Výkon A Button Tlačítko A B Button Tlačítko B C Button Tlačítko C D Button Tlačítko D Announce Oznámení Horn Klakson Left Door Levé dveře Right Door Pravé dveře Camera Button Tlačítko kamery Axes Passthrough Průchod os Passes through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick. Předá nezpracovanou vstupní osu do hry. Pokud používáte kompatibilní ovladač Densha De Go!, povolte jej. Pokud používáte jakýkoli jiný joystick, zakažte jej. USBBindingWidget Axes Osy Buttons Tlačítka USBBindingWidget_Buzz Player 1 Hráč 1 Red Červená PushButton PushButton Blue Modrá Orange Oranžová Green Zelená Yellow Žlutá Player 2 Hráč 2 Player 3 Hráč 3 Player 4 Hráč 4 USBBindingWidget_DenshaCon Face Buttons Akční tlačítka C C B B D D A A Hints Nápovědy The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon". This controller is created for the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. The 'Densha Controller Type 2' and 'Zuiki One Handle MasCon' are specific brands of USB train master controller. Both products are only distributed in Japan, so they do not have official non-Japanese names. Densha Controller Type 2 je dvouruční hlavní ovladač vlaku s D-Padem a šesti tlačítky. Osa výkonu začíná od neutrálu a má pět postupně se zvyšujících zářezů výkonu. Osa brzdy začíná uvolněná a má osm postupně se zvyšujících zářezů plus nouzovou brzdu. Tento ovladač je kompatibilní s několika hrami a obecně se dobře mapuje na hardware s jednou nebo dvěma fyzickými osami s podobným rozsahem zářezů, jako je například moderní "Zuiki One Handle MasCon". D-Pad Směrová tlačítka Down Dolů Left Doleva Up Nahoru Right Doprava Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Výkonová páka Brake Lever Brzdová páka Select Select Start Start USBBindingWidget_DrivingForce Hints Nápovědy To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. U většiny moderních volantů s úhlem natočení 900 stupňů otočte kolo o jednu otáčku v požadovaném směru a poté se vraťte zpět do středu. Force Feedback Zpětná vazba D-Pad Směrová tlačítka Down Dolů Left Doleva Up Nahoru Right Doprava L1 L1 L2 L2 Brake Brzda Steering Left Zatočení doleva Steering Right Zatočení doprava Select Select Start Start Face Buttons Akční tlačítka Circle Kolečko Cross Křížek Triangle Trojúhelník Square Čtvereček R1 R1 R2 R2 Accelerator Akcelerátor USBBindingWidget_GTForce Hints Nápovědy To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. U většiny moderních volantů s úhlem natočení 900 stupňů otočte kolo o jednu otáčku v požadovaném směru a poté se vraťte zpět do středu. Force Feedback Zpětná vazba X X A A Brake Brzda Steering Left Zatočení doleva Steering Right Zatočení doprava Left Paddle Levé pádlo Right Paddle Pravé pádlo Y Y B B Accelerator Akcelerátor USBBindingWidget_Gametrak Left Hand Levá ruka X Axis Osa X PushButton PushButton Left=0 / Right=0x3ff Levá=0 / Pravá=0x3ff Y Axis Osa Y Back=0 / Front=0x3ff Zadní=0 / Přední=0x3ff Z Axis Osa Z Top=0 / Bottom=0xfff Horní=0 / Dolní=0xfff Foot Pedal Pedál Right Hand Pravá ruka USBBindingWidget_GunCon2 Buttons Tlačítka A A C C Start Start Select Select B B D-Pad Směrová tlačítka Down Dolů Left Doleva Up Nahoru Right Doprava Pointer Setup Nastavení ukazatele <p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> <p>Ve výchozím nastavení používá GunCon2 ukazatel myši. Chcete-li používat myš, <strong>nemusíte<strong> konfigurovat žádné vazby kromě spouště a tlačítek.</p> <p>Pokud chcete používat ovladač nebo světelnou pistoli, která simuluje ovladač místo myši, měli byste ji přiřadit k Relativnímu míření. Jinak by Relativní míření mělo být <strong>ponecháno bez vazby</strong>.</p> Relative Aiming Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Relativní míření Trigger Spouštěč Shoot Offscreen Střílení mimo obrazovku Calibration Shot Kalibrace střílení Calibration shot is required to pass the setup screen in some games. V některých hrách je k průchodu obrazovkou nastavení nutná kalibrace střílení. USBBindingWidget_RealPlay D-Pad Up D-Pad Nahoru PushButton PushButton D-Pad Down D-Pad Dolů D-Pad Left D-Pad Doleva D-Pad Right D-Pad Doprava Red Červená Green Zelená Yellow Žlutá Blue Modrá Accel X Akcelerace X Accel Y Akcelerace Y Accel Z Akcelerace Z USBBindingWidget_RyojouhenCon Hints Nápovědy The Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure. Ryojōhen refers to a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. For consistency, romanization of 'Ryojōhen' should be kept consistent across western languages, as there is no official translation for this name. Ryojōhen je dvouruční hlavní ovladač vlaku s D-Padem a sedmi tlačítky. Výkonová osa začíná od neutrálu a má čtyři postupně se zvyšující zářezy výkonu. Brzdová osa je analogová se třemi oblastmi představujícími uvolnění brzdného tlaku, udržení brzd při aktuálním tlaku nebo zvýšení brzdného tlaku. Vysunutím této osy do krajnosti se spustí nouzové brzdění. Tento ovladač je určen pro použití s brzdami Densha De GO! Ryojōhen a nejlépe se používá s hardwarem se dvěma osami, z nichž jednu lze snadno nastavit pro zvýšení nebo snížení brzdného tlaku. Door Buttons Door buttons toggle to open or close train doors when this controller is used with Densha De GO! games. Tlačítka dveří Left Doleva PushButton PushButton Right Doprava D-Pad Směrová tlačítka Down Dolů Up Nahoru Brake Lever Brzdová páka Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Výkonová páka Face Buttons Akční tlačítka Select Select Start Start Announce Announce is used in-game to trigger the train conductor to make voice over announcements for an upcoming train stop. Oznámení Camera Camera is used to switch the view point. Original: 視点切替 Kamera Horn Horn is used to alert people and cars that a train is approaching. Original: 警笛 Klakson USBBindingWidget_ShinkansenCon Hints Nápovědy The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis. This controller is created for a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains, in this case bullet trains. The product does not have an official name translation, and it is common to refer to the train type as Shinkansen. Shinkansen Controller je dvouruční hlavní ovladač vlaku s D-Padem a šesti tlačítky. Osa výkonu začíná od neutrálu a má třináct postupně se zvyšujících zářezů výkonu. Osa brzdy začíná uvolněná a má sedm postupně se zvyšujících zářezů plus nouzovou brzdu. Tento ovladač je určen pro použití s vlaky Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen a nejlépe se používá s hardwarem s nastavením 14 a více zářezů na ose. Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Výkonová páka D-Pad Směrová tlačítka Down Dolů Left Doleva Up Nahoru Right Doprava Select Select Start Start Brake Lever Brzdová páka Face Buttons Akční tlačítka C C B B D D A A USBBindingWidget_TranceVibrator Motor Motor USBDeviceWidget Device Type Typ zařízení Bindings Mapování tlačítek Settings Nastavení Automatic Mapping Automatické mapování Clear Mapping Vymazat mapování USB Port %1 Port USB %1 No devices available Nejsou dostupná žádná zařízení Clear Bindings Vymazat mapování Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone. Opravdu chcete vymazat dosud uloženou konfiguraci mapování pro toto zařízení? Tuto akci nelze vrátit zpět. Automatic Binding Automatické mapování No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Pro zařízení '%1', nebyly vygenerovány žádné obecné vazby. controller/zdroj nemusí podporovat automatické mapování. VMManager Failed to back up old save state {}. Nepodařilo se zálohovat starou uloženou pozici {}. PS2 BIOS ({}) PS2 BIOS ({}) Unknown Game Neznámá hra CDVD precaching was cancelled. CDVD precaching byl zrušen. CDVD precaching failed: {} CDVD precaching selhal: {} Error Chyba PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory). Please consult the FAQs and Guides for further instructions. PCSX2 vyžaduje ke svému spuštění PS2 BIOS. Z právních důvodů *musíte* získat BIOS ze skutečné jednotky PS2, kterou vlastníte (půjčení se nepočítá). Po výpisu by měl být tento obraz BIOSu umístěn do složky bios v adresáři dat (nabídka Nástroje -> Otevřít adresář dat). Další pokyny naleznete v často kladených dotazech a průvodcích. Resuming state Obnovení pozice Boot and Debug Spouštění a ladění Failed to load save state Nepodařilo se načíst uloženou pozici State saved to slot {}. Pozice byla uložena do slotu {}. Loading state Načítání pozice Failed to load state (Memory card is busy) Nepodařilo se načíst pozici (paměťová karta je zaneprázdněna) Failed to save state (Memory card is busy) Nepodařilo se uložit pozici (paměťová karta je zaneprázdněna) Failed to save state to slot {} (Memory card is busy) Nepodařilo se uložit pozici do slotu {} (paměťová karta je zaneprázdněna) Saving state to slot {}... Ukládání pozice do slotu {}... Frame advancing Postup snímků Disc removed. Disk byl odebrán. Disc changed to '{}'. Disk byl změněn na '{}'. Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image. Error was: {} Nepodařilo se otevřít nový diskový obraz '{}'. Vrácení ke starému obrazu. Chyba byla: {} Failed to switch back to old disc image. Removing disc. Error was: {} Nepodařilo se přepnout zpět na starý diskový obraz. Odebrání disku. Chyba byla: {} Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode. Cheaty byly vypnuty kvůli úspěchům v hardcore režimu. Fast CDVD is enabled, this may break games. Rychlé CDVD je povoleno, což může narušit hry. Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow. Rychlost/přeskočení cyklu není ve výchozím nastavení, což může způsobit pád nebo příliš pomalý běh hry. Upscale multiplier is below native, this will break rendering. Multiplikátor škálování je pod nativní, to naruší renderování. Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games. Mipmapování je zakázáno. To v některých hrách může narušit renderování. Debug device is enabled. This will massively reduce performance. Ladicí zařízení je povoleno. To výrazně sníží výkon. Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues. Vykreslovač není nastaven na Automatický. To může způsobit problémy s výkonem a grafické chyby. Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games. Filtrování textur není nastaveno na Bilineární (PS2). To v některých hrách naruší renderování. No Game Running Žádná hra není spuštěna Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games. Trilineární filtrování není nastaveno na automatické. To v některých hrách může narušit renderování. Failed to save state: {}. Nepodařilo se uložit pozici: {}. Failed to save state to slot {}. Nepodařilo se uložit pozici do slotu {}. There is no saved {} in slot {}. Ve slotu {1} není uloženo žádné {0}. backup state záložní pozice Failed to load {} from slot {} (Memory card is busy) Nepodařilo se načíst {} ze slotu {} (paměťová karta je zaneprázdněna) state pozice Loading {} from slot {}... Načítání {} ze slotu {}... Blending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games. Přesnost prolínání je pod Základní, to v některých hrách může narušit efekty. Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games. Režim hardwarového stahování není nastaven na Přesné, to v některých hrách může narušit renderování. EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games. Režim zaokrouhlování EE FPU není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry. EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. Režim upínání EE FPU není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry. VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games. Režim zaokrouhlování VU0 není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry. VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games. Režim zaokrouhlování VU1 není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry. VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. Režim upínání VU není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry. 128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected. 128MB RAM je povolena. Kompatibilita s některými hrami může být ovlivněna. Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Opravy her nejsou povoleny. Kompatibilita s některými hrami může být ovlivněna. Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Záplaty kompatibility nejsou povoleny. Kompatibilita s některými hrami může být ovlivněna. Frame rate for NTSC is not default. This may break some games. Snímková frekvence pro NTSC není výchozí. To může narušit některé hry. Frame rate for PAL is not default. This may break some games. Snímková frekvence pro PAL není výchozí. To může narušit některé hry. EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. Rekompilátor EE není povolen, což výrazně sníží výkon. VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. Rekompilátor VU0 není povolen, což výrazně sníží výkon. VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. Rekompilátor VU1 není povolen, což výrazně sníží výkon. IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. Rekompilátor IOP není povolen, což výrazně sníží výkon. EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance. Mezipaměť EE je povolen, což výrazně sníží výkon. EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance. Detekce čekací smyčky EE není povolena, což může snížit výkon. INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance. Detekce mezery INTC není povolena, což může snížit výkon. Fastmem is not enabled, this will reduce performance. Fastmem není povoleno, což sniží výkon. Instant VU1 is disabled, this may reduce performance. Instant VU1 je vypnutý, což může snížit výkon. mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance. Hack mVU značky není povolen, což může snížit výkon. GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance. Převod palety GPU je povolen, což může snížit výkon. Texture Preloading is not Full, this may reduce performance. Přednačítání textur není Plné, což může snížit výkon. Estimate texture region is enabled, this may reduce performance. Odhadovaná oblast textur je povolena, což může snížit výkon. Texture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk. Výpis textur je povolen, což bude neustále vypisovat textury na disk.