AboutDialogAbout PCSX2O PCSX2SCM VersionSCM= Source Code ManagementSCM verze<html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html><html><head/><body><p>PCSX2 je free a open-source emulátor PlayStation 2 (PS2). Jeho účelem je napodobit hardware PS2 pomocí kombinace MIPS CPU interpretátorů, recompilátorů a virtuálního stroje, která spravuje hardwarové stavy a systémovou paměť PS2. To vám umožní hrát PS2 hry na Vašem PC s mnoha dalšími funkcemi a výhodami.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 a PS2 jsou registrované obchodní značky Sony Interactive Entertainment. Tato aplikace není žádným způsobem spojena se Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>WebsiteWebová stránkaSupport ForumsDiskuzní fórum podporyGitHub RepositoryGitHub repositářLicenseLicenceThird-Party LicensesLicence třetích stranView DocumentZobrazit dokumentFile not found: %1Soubor nenalezen: %1AchievementLoginDialogRetroAchievements LoginWindow titleRetroAchievementy PřihlášeníRetroAchievements LoginHeader textRetroAchievementy PřihlášeníPlease enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.Prosím zadejte níže uživatelské jméno a heslo pro retroachievements.org. Vaše heslo nebude uložené v PCSX2. Místo toho bude vytvořen přístupový token, který bude nadále využíván.User Name:Uživatelské jméno:Password:Heslo:Ready...Připraveno...<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.<strong>Přihlašovací token RetroAchievements již není platný.</strong> Musíte znovu zadat vaše přihlašovací údaje, aby bylo možné zaznamenat úspěchy. Vaše heslo nebude uloženo v PCSX2, přístupový token bude vygenerován a použit.&Login&PřihlášeníLogging in...Přihlašování...Login ErrorChyba přihlášeníLogin failed.
Error: %1
Please check your username and password, and try again.Přihlášení se nezdařilo.
Chyba: %1
Zkontrolujte prosím své uživatelské jméno a heslo a zkuste to znovu.Login failed.Přihlášení se nezdařilo.Enable AchievementsPovolit AchievementyAchievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.
Do you want to enable tracking now?Sledování úspěchů není aktuálně povoleno. Vaše přihlášení nebude mít žádný účinek, dokud nebude povoleno sledování.
Chcete nyní povolit sledování?Enable Hardcore ModePovolit hardcore módHardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.
However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.
Do you want to enable hardcore mode?Hardcore režim není aktuálně povolen. Povolení hardcore režimu umožňuje nastavit časy, skóre a účastnit se herních žebříčků.
Režim hardcore však také zabraňuje použití stavů uložení, cheatů a zpomalení.
Chcete povolit hardcore režim?Reset SystemResetovat SystémHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?Hardcore režim nebude povolen dokud systém nebude restartován. Chcete nyní restartovat systém?AchievementSettingsWidgetEnable AchievementsPovolit AchievementyEnable Hardcore ModePovolit hardcore módTest Unofficial AchievementsTestování neoficiálních AchievementůEnable Sound EffectsPovolit zvukové efektyNotificationsUpozornění5 seconds5 sekundAccountÚčetLogin...Přihlášení...View Profile...Zobrazit Profil...SettingsNastaveníEnable Spectator ModePovolit režim sledováníEnable Encore ModePovolit režim EncoreShow Achievement NotificationsZobrazovat oznámení o úspěchuShow Leaderboard NotificationsZobrazovat oznámení o žebříčkuEnable In-Game OverlaysPovolit překrytí ve hřeSound EffectsZvukové efektyBrowse...Procházet...ResetResetAchievement Unlock SoundAchievement Unlock SoundPreviewNáhledNotification SoundZvuk oznámeníLeaderboard Submit SoundLeaderboard Submit SoundUsername:
Login token generated at:Uživatelské jméno:
Přihlašovací token vygenerován na:Game InfoInformace o Hře<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>UncheckedNezaškrtnutoWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Pokud je tato možnost povolená, bude PCSX2 předpokládat, že jsou všechny achievementy zamknuté a nebude odesílat žádné upozornění o odemčení na server.When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.Pokud je povoleno, PCSX2 zobrazí achievementy z neoficiálních sad. Vezměte na vědomí, že tyto achievementy nejsou sledovány RetroAchievements, takže se odemknou pokaždé."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions."Režim výzvy" pro úspěchy, včetně sledování žebříčků. Zakáže funkce save state, cheatů a zpomalení.CheckedZkontrolovánoPlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Přehrává zvukové efekty pro události, jako je odemknutí achievementú a přidávání žebříčků.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.Zobrazí ikony v pravém dolním rohu obrazovky, když je aktivní výzva/primární úspěch.When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.PCSX2 vyhledá achievementy při načtení hry, pokud je tato možnost povolená a jste přihlášení.Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.Zobrazí popup zprávy o událostech, jako odemknutí achievementů a příspěvky do žebříčku.Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.Zobrazí vyskakovací zprávy při spuštění, odeslání nebo selhání výzvy žebříčku.Custom Sound EffectVlastní zvukový efektAnyAnyCustomize the sound effect that are played whenever you received a notification, earned an achievement or submitted an entry to the leaderboard.Customize the sound effect that are played whenever you received a notification, earned an achievement or submitted an entry to the leaderboard.When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.Pokud je povoleno, každá relace se bude chovat jako kdyby nebyly odemčeny žádné úspěchy.Reset SystemResetovat SystémHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?Hardcore režim nebude povolen dokud systém nebude restartován. Chcete nyní restartovat systém?%n seconds%n sekunda%n sekundy%n sekund%n sekund/yUsername: %1
Login token generated on %2.Uživatelské jméno: %1
Přihlašovací token vygenerován %2.LogoutOdhlásit seNot Logged In.Nepřihlášen.AchievementsHardcore mode will be enabled on system reset.Hardcore režim bude zapnut při resetu systému.{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.Akci {0} nelze provést, pokud je aktivní Hardcore režim. Chcete zakázat Hardcore režim? Akce {0} bude zrušena, pokud zvolíte Ne.Hardcore mode is now enabled.Hardcore režim je nyní zapnut.{} (Hardcore Mode){} (Hardcore mód){0}, {1}.{0}, {1}.You have unlocked {} of %n achievementsAchievement popupOdemkly jste {} z %n úspěchůOdemkl jsi {} z %n úspěchůOdemkl jsi {} z %n úspěchůOdemkl jsi {} z %n úspěchůand earned {} of %n pointsAchievement popupa získaly {} z %n bodůa získaly {} z %n bodůa získaly {} z %n bodůa získaly {} z %n bodů{} (Unofficial){} (Neoficiální)Mastered {}Mistrovsky zvládnuto {}{0}, {1}{0}, {1}%n achievementsMastery popup%n úspěchů%n úspěchů%n úspěchů%n úspěchů%n pointsMastery popup%n bod%n body%n bodů%n bodůLeaderboard attempt started.Pokus o žebříček byl zahájen.Leaderboard attempt failed.Pokus o žebříček se nezdařil.Your Time: {}{}Váš čas: {}{}Your Score: {}{}Vaše skóre: {}{}Your Value: {}{}Vaše hodnota: {}{} (Submitting) (Odesílání)Achievements DisconnectedÚspěchy byly odpojenyAn unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.Požadavek na odemknutí nelze dokončit. Budeme se nadále snažit odeslat tento požadavek.Achievements ReconnectedÚspěchy znovu připojenyAll pending unlock requests have completed.Všechny nevyřízené žádosti o odemknutí byly dokončeny.Hardcore mode is now disabled.Hardcore režim je nyní vypnut.Score: {0} pts (softcore: {1} pts)
Unread messages: {2}Skóre: {0} bodů (softcore: {1} bodů)
Nepřečtené zprávy: {2}Confirm Hardcore ModePotvrdit hardcore módActive Challenge AchievementsÚspěchy v rámci aktivní výzvy (Hardcore Mode) (Hardcore Režim)You have unlocked all achievements and earned {} points!Odemkl jsi všechny úspěchy a získal jsi {} bodů!Leaderboard Download FailedStahování žebříčku selhaloYour Time: {0} (Best: {1})Váš čas: {0} (nejlepší: {1})Your Score: {0} (Best: {1})Vaše skóre: {0} (nejlepší: {1})Your Value: {0} (Best: {1})Vaše hodnota: {0} (nejlepší: {1}){0}
Leaderboard Position: {1} of {2}{0}
Pozice v žebříčku: {1} z {2}Server error in {0}:
{1}Chyba serveru v {0}:
{1}YesAnoNoNeYou have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.Získali jste {0} z {1} achievementů a {2} z {3} možných bodů.UnknownNeznáméLockedZamknutoUnlockedOdemknutoUnsupportedNepodporovánoUnofficialNeoficiálníRecently UnlockedNedávno odemčenéActive ChallengesAktivní výzvyAlmost ThereUž to skoro je{} points{} bodů{} point{} bodXXX pointsXXX bodůUnlocked: {}Odemknuto: {}This game has {} leaderboards.Tato hra má {} žebříčků.Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.Odesílání skóre je zakázáno, protože je vypnutý hardcore režim. Žebříčky jsou pouze pro čtení.Show BestZobrazit nejlepšíShow NearbyZobrazit V okolíRankHodnostNameJménoTimeČasScoreBodyValueHodnotaDate SubmittedDatum odesláníDownloading leaderboard data, please wait...Stahování údajů žebříčku, čekejte prosím...Loading...Načítání...This game has no achievements.Tato hra nemá žádné achievementy.Failed to read executable from disc. Achievements disabled.Nepodařilo se přečíst spustitelný soubor z disku. Achievementy zakázány.AdvancedSettingsWidgetUse Global Setting [%1]Použít Globální Nastavení [%1]Rounding ModeRežím ZaokrouhlovaníChop/Zero (Default)Chop/Zero (výchozí)Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Změní způsob zaokrouhlování PCSX2 při emulaci Emotion Engine's plovoucím bodem (EE FPU). Vzhledem k tomu, že různé FPU, které jsou v PS2, nejsou v souladu s mezinárodními standardy, některé hry mohou potřebovat různé režimy, aby se matematika správně vyrovnala. Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, když hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b>Division Rounding ModeRežim zaokrouhlování divizíNearest (Default)Nejbližší (výchozí)Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Určuje způsob zaokrouhlování výsledků dělby s pohyblivou řádovou čárkou. Některé hry vyžadují specifické nastavení; <b>upravující toto nastavení, pokud hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b>Clamping ModeRežim upínáníNormal (Default)Normální (Výchozí)Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Změní způsob, jakým PCSX2 ovládá ovládání plováků ve standardním rozsahu x86. Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>změna tohoto nastavení, když hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b>Enable RecompilerPovolit RekompilátorCheckedZaškrtnutoUse Save State SelectorUse Save State SelectorShow a save state selector UI when switching slots instead of showing a notification bubble.Show a save state selector UI when switching slots instead of showing a notification bubble.Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.Provede just-in-time binární překlad 64-bitového MIPS-I strojového kódu do x86.Wait Loop DetectionWait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).Detekce smyčky čekáníModerate speedup for some games, with no known side effects.Mírné zrychlení pro některé hry, bez známých vedlejších efektů.Enable Cache (Slow)Povolit Vyrovnávací Paměť (Pomalé)UncheckedNezaškrtnutoInterpreter only, provided for diagnostic.Jenom interpreter, určeno pro diagnostiku.INTC Spin DetectionINTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.Detekce mezery INTCHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.Obrovské zrychlení pro některé hry, téměř bez vedlejších efektů kompatibility.Enable Fast Memory AccessPovolit Rychlý Přístup k PamětiUses backpatching to avoid register flushing on every memory access."Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)Používá backpatching k tomu, aby se zabránilo plombování při každém přístupu k paměti.Pause On TLB MissPozastavit na TLB MissPauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.Prokazuje virtuální počítač v případě selhání TLB, místo aby jej ignoroval a pokračoval. Poznamenejte si, že VM se pozastaví po skončení bloku, ne na pokyn, který způsobil výjimku. Pro zobrazení adresy, kde došlo k neplatnému přístupu, se podívejte do konzoly.Enable 128MB RAM (Dev Console)Povolit 128MB RAM (Vývojářská konzole)Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine.Vystavuje dalších 96MB paměti virtuálnímu počítači.VU0 Rounding ModeRežím Zaokrouhlovaní VU0Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>Změní způsob zaokrouhlování PCSX2 při emulaci Emotion Engine's vektor 0 (EE VU0). Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, pokud hra nemá viditelný problém, způsobí problémy se stabilitou nebo pády.</b>VU1 Rounding ModeRežím Zaokrouhlovaní VU1Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>Změní způsob zaokrouhlování PCSX2 při emulaci Emotion Engine's vektor 1 (EE VU1). Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, pokud hra nemá viditelný problém, způsobí problémy se stabilitou nebo pády.</b>VU0 Clamping ModeRežím Zaokrouhlovaní VU0Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Změní způsob, jakým PCSX2 ovládá plováky ve standardním rozsahu x86 v Emotion Engine's vektor 0 (EE VU0). Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, když hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b>VU1 Clamping ModeRežím Zaokrouhlovaní VU1Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Změní způsob, jakým PCSX2 ovládá plováky ve standardním rozsahu x86 v Emotion Engine's vektor 1 (EE VU1). Standardní hodnota se řídí převážnou většinou her, <b>upravením tohoto nastavení, když hra nemá viditelný problém, může způsobit nestabilitu.</b>Enable Instant VU1Povolit Instant VU1Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.Spustí VU1 okamžitě. Poskytuje mírné zlepšení rychlosti ve většině her. Je to bezpečné pro většinu her, ale některé hry můžou vykazovat grafické chyby.Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.Povolit Rekompilátor VU0 (Mikro Režim)Enables VU0 Recompiler.Povolí Rekompilátor VU0.Enable VU1 RecompilerVU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.Povolit Rekompilátor VU1Enables VU1 Recompiler.Povolí Rekompilátor VU1.mVU Flag HackmVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)Hack mVU značkyGood speedup and high compatibility, may cause graphical errors.Dobré zrychlení a vysoká kompatibilita, múže způsobit grafické chyby.Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.Provede just-in-time binární překlad 32-bitového MIPS-I strojového kódu do x86.Enable Game FixesZapnout opravy herAutomatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.Automaticky načte a použije opravy u problematických her při jejich spuštění.Enable Compatibility PatchesZapnout záplaty kompatibilityAutomatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.Automaticky načte a aplikuje opravy kompatibility na známé problematické hry.Savestate Compression MethodMetoda komprese uložených pozicZstandardZstandardDetermines the algorithm to be used when compressing savestates.Určuje algoritmus, který bude použit při kompresi uložených pozic.Savestate Compression LevelÚroveň komprese uložených pozicMediumStředníDetermines the level to be used when compressing savestates.Určuje úroveň použitou při kompresi uložených pozic.Save State On ShutdownUložit pozici při vypnutíAutomatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Automaticky uloží stav emulátoru při vypnutí nebo ukončení aplikace. Příště pak můžete pokračovat přímo z místa, kde jste skončili.Create Save State BackupsVytvořit zálohy uložených pozicCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.Do not translate the ".backup" extension.Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.AdvancedSystemSettingsWidgetChanging these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.Změna těchto možností může způsobit, že hry nebudou funkční. Upravte na vlastní riziko, tým PCSX2 neposkytne podporu pro konfiguraci s těmito nastaveními.EmotionEngine (MIPS-IV)Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding Mode:Rounding refers here to the mathematical term.Režím Zaokrouhlovaní:NearestNejbližšíNegativeNegativníPositivePozitivníClamping Mode:Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.Režim upínání:NoneŽádnýNormal (Default)Normální (výchozí)Chop/Zero (Default)Chop/Zero (výchozí)Division Rounding Mode:Rounding refers here to the mathematical term.Režim zaokrouhlování divizí:Nearest (Default)Nejbližší (výchozí)Chop/ZeroChop/ZeroNoneClampModeŽádnýExtra + Preserve SignSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Extra + Zachovat značkuFullÚplnýWait Loop DetectionDetekce čekací smyčkyEnable RecompilerPovolit RekompilátorEnable Fast Memory AccessPovolit rychlý přístup k pamětiEnable Cache (Slow)Povolit Vyrovnávací Paměť (Pomalé)INTC Spin DetectionDetekce mezery INTCPause On TLB MissPozastavit na TLB MissEnable 128MB RAM (Dev Console)Povolit 128MB RAM (Vývojářská konzole)Vector Units (VU)Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vektorové jednotky (VU)VU1 Rounding Mode:Režím Zaokrouhlovaní VU1:mVU Flag HackHack mVU značkyEnable VU1 RecompilerPovolit Rekompilátor VU1Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)Povolit Rekompilátor VU0 (Mikro Režim)Enable Instant VU1Povolit Instant VU1ExtraExtraVU0 Clamping Mode:Režím Zaokrouhlovaní VU0:VU0 Rounding Mode:Režím Zaokrouhlovaní VU0:VU1 Clamping Mode:Režím Zaokrouhlovaní VU1:I/O Processor (IOP, MIPS-I)I/O Procesor (IOP, MIPS-I)Game SettingsNastavení hryEnable Game FixesZapnout opravy herEnable Compatibility PatchesZapnout záplaty kompatibilityCreate Save State BackupsVytvořit zálohy uložených pozicSave State On ShutdownUložit pozici při vypnutíFrame Rate ControlOvládání snímkovací frekvence hzhz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hzPAL Frame Rate:PAL snímkovací frekvence:NTSC Frame Rate:NTSC snímkovací frekvence:Savestate SettingsNastavení uložených pozicCompression Level:Úroveň komprese:Compression Method:Metoda komprese:UncompressedNekomprimovanéDeflate64Deflate64ZstandardZstandardLZMA2LZMA2Low (Fast)Nízká (rychlé)Medium (Recommended)Střední (doporučeno)HighVysokáVery High (Slow, Not Recommended)Velmi vysoká (pomalé, nedoporučeno)Use Save State SelectorUse Save State SelectorPINE SettingsNastavení PINESlot:Sloty:EnableZapnoutAnalysisOptionsDialogAnalysis OptionsAnalysis OptionsChanges made here won't be saved. Edit these settings from the global or per-game settings dialogs to have your changes take effect for future analysis runs.Změny zde provedené nebudou uloženy. Upravte je v globálním nastavení nebo nastavení pro jednotlivé hry, aby vaše změny nabyly účinnosti pro budoucí průběhy analýzy.Close dialog after analysis has startedZavřít dialogové okno po zahájení analýzyAnalyzeAnalyzovatCloseZavřítAudioExpansionSettingsDialogAudio Expansion SettingsNastavení rozšíření zvukuCircular Wrap:Kruhový obal:3030Shift:Posunutí:2020Depth:Hloubka:1010Focus:Zaměření:Center Image:Vycentrovat obrázek:Front Separation:Přední oddělení:Rear Separation:Zadní oddělení:Low Cutoff:Nízká mezní hodnota:High Cutoff:Vysoká mezní hodnota:<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nastavení rozšíření zvuku</span><br/>Toto nastavení doladí chování rozšiřovače kanálů založených na FreeSurroundu.</p></body></html>Block Size:Velikost bloku:AudioSettingsWidgetConfigurationKonfiguraceDriver:Ovladač:Expansion SettingsNastavení rozšířeníStretch SettingsNastavení roztaženíBuffer Size:Velikost vyrovnávací paměti:Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Maximální zpoždění: 0 snímků (0,00 ms)Backend:Backend:0 ms0 msControlsOvládací prvkyOutput Volume:Výstupní Hlasitost:100%100%Fast Forward Volume:Hlasitost rychlého přetáčení:Mute All SoundVypnout všechny zvukySynchronization:Synchronizace:TimeStretch (Recommended)Časové roztažení (doporučeno)Expansion:Rozšíření:Output Latency:Výstupní latence:MinimalMinimálníOutput Device:Výstupní zařízení:SynchronizationSynchronizaceWhen running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.Při běhu mimo 100% rychlost, upraví tempo audia na místo zahazování snímků. Vytváří mnohem lepší zrychlené/zpomalené audio.DefaultVýchozíDetermines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.Určuje velikost vyrovnávací paměti, kterou se posuvník pokusí ponechat vyplněný. Efektivně vybírá průměrnou prodlevu zvuku, protože zvuk bude natažen/ustřihnut aby udržel velikost vyrovnávací paměti v rámci kontroly.Output LatencyVýstupní prodlevaDetermines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.Určuje prodlevu z vyrovnávací paměti na hostitelský zvukový výstup. To může být nastaveno méně než cílová latence pro snížení zpoždění zvuku.Resets output volume back to the global/inherited setting.Obnoví výstupní hlasitost zpět na globální/zděděné nastavení.Resets output volume back to the default.Obnovit hlasitost výstupu zpět na výchozí.Resets fast forward volume back to the global/inherited setting.Obnoví výstupní hlasitost rychlého přetáčení zpět na globální/zděděné nastavení.Resets fast forward volume back to the default.Obnovit hlasitost výstupu rychého přetáčení zpět na výchozí.%1%%1%N/APreserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.N/A%%Audio BackendBackend zvukuThe audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.Zvukový backend určuje, jak jsou rámy vytvořené emulátorem odeslány hostiteli. Cubeb poskytuje nejnižší latence, pokud narazíte na problémy, zkuste SDL backend. Null backend zakáže veškerý audio výstup.%1 ms%1 msBuffer SizeVelikost vyrovnávací pamětiOutput VolumeVýstupní HlasitostControls the volume of the audio played on the host.Určuje hlasitost zvuku přehrávaného na hostitele.Fast Forward VolumeHlasitost rychlého přetáčeníControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Určuje hlasitost zvuku přehrávaného na hostiteli při rychlém přetáčení.UncheckedNezaškrtnutoPrevents the emulator from producing any audible sound.Zabraňuje emulátoru vytvářet jakéhokoli zvuku.Expansion ModeRozšiřovací režimDisabled (Stereo)Zakázáno (Stereo)Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II.Určuje, jak je zvuk rozšířen ze stereo na surround u podporovaných her. To zahrnuje hry, které podporují Dolby Pro Logic/Pro Logic II.These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.Tato nastavení dolaďují chování rozšiřovače kanálů založených na FreeSurround.These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.Tato nastavení doladí chování zvukového natahovače času SoundTouch, když běží mimo 100% rychlost.Reset VolumeObnovit hlasitostReset Fast Forward VolumeObnovit hlasitost rychlého přetáčeníUnknown Device "%1"Neznámé zařízení "%1"Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output)Maximální odezva: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms rozbalit + %4 ms výstup)Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)Maximální odezva: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms výstup)Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown)Maximální odezva: %1 ms (rozšíření%2 ms a minimální výstupní odezva neznámá)Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)Maximální odezva: %1 ms (minimální výstupní odezva neznámá)AudioStreamNull (No Output)Null (žádný výstup)CubebCubebSDLSDLDisabled (Stereo)Zakázáno (Stereo)Stereo with LFEStereo s LFEQuadraphonicKvadrofonníQuadraphonic with LFEKvadrofonní zvuk s LFE5.1 Surround5.1 Surround7.1 Surround7.1 SurroundDefaultVýchozíAudioStretchSettingsDialogAudio Stretch SettingsNastavení roztažení zvukuSequence Length:Délka sekvence:3030Seekwindow Size:Velikost vyhledávacího okna:2020Overlap:Přesah:1010<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nastavení zvukového roztažení</span><br/>Toto nastavení upraví chování zvukového rozpínače SoundTouch, když běží mimo 100% rychlost.</p></body></html>Use QuickseekPoužít QuickseekUse Anti-Aliasing FilterPoužít Anti-Aliasingový FiltrAutoUpdaterDialogAutomatic UpdaterAutomatické aktualizaceUpdate AvailableAktualizace je k dispoziciCurrent Version: Současná verze: New Version: Nová verze: Download Size: Velikost stahování: Download and Install...Stáhnout a Nainstalovat...Skip This UpdatePřeskočit tuto aktualizaciRemind Me LaterPřipomenout pozdějiUpdater ErrorChyba aktualizace<h2>Changes:</h2><h2>Změny:</h2><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>Save State Upozornění</h2><p>Instalace této aktualizace způsobí to, že vaše Save Staty se stanou<b>Nekompatibilními</b>. Ujistěte se prosím, že jste si uložili hru na Paměťovou Kartu před instalovaním této aktualizace. Pokud tak neučiníte, ztratíte postup.</p><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>Varovaní ohledně Nastavení</h2><p>Instalace této aktualizace obnoví výchozí konfigurace programu. Berte prosím na vědomí, že budete muset překonfigurovat své nastavení po aktualizaci.</p>Savestate WarningVarování o uložených pozicích<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p><h1>VAROVÁNÍ</h1><p style='font-size:12pt;'>Instalace této aktualizace učiní vaše <b>Save Staty nekompatibilními</b>, <i>Ujistěte se, že před pokračováním</i>uložíte veškerý svůj postup do paměťových karet.</p><p>Přejete si pokračovat?</p>Downloading %1...Stahování %1...No updates are currently available. Please try again later.Nejsou k dispozici žádné aktualizace. Zkuste to prosím později.Current Version: %1 (%2)Současná verze: %1 (%2)New Version: %1 (%2)Nová verze: %1 (%2)Download Size: %1 MBVelikost stahování: %1 MBLoading...Načítání...Failed to remove updater exe after update.Nepodařilo se odstranit aktualizační exe soubor po aktualizaci.BIOSSettingsWidgetBIOS DirectoryBIOS SložkaPCSX2 will search for BIOS images in this directory.PCSX2 bude v této složce hledat BIOS soubory.Browse...Procházet...ResetResetovatBIOS SelectionVýběr BIOSuOpen BIOS Folder...Otevřít složku BIOSu...Refresh ListAktualizovat seznamFilenameNázev souboruVersionVerzeOptions and PatchesMožnosti a ZáplatyFast BootRychlé spouštěníFast Forward BootZrychlený bootCheckedZaškrtnutoPatches the BIOS to skip the console's boot animation.Přeskočí bootovací animaci konzole'í úpravou BIOSu.UncheckedNezaškrtnutoRemoves emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.Odstraní rychlostní limit emulace, dokud hra nezačne snižovat čas spuštění.BreakpointDialogCreate / Modify BreakpointVytvořit / Upravit BreakpointTypeTypExecuteProvéstMemoryPaměťAddressAdresa00DescriptionPopisReadČteníWriteZápisChangeZměnaSizeVelikost11ConditionPodmínkaLogZáznamEnableZapnoutInvalid AddressNeplatná adresaInvalid ConditionNeplatná podmínkaInvalid SizeNeplatná velikostBreakpointModelExecuteProvést----EnabledZapnutoDisabledVypnutoReadNačístWrite(C)(C) = changes, as in "look for changes".Zápis (C)WriteZápisTYPEWarning: limited space available. Abbreviate if needed.TypOFFSETWarning: limited space available. Abbreviate if needed.POSUNSIZE / LABELWarning: limited space available. Abbreviate if needed.VELIKOST / POPISINSTRUCTIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.POKYNCONDITIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.PODMÍNKAHITSWarning: limited space available. Abbreviate if needed.HITSXWarning: limited space available. Abbreviate if needed.XBreakpointViewFormFormNewNewEditEditCopyKopírovatDeleteDeleteCopy all as CSVKopírovat vše jako CSVPaste from CSVVložit z CSVLoad from SettingsNačíst z nastaveníSave to SettingsUložit do nastaveníCDVDGame disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.Herní disk je umístěn na vyměnitelné jednotce, mohou nastat problémy s výkonem, jako je trhání a zmrazování obrazu.Saving CDVD block dump to '{}'.Ukládání dumpu CDVD bloku do '{}'.Precaching CDVDPrecaching CDVDAudioZvukMode 1Režim 1Mode 2Režim 2UnknownNeznámýPrecaching is not supported for discs.Precaching není pro disky podporován.Precaching {}...Precaching {}...Precaching is not supported for this file format.Precaching není pro tento formát souboru podporován.Not enough memory available for precaching ({:.2f} GB required).Not enough memory available for precaching ({:.2f} GB required).ColorPickerButtonSelect LED ColorVybrat barvu LEDControllerBindingWidgetVirtual Controller TypeTyp virtuálního ovladačeBindingsMapování tlačítekSettingsNastaveníMacrosMakraAutomatic MappingAutomatické mapováníClear MappingVymazat mapováníController Port %1Port ovladače %1No devices availableNejsou dostupná žádná zařízeníClear BindingsBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Vymazat mapováníAre you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Opravdu chcete vymazat dosud uloženou konfiguraci mapování? Tuto akci nelze vrátit zpět.Automatic BindingAutomatické mapováníNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.Pro zařízení '%1', nebyly vygenerovány žádné obecné vazby. controller/zdroj nemusí podporovat automatické mapování.ControllerBindingWidget_DualShock2D-PadTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Směrová tlačítkaDownDolůLeftDolevaUpNahoruRightDopravaLeft AnalogTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Levá páčkaLarge MotorVelký vibrační motorekL2Leave this button name as-is.Tlačítko L2R2Leave this button name as-is.Tlačítko R2L1Leave this button name as-is.Tlačítko L1R1Leave this button name as-is.Tlačítko R1StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.Start tlačítkoSelectLeave this button name as-is or uppercase it entirely.Select tlačítkoFace ButtonsTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Akční tlačítkaCrossTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.KřížekSquareTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.ČtverečekTriangleTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.TrojúhelníkCircleTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.KolečkoRight AnalogTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Pravá páčkaSmall MotorMalý vibrační motorekL3Leave this button name as-is.Tlačítko L3R3Leave this button name as-is.Tlačítko R3Pressure ModifierModifikátor tlakuAnalogTlačítko AnalogControllerBindingWidget_GuitarYellowŽlutáPushButtonPushButtonStartStartRedČervenáGreenZelenáOrangeOranžováSelectSelectStrum UpBřinknout Směrem NahoruStrum DownBřinknout Směrem DolůBlueModráWhammy BarWhammy BarTiltNakloněníControllerBindingWidget_JogconD-PadSměrová tlačítkaDownDolůLeftDolevaUpNahoruRightDopravaLarge MotorVelký vibrační motorekL2L2R2R2L1L1R1R1StartStartSelectSelectFace ButtonsAkční tlačítkaCrossKřížekSquareČtverečekTriangleTrojúhelníkCircleKolečkoSmall MotorMalý vibrační motorekDial LeftDial LeftDial RightDial RightControllerBindingWidget_NegconD-PadSměrová tlačítkaDownDolůLeftDolevaUpNahoruRightDopravaLarge MotorVelký vibrační motorekLLStartStartRRFace ButtonsAkční tlačítkaIIIIIIBBAASmall MotorSmall MotorTwist LeftTwist LeftTwist RightTwist RightControllerBindingWidget_PopnSelectLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectYellow (Left)Žlutá (levá)Yellow (Right)Žlutá (pravá)Blue (Right)Modrá (pravá)Blue (Left)Modrá (levá)StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.StartRedČervenáGreen (Right)Zelená (pravá)White (Left)Bílá (levá)Green (Left)Zelená (levá)White (Right)Bílá (pravá)ControllerCustomSettingsWidgetRestore Default SettingsObnovit výchozí nastaveníBrowse...Procházet...Select FileVybrat SouborControllerGlobalSettingsWidgetSDL Input SourceVstupní zdroj SDLThe SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).Vstupní zdroj SDL podporuje většinu controllerů a poskytuje pokročilé funkce pro DualShock 4 / DualSense ovladače v režimu Bluetooth (Vibrace / Ovládaní LED světel).Enable SDL Input SourcePovolit vstupní zdroj SDLDualShock 4 / DualSense Enhanced ModeDualShock 4 / DualSense Vylepšený režimXInput SourceVstupní zdroj XInputEnable XInput Input SourcePovolit vstupní zdroj XInputDInput SourceVstupní zdroj DInputThe DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.Zdroj DInput poskytuje podporu pro starší ovladače, které nepodporují XInput. Doporučuje se přístup k těmto ovladačům přes SDL, ale DirectInput může být použit, pokud nejsou kompatibilní s SDL.Enable DInput Input SourcePovolit vstupní zdroj DInputProfile SettingsNastavení profiluWhen this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.Pokud je tato možnost povolena, klávesové zkratky mohou být nastaveny v tomto vstupním profilu a budou použity namísto globálních zkratek. Ve výchozím nastavení jsou klávesové zkratky vždy sdíleny mezi všemi profily.Use Per-Profile HotkeysPoužití klávesových zkratek pro každý profil zvlášťController LED SettingsNastavení LED světel ovladačeEnable SDL Raw InputZapnout SDL raw vstupEnable IOKit DriverPovolit IOKit ovladačEnable MFI DriverPovolit MFI ovladačThe XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.Zdroj XInput poskytuje podporu pro ovladače Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series a ovladače třetích stran, které používají XInput protokol.Controller MultitapMultitap pro ovladačeThe multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.Multitap umožňuje připojení až 8 ovladačů. Každý multitap poskytuje 4 porty. Multitap není podporován všemi hrami.Multitap on Console Port 1Multitap na portu konzole 1Multitap on Console Port 2Multitap na portu konzole 2Mouse/Pointer SourceZdroj myši/ukazatelePCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.PCSX2 vám umožňuje použít myš k simulaci pohybu analogové páčky.Settings...Nastavení...Enable Mouse MappingPovolit mapování myšiDetected DevicesDetekovaná zařízeníControllerLEDSettingsDialogController LED SettingsNastavení LED světel ovladačeSDL-0 LEDSDL-0 LEDSDL-1 LEDSDL-1 LEDEnable DualSense Player LEDPovolit kontrolku hráče DualSenseSDL-2 LEDSDL-2 LEDSDL-3 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetBinds/ButtonsBindy/TlačítkaSelect the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.Vyberte tlačítka, která chcete spustit tímto makrem. Všechna tlačítka jsou aktivována současně.PressureSíla stiskuFor buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.Pro tlačítka, která jsou citlivá na stisk, tento posuvník určuje, kolik síly bude simulováno když bude makro aktivní.100%100%TriggerSpouštěčSelect the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.Vyberte spouštěč pro aktivaci tohoto makra. Toto může být jedno tlačítko, nebo kombinace tlačítek. Klikněte při stisku tlačítka Shift pro více spouštěčů.Press To ToggleStiskněte pro přepnutíDeadzone:Mrtvá zóna:FrequencyFrekvenceMacro will toggle every N frames.Makro se přepne v každý N snímek.Set...Nastavit...Not ConfiguredNení nakonfigurováno%1%%1 %Set FrequencyNastavit frekvenciFrequency: Frekvence: Macro will not repeat.Makro se nebude opakovat.Macro will toggle buttons every %1 frames.Makro bude přepínat tlačítka každých %1 snímků.ControllerMacroWidgetController Port %1 MacrosMakra portu ovladače %1Macro %1
%2This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredMakro %1
%2ControllerMappingSettingsDialogController Mapping SettingsNastavení mapování ovladače<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nastavení mapování ovladače</span><br/>Toto nastavení doladí chování při mapování fyzických ovladačů na emulované ovladače.</p></body></html>Ignore InversionIgnorovat inverzi<html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be "stuck on" even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html><html><head/><body><p>Některé ovladače třetích stran nesprávně označují své analogové páčky jako obrácené na kladné složce, ale ne na záporné.</p><p>V důsledku toho bude analogová páčka "uvízlá", i když je v neutrální poloze. </p><p>Povolení tohoto nastavení řekne PCSX2, aby při vytváření mapování ignoroval příznaky inverze, což umožní, aby takové ovladače fungovaly normálně.</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogMouse Mapping SettingsNastavení mapování myšiY SpeedRychlost Y1010X SpeedRychlost X<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nastavení mapování myši</span><br/>Toto nastavení doladí chování při mapování myši na emulovaný ovladač.</p></body></html>InertiaSetrvačnostX Dead ZoneMrtvá zóna XY Dead ZoneMrtvá zóna YControllerSettingsWindowPCSX2 Controller SettingsNastavení ovladače PCSX2Editing Profile:Úprava profilu:New ProfileNový profilApply ProfilePoužít profilRename ProfileRename ProfileDelete ProfileOdstranit profilMapping SettingsNastavení mapováníRestore DefaultsObnovit výchozí nastaveníCreate Input ProfileVytvořit vstupní profilCustom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.
Enter the name for the new input profile:Vlastní vstupní profily se používají k přepsání sdíleného vstupního profilu pro konkrétní hry.
Chcete-li na hru použít vlastní vstupní profil, přejděte na jeho vlastnosti hry, poté změňte 'Vstupní profil' na záložce Shrnutí.
Zadejte název nového vstupního profilu:ErrorChybaA profile with the name '%1' already exists.Profil s názvem '%1' již existuje.Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.Chcete zkopírovat všechny vazby z aktuálně vybraného profilu do nového profilu? Výběrem Ne se vytvoří zcela prázdný profil.Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?Chcete zkopírovat současné vazby klávesy z globálního nastavení do nového vstupního profilu?Failed to save the new profile to '%1'.Nepodařilo se uložit nový profil do '%1'.Load Input ProfileNačíst vstupní profilAre you sure you want to load the input profile named '%1'?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.Opravdu chcete nahrát vstupní profil s názvem '%1'?
Všechny současné globální vazby budou odstraněny a načteny vazby profilu.
Nelze vrátit zpět tuto akci.Rename Input ProfileRename Input ProfileEnter the new name for the input profile:Enter the new name for the input profile:Failed to rename '%1'.Failed to rename '%1'.Delete Input ProfileOdstranit vstupní profilAre you sure you want to delete the input profile named '%1'?
You cannot undo this action.Opravdu chcete odstranit vstupní profil s názvem '%1'?
Tuto akci nelze vrátit zpět.Failed to delete '%1'.Nepodařilo se odstranit '%1'.Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.Opravdu chcete obnovit výchozí konfiguraci ovladače?
Všechny sdílené mapování a konfigurace budou ztraceny, ale vaše vstupní profily zůstanou zachovány.
Tuto akci nelze vrátit zpět.Global SettingsObecné nastaveníController Port %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Port ovladače %1%2
%3Controller Port %1
%2Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Port ovladače %1
%2USB Port %1
%2Port USB %1
%2HotkeysKlávesové zkratkyShared"Shared" refers here to the shared input profile.SdílenéThe input profile named '%1' cannot be found.Vstupní profil s názvem '%1' nebyl nalezen.CoverDownloadDialogDownload CoversStáhnout obalyPCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.PCSX2 může automaticky stahovat titulní obrázky pro hry v tvé knihovně, které v současné době nemají krycí sadu. My však nehostujeme žádné titulní obrázky, uživatel musí poskytnout svůj vlastní zdroj obrázků.<html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html><html><head/><body><p>V níže uvedeném rámečku zadejte URL adresy ke stažení z jedné šablony na řádek. Jsou k dispozici následující proměnné:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Název hry.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Název složky souboru's<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> série hry.</p><p><span style=" font-weight:700;">Příklad:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below.Ve výchozím nastavení budou stažené obálky uloženy pod sériovým číslem hry, aby se zajistilo, že obálky zůstanou kompatibilní se změnami v GameDB a aby tituly s regionálními variantami nebyly v rozporu. Pokud tohle není žádoucí, můžete níže zaškrtnout políčko "Použít titul pro název souboru".Use Title File NamesPoužít titul pro název souboruWaiting to start...Čeká se na zahájení...StartZačítCloseZavřítDownload complete.Stahování dokončeno.StopZastavitDEV9DnsHostDialogNetwork DNS Hosts Import/ExportImport/Export síťových DNS hostitelůSelect HostsVybrat hostiteleOKOKCancelStornoSelectedVybranéNameNázevUrlUrlAddressAdresaEnabledZapnutoDEV9SettingsWidgetEthernetEthernetEthernet Device:Ethernet Zařízení:Ethernet Device Type:Ethernetový Typ Zařízení:Intercept DHCPZachytit DHCPEnabledZapnutoEnabledInterceptDHCPZapnutoSubnet Mask:Maska podsítě:Gateway Address:Adresa brány:AutoAutomatickyIntercept DHCP:Zachytit DHCP:PS2 Address:Adresa PS2:DNS1 Address:Adresa DNS1:DNS2 Address:Adresa DNS2:Internal DNSInterní DNSAddPřidatDeleteOdstranitExportExportovatImportImportovatPer gameNa hruInternal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1Interní DNS lze vybrat pomocí rozevíracích oken DNS1/2 nebo nastavením na 192.0.2.1EnabledInternalDNSTablePovolenoHard Disk DrivePevný diskEnable 48-Bit LBAPovolit 48bitovou LBAHDD File:Soubor HDD:4040120120HDD Size (GiB):Velikost HDD (GiB):EnabledHDDPovolenoBrowseProcházetCreate ImageVytvořit obrazPCAP BridgedPřemostěný PCAPPCAP SwitchedPřepínaný PCAPTAPTAPSocketsSocketyManualRučněInternalInterníUse Global Setting [%1]Použít globální nastavení [%1]NameNázevUrlUrlAddressAdresaHosts FileSoubor hostsini (*.ini)ini (*.ini)DNS HostsHostitelé DNSExported SuccessfullyÚspěšně exportovánoFailed to open fileNepodařilo se otevřít souborNo Hosts in fileŽádní hostitelé v souboruImported SuccessfullyÚspěšně importovánoPer Game Host listPer Game Host listCopy global settings?Kopírovat globální nastavení?Delete per game host list?Delete per game host list?HDD Image FileSoubor diskového obrazuHDD (*.raw)HDD (*.raw)20002000100100Overwrite File?Přepsat soubor?HDD image "%1" already exists.
Do you want to overwrite?Diskový obraz "%1" již existuje.
Chcete jej přepsat?HDD CreatorTvůrce HDDHDD image createdDiskový obraz vytvořenUse GlobalPoužít globálníOverridePřepsatDebugAnalysisSettingsWidgetClear Existing SymbolsClear Existing SymbolsAutomatically Select Symbols To ClearAutomatically Select Symbols To Clear<html><head/><body><p><br/></p></body></html><html><head/><body><p><br/></p></body></html>Import SymbolsImportovat symbolyImport From ELFImportovat z ELFDemangle SymbolsOpravit symbolyDemangle ParametersOpravit parametryImport Default .sym FileImportovat výchozí .sym souborImport from file (.elf, .sym, etc):Importovat ze souboru (.elf, .sym, atd.):AddPřidatRemoveOdebratScan For FunctionsScan For FunctionsScan Mode:Scan Mode:Scan ELFScan ELFScan MemoryScan MemorySkipSkipCustom Address Range:Custom Address Range:Start:Start:End:End:Hash FunctionsHash FunctionsGray Out Symbols For Overwritten FunctionsZnevýraznit symboly pro přepsané funkceCheckedCheckedAutomatically delete symbols that were generated by any previous analysis runs.Automaticky odstranit symboly, které byly vygenerovány předchozími analýzami.Import symbol tables stored in the game's boot ELF.Importovat tabulky symbolů uložené v bootovacím ELF souboru hry.Import symbols from a .sym file with the same name as the loaded ISO file on disk if such a file exists.Importovat symboly ze souboru .sym se stejným názvem jako nahraný ISO soubor na disku, pokud takový soubor existuje.Demangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable.Provést demangle C++ symbolů během importu, aby byly funkce a globální názvy proměnných zobrazené v debuggeru čitelnější.Include parameter lists in demangled function names.Include parameter lists in demangled function names.Scan ModeScan ModeChoose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime.Choose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime.Custom Address RangeCustom Address RangeUncheckedUncheckedWhether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked).Whether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked).Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match.Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match.<i>No symbol sources in database.</i><i>Žádné zdroje symbolů v databázi.</i><i>Start this game to modify the symbol sources list.</i><i>Start this game to modify the symbol sources list.</i>PathCestaBase AddressBase AddressConditionConditionAdd Symbol FilePřidat soubor symbolůDebugIntefaceInput Output ProcessorInput Output ProcessorDebugInterfaceEmotion EngineEmotion EngineDebugSettingsWidgetUser InterfaceUser InterfaceAnalysisAnalysisThese settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger.These settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger.Automatically Analyze Program:Automatically Analyze Program:AlwaysVždyIf Debugger Is OpenIf Debugger Is OpenNeverNikdyGenerate Symbols For IRX ExportsGenerate Symbols For IRX ExportsGSGSDraw DumpingVýpisy VykreslováníDump GS DrawsVýpisy GS VýkresůSave RTUložit RTSave FrameUložit SnímekSave TextureUložit TexturuSave DepthUložit HloubkuSave AlphaSave AlphaSave InfoSave InfoSave Draw Start:Save Draw Start:Save Draw Count:Save Draw Count:Save Frame Start:Save Frame Start:Save Frame Count:Save Frame Count:Hardware Dump Directory:Složka Výpisu Hardwaru:Software Dump Directory:Složka Výpisu Softwaru:Browse...Procházet...Open...Otevřít...Trace LoggingTrace LoggingEnableEnableEEEEDMA ControlOvládání DMASPR / MFIFOSPR / MFIFOVIFVIFCOP1 (FPU)COP1 (FPU)MSKPATH3MSKPATH3CacheMezipaměťGIFGIFR5900R5900COP0COP0HW Regs (MMIO)HW Regs (MMIO)CountersČítačeSIFSIFCOP2 (VU0 Macro)COP2 (VU0 Macro)VIFCodesVIFCodesMemoryMemoryUnknown MMIOUnknown MMIOIPUIPUBIOSBIOSDMA RegistersRegistry DMAGIFTagsGIFTagsIOPIOPCDVDCDVDR3000AR3000AMemcardsMemcardsPadPadMDECMDECCOP2 (GPU)COP2 (GPU)Analyze ProgramAnalyze ProgramChoose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never.Choose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never.Generate Symbols for IRX Export TablesGenerate Symbols for IRX Export TablesCheckedCheckedHook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly.Hook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly.Enable Trace LoggingEnable Trace LoggingUncheckedUncheckedGlobally enable / disable trace logging.Globally enable / disable trace logging.EE BIOSEE BIOSLog SYSCALL and DECI2 activity.Log SYSCALL and DECI2 activity.EE MemoryPaměť EELog memory access to unknown or unmapped EE memory.Log memory access to unknown or unmapped EE memory.EE R5900EE R5900Log R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter.Log R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter.EE COP0EE COP0Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions.Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions.EE COP1EE COP1Log COP1 (FPU) instructions.Log COP1 (FPU) instructions.EE COP2EE COP2Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions.Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions.EE CacheEE CacheLog EE cache activity.Log EE cache activity.EE Known MMIOEE Known MMIOLog known MMIO accesses.Log known MMIO accesses.EE Unknown MMIOEE Unknown MMIOLog unknown or unimplemented MMIO accesses.Log unknown or unimplemented MMIO accesses.EE DMA RegistersEE DMA RegistersLog DMA-related MMIO accesses.Log DMA-related MMIO accesses.EE IPUEE IPULog IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc.Log IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc.EE GIF TagsEE GIF TagsLog GIFtag parsing activity.Log GIFtag parsing activity.EE VIF CodesEE VIF CodesLog VIFcode processing; command, tag style, interrupts.Log VIFcode processing; command, tag style, interrupts.EE MSKPATH3EE MSKPATH3Log Path3 Masking processing.Log Path3 Masking processing.EE MFIFOEE MFIFOLog Scratchpad MFIFO activity.Log Scratchpad MFIFO activity.EE DMA ControllerEE DMA ControllerLog DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc.Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc.EE CountersEE CountersLog all EE counters events and some counter register activity.Log all EE counters events and some counter register activity.EE VIFEE VIFLog various VIF and VIFcode processing data.Log various VIF and VIFcode processing data.EE GIFEE GIFLog various GIF and GIFtag parsing data.Log various GIF and GIFtag parsing data.IOP BIOSIOP BIOSLog SYSCALL and IRX activity.Log SYSCALL and IRX activity.IOP MemcardsIOP MemcardsLog memory card activity. Reads, Writes, erases, etc.Log memory card activity. Reads, Writes, erases, etc.IOP R3000AIOP R3000ALog R3000A core instructions (excluding COPs).Log R3000A core instructions (excluding COPs).IOP COP2IOP COP2Log IOP GPU co-processor instructions.Log IOP GPU co-processor instructions.IOP Known MMIOIOP Known MMIOIOP Unknown MMIOIOP Unknown MMIOIOP DMA RegistersIOP DMA RegistersIOP PADIOP PADLog PAD activity.Log PAD activity.IOP DMA ControllerIOP DMA ControllerIOP CountersIOP CountersLog all IOP counters events and some counter register activity.Log all IOP counters events and some counter register activity.IOP CDVDIOP CDVDLog CDVD hardware activity.Log CDVD hardware activity.IOP MDECIOP MDECLog Motion (FMV) Decoder hardware unit activity.Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity.EE SIFEE SIFLog SIF (EE <-> IOP) activity.Log SIF (EE <-> IOP) activity.DebugUserInterfaceSettingsWidgetDebugger WindowDebugger WindowSave Window GeometrySave Window GeometryShow On StartupShow On StartupRefresh Interval:Refresh Interval:msmsDockingDockingDrop Indicator Style:Drop Indicator Style:Drop Indicator StyleDrop Indicator StyleClassicClassicSegmentedSegmentedMinimalisticMinimalisticRefresh IntervalRefresh Interval1000ms1000msThe amount of time to wait between subsequent attempts to update the user interface to reflect the state of the virtual machine.The amount of time to wait between subsequent attempts to update the user interface to reflect the state of the virtual machine.UncheckedUncheckedOpen the debugger window automatically when PCSX2 starts.Open the debugger window automatically when PCSX2 starts.CheckedCheckedSave the position and size of the debugger window when it is closed so that it can be restored later.Save the position and size of the debugger window when it is closed so that it can be restored later.Choose how the drop indicators that appear when you drag dock windows in the debugger are styled. You will have to restart the debugger for this option to take effect.Choose how the drop indicators that appear when you drag dock windows in the debugger are styled. You will have to restart the debugger for this option to take effect.DebuggerEvent%1...%1...%1 %2%1 %2DebuggerEventsGo to inGo to inAdd toAdd toDebuggerLayoutR5900R5900R3000R3000DebuggerView%1 #%2%1 #%2%1 (%2)%1 (%2)BreakpointsBreakpointsDisassemblyDisassemblyFunctionsFunctionsGlobalsGlobalsLocalsLocalsMemory SearchMemory SearchMemoryMemoryParametersParametersRegistersRegistersSaved AddressesSaved AddressesStackZásobníkThreadsThreadsDebuggerWindowPCSX2 DebuggerDebugger PCSX2FileFileDebugDebugWindowsWindowsViewViewLayoutsLayoutsToolsNástrojeSystemSystémRunSpustitStep IntoVkročitF11F11Step OverPřekročitF10F10Step OutVykročitShift+F11Shift+F11Always On TopVždy navrchuShow this window on topZobrazit toto okno nahořeAnalyzeAnalyzeReset All LayoutsReset All LayoutsReset Default LayoutsReset Default LayoutsReset Splitter PositionsReset Splitter PositionsShut DownVypnoutResetResetCloseZavřítIncrease Font SizeIncrease Font SizeDecrease Font SizeDecrease Font SizeCtrl+-Ctrl+-Reset Font SizeReset Font SizeSettingsNastaveníGame SettingsNastavení hryAre you sure you want to reset all layouts?Are you sure you want to reset all layouts?ConfirmationPotvrzeníAre you sure you want to reset the default layouts?Are you sure you want to reset the default layouts?PausePozastavitDisassemblyViewDisassemblyDisassemblyAssemble ErrorAssemble ErrorUnable to change assembly while core is runningUnable to change assembly while core is runningAssemble InstructionAssemble InstructionGo To In DisassemblyGo To In DisassemblyCannot Go ToCannot Go ToRename Function ErrorRename Function ErrorNo function / symbol is currently selected.No function / symbol is currently selected.Rename FunctionRename FunctionFunction nameFunction nameFunction name cannot be nothing.Function name cannot be nothing.Restore Function ErrorRestore Function ErrorUnable to stub selected address.Unable to stub selected address.Copy AddressCopy AddressCopy Instruction HexCopy Instruction Hex&Copy Instruction Text&Copy Instruction TextCopy Function NameCopy Function NameRestore Instruction(s)Restore Instruction(s)Asse&mble new Instruction(s)Asse&mble new Instruction(s)NOP Instruction(s)NOP Instruction(s)Run to CursorRun to Cursor&Jump to Cursor&Jump to CursorToggle &BreakpointToggle &BreakpointFollow BranchFollow Branch&Go to Address&Go to AddressGo to PC on PauseGo to PC on PauseAdd FunctionPřidat funkciRemove FunctionOdebrat funkciRestore FunctionObnovit funkciStub (NOP) FunctionStub (NOP) FunctionShow &Instruction BytesShow &Instruction Bytes%1 NOT VALID ADDRESS%1 NOT VALID ADDRESSDisassemblyViewColumnTitle %1 %2 %3 %4 %1 %2 %3 %4 %1 %2 %3 %1 %2 %3LocationLocationBytes Bytes InstructionPokynDockLayoutUnnamedUnnamedDockManagerNo LayoutsNo LayoutsAdd Another...Add Another...Edit LayoutEdit LayoutReset LayoutReset LayoutAre you sure you want to reset layout '%1'?Are you sure you want to reset layout '%1'?ConfirmationConfirmationDelete LayoutDelete LayoutAre you sure you want to delete layout '%1'?Are you sure you want to delete layout '%1'?DockMenuBarLayout LockedLayout LockedLayout UnlockedLayout UnlockedDockTabBarRenameRenameRename WindowRename WindowNew name:New name:Invalid NameNeplatný názevThe specified name is too long.The specified name is too long.Reset NameReset NamePrimaryPrimarySet TargetSet TargetInherit From LayoutInherit From LayoutCloseCloseEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nebyly nalezeny žádné hry v podporovaných formátech.</span></p><p>Přidejte prosím adresář s hrami, abyste mohli začít.</p><p>Výpisy her v následujících formátech budou naskenovány a uvedeny:</p></body></html>Add Game Directory...Přidat herní adresář...Scan For New GamesHledat nové hryEmuThreadSlot: %1 | Volume: %2% | %3 | EE: %4% | VU: %5% | GS: %6%Slot: %1 | Volume: %2% | %3 | EE: %4% | VU: %5% | GS: %6%Slot: %1 | Volume: %2% | %3 | EE: %4% | GS: %5%Slot: %1 | Volume: %2% | %3 | EE: %4% | GS: %5%No ImageBez obrázku%1x%2%1x%2FPS: %1FPS: %1VPS: %1 VPS: %1 Speed: %1% Speed: %1% Game: %1 (%2)
Hra: %1 (%2)
Rich presence inactive or unsupported.Rich Presence neaktivní nebo nepodporovaná.Game not loaded or no RetroAchievements available.Hra není načtena nebo nejsou k dispozici žádné RetroAchievementy.ErrorChybaFailed to create HTTPDownloader.Nepodařilo se vytvořit HTTPDownloader.Downloading %1...Stahování %1...Download failed with HTTP status code %1.Stahování selhalo se stavovým kódem HTTP %1.Download failed: Data is empty.Stahování selhalo: Data jsou prázdná.Failed to write '%1'.Nepodařilo se zapsat '%1'.EmulationSettingsWidgetSpeed ControlOvládání rychlostiNormal Speed:Normální rychlost:System SettingsSystémová nastaveníEnable CheatsPovolit Cheaty (Kódy)Slow-Motion Speed:Rychlost zpomaleného pohybu:Fast-Forward Speed:Rychlost rychlého převíjení vpřed:Enable Multithreaded VU1 (MTVU)Povolit vícenásobné VU1 (MTVU)Enable Host FilesystemPovolit systém hostitelských souborůEnable Fast CDVDPovolit rychlé CDVDEnable CDVD PrecachingPovolit CDVD PrecachingEnable Thread PinningPovolit připnutí vláknaEE Cycle Skipping:Přeskakování EE cyklů:DisabledVypnutoMild UnderclockMírné PodtaktováníModerate UnderclockStřední PodtaktováníMaximum UnderclockMaximální PodtaktováníEE Cycle Rate:Poměr EE cyklů:50% (Underclock)50% (Podtaktovaný)60% (Underclock)60% (Podtaktovaný)75% (Underclock)75% (Podtaktovaný)100% (Normal Speed)100% (Normální rychlost)130% (Overclock)130% (Přetaktovaný)180% (Overclock)180% (Přetaktovaný)300% (Overclock)300% (Přetaktovaný)Frame Pacing / Latency ControlOvládání Tempa snímků / Zpoždění framesThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. snímkůMaximum Frame Latency:Maximální zpoždění snímku:Use Host VSync TimingPoužít časování hostitelské VSyncSync to Host Refresh RateSynchronizovat s obnovovací frekvencí hostiteleOptimal Frame PacingOptimální tempo snímkůVertical Sync (VSync)Vertikální synchronizace (VSync)Skip Presenting Duplicate FramesSkip Presenting Duplicate FramesReal-Time ClockReal-Time ClockManually Set Real-Time ClockManually Set Real-Time ClockUse Global Setting [%1]Použít Globální Nastavení [%1]Normal SpeedNormální rychlostSets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.Nastaví cíl rychlosti emulace. Není zaručeno, že této rychlosti bude dosaženo, a pokud ne, emulátor bude běžet tak rychle, jak to zvládne.User PreferenceUživatelská nastaveníCheckedZkontrolovánoHigher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.Vyšší hodnoty mohou zvýšit počet snímků hry, ale výrazně zvýší požadavky na procesor. Nižší hodnoty sníží zatížení procesoru, což umožní aby nenáročné hry jely plnou rychlostí na slabších procesorech.Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.Přeskočí cykly emulovaného Emotion enginu. Pomáhá malé množině her, jako je Shadow of the Colossus. Většinu času je'škodlivá pro výkon.UncheckedNezaškrtnutoFast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.Rychlý přístup k disku, umožňuje rychlejší načítání her. Zkontrolujte seznamy kompatibility HDLoader pro hry, které by s tím mohly mít problémy.Automatically loads and applies cheats on game start.Automaticky načte a aplikuje cheaty při spuštění hry.Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.Umožňuje hrám a homebrew přístup k souborům / složkám přímo na počítači hostitele.Fast-Forward SpeedThe "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Rychlost rychlého převíjení vpřed100%100 %Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.Nastaví rychlost rychlého převíjení vpřed. Tato rychlost bude použita při stisknutí/přepnutí tlačítka pro rychlé převíjení vpřed.Slow-Motion SpeedThe "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Rychlost zpomaleného pohybuSets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.Nastaví rychlost zpomaleného pohybu. Tato rychlost bude použita při stisknutí/přepnutí tlačítka pro zpomalený pohyb.EE Cycle RatePoměr EE cyklůEE Cycle SkipPřeskočení EE cykluSets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.Nastaví prioritu pro konkrétní vlákna v konkrétním pořadí ignorováním plánovače systému. Může pomoci procesoru s velkými (P) a malými (E) jádry (např. procesory Intel 12. nebo novější generace od Intel nebo jiných prodejců, jako je AMD).Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)Povolit vícevláknové VU1 (MTVU1)Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.Obecně zrychlení na procesorech se 4 nebo více jádry. Bezpečné pro většinu her, ale některé jsou nekompatibilní a mohou přestat reagovat.Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times.Načte obraz disku do paměti RAM před spuštěním virtuálního počítače. Může snížit zasekávání na systémech s pevnými disky, které mají dlouhou dobu probuzení, ale výrazně prodlužuje dobu spouštění.Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.Nastaví velikost fronty VSync na 0, takže každý snímek bude dokončen a reprezentován GS předtím, než bude dotazován vstup a začne další snímek. Použití tohoto nastavení může snížit vstupní zpoždění za cenu znatelně vyšších požadavků na procesoru a grafickou kartu.Maximum Frame LatencyMaximální zpoždění snímku2 Frames2 snímkySets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Urychlí emulaci tak, aby se obnovovací frekvence hosta shodovala s hostitelem. To má za následek nejplynulejší možné animace za cenu možného zvýšení rychlosti emulace o méně než 1 %. Synchronizace s obnovovací frekvencí hostitele se neprojeví, pokud obnovovací frekvence konzole je příliš daleko od obnovovací frekvence hostitele. Uživatelé s displejem s proměnnou obnovovací frekvencí by měli tuto možnost zakázat.Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).Povolte tuto možnost tak, aby odpovídala obnovovací frekvence PCSX2 vaším aktuálním monitorem nebo obrazovkou. VSync je automaticky zakázán, pokud to není možné (např. běží při rychlosti jiné než 100 %).When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>.Při synchronizaci s obnovovací frekvencí hostitele tato možnost zakáže interní časování snímků PCSX2 a použije místo toho hostitele. Může mít za následek plynulejší tempo snímků, <strong>ale za cenu zvýšené latence vstupu</strong>.Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Helps when using frame generation on 25/30fps games.Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Helps when using frame generation on 25/30fps games.Manually set a real-time clock to use for the virtual PlayStation 2 instead of using your OS' system clock.Manually set a real-time clock to use for the virtual PlayStation 2 instead of using your OS' system clock.Current date and timeCurrent date and timeReal-time clock (RTC) used by the virtual PlayStation 2. Date format is the same as the one used by your OS. This time is only applied upon booting the PS2; changing it while in-game will have no effect. NOTE: This assumes you have your PS2 set to the default timezone of GMT+0 and default DST of Summer Time. Some games require an RTC date/time set after their release date.Real-time clock (RTC) used by the virtual PlayStation 2. Date format is the same as the one used by your OS. This time is only applied upon booting the PS2; changing it while in-game will have no effect. NOTE: This assumes you have your PS2 set to the default timezone of GMT+0 and default DST of Summer Time. Some games require an RTC date/time set after their release date.Use Global Setting [%1%]Použít globální nastavení [%1 %]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]%1 % [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]UnlimitedEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.UnlimitedCustomEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.VlastníCustom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Vlastní [%1 % / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Custom SpeedVlastní rychlostEnter Custom SpeedZadejte vlastní rychlostExpressionParserInvalid memory access size %d.Invalid memory access size %d.Invalid memory access (unaligned).Invalid memory access (unaligned).Token too long.Token too long.Invalid number "%s".Invalid number "%s".Invalid symbol "%s".Invalid symbol "%s".Invalid operator at "%s".Invalid operator at "%s".Closing parenthesis without opening one.Closing parenthesis without opening one.Closing bracket without opening one.Closing bracket without opening one.Parenthesis not closed.Parenthesis not closed.Not enough arguments.Not enough arguments.Invalid memsize operator.Invalid memsize operator.Division by zero.Dělení nulou.Modulo by zero.Modulo by zero.Invalid tertiary operator.Invalid tertiary operator.Invalid expression (Too many constants?)Invalid expression (Too many constants?)FileOperationsFailed to show fileNepodařilo se zobrazit souborFailed to show file in file explorer.
The file was: %1Nepodařilo se zobrazit soubor v průzkumníku souborů.
Soubor byl: %1Show in FolderWindows action to show a file in Windows ExplorerZobrazit ve složceShow in FindermacOS action to show a file in FinderZobrazit ve FinderuOpen Containing DirectoryOpens the system file manager to the directory containing a selected fileOtevřít složku obsahující souborFailed to open URLNepodařilo se otevřít URL adresuFailed to open URL.
The URL was: %1Nepodařilo se otevřít URL adresu.
Tato URL byla: %1FolderSettingsWidgetCache DirectoryAdresář mezipamětiBrowse...Procházet...Open...Otevřít...ResetResetovatUsed for storing shaders, game list, and achievement data.Používá se pro ukládání shaderů, seznamu her a achievementů.Cheats DirectoryAdresář cheatůUsed for storing .pnach files containing game cheats.Používá se pro ukládání .pnach souborů obsahujících herní cheaty.Covers DirectoryAdresář obalůUsed for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.Používá se pro ukládání obálek v herní mřížce/rozhraní Big Picture.Snapshots DirectoryAdresář snímkůUsed for screenshots and saving GS dumps.Používá se pro snímky obrazovky a ukládání výpisů GS.Save States DirectoryAdresář uložených pozicUsed for storing save states.Používá se pro ukládání herních pozic.FullscreenUICould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.Nebyla nalezena žádná CD/DVD-ROM zařízení. Ujistěte se, že máte připojenou jednotku a dostatečná oprávnění pro přístup.Use Global SettingPoužít globální nastaveníAutomatic binding failed, no devices are available.Automatické mapování selhalo, nejsou k dispozici žádná zařízení.Game title copied to clipboard.Název hry zkopírován do schránky.Game serial copied to clipboard.Sériové číslo hry zkopírováno do schránky.Game CRC copied to clipboard.CRC kód hry zkopírován do schránky.Game type copied to clipboard.Typ hry zkopírován do schránky.Game region copied to clipboard.Region hry zkopírován do schránky.Game compatibility copied to clipboard.Kompatibilita hry zkopírována do schránky.Game path copied to clipboard.Cesta ke hře byla zkopírována do schránky.Controller settings reset to default.Nastavení ovladače obnoveno do výchozího stavu.No input profiles available.Žádné vstupní profily nejsou k dispozici.Create New...Vytvořit nový...Enter the name of the input profile you wish to create.Zadejte název vstupního profilu, který chcete vytvořit.Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení? Veškeré preference budou ztraceny.Settings reset to defaults.Nastavení obnoveno do výchozího stavu.No save present in this slot.V tomto slotu není žádná uložená položka.No save states found.Nebyly nalezeny žádné uložené pozice.Failed to delete save state.Nepodařilo se odstranit uloženou pozici.Failed to copy text to clipboard.Nepodařilo se zkopírovat text do schránky.This game has no achievements.Tato hra nemá žádné achievementy.This game has no leaderboards.Tato hra nemá žádné žebříčky.Reset SystemResetovat systémHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?Hardcore režim nebude povolen dokud systém nebude restartován. Chcete nyní restartovat systém?Launch a game from images scanned from your game directories.Spustit hru z obrázků naskenovaných z vašich herních adresářů.Launch a game by selecting a file/disc image.Spustit hru výběrem souboru/obrazu disku.Start the console without any disc inserted.Spustit konzoli bez vloženého disku.Start a game from a disc in your PC's DVD drive.Spustit hru z disku v DVD jednotce vašeho počítače.No BindingNepřiřazenoSetting %s binding %s.Setting %s binding %s.Push a controller button or axis now.Stiskněte tlačítko ovladače nebo osy.Timing out in %.0f seconds...Časový limit vyprší za %.0f sekund...UnknownNeznáméOKOKSelect DeviceVybrat zařízeníDetailsPodrobnostiOptionsMožnostiCopies the current global settings to this game.Zkopíruje aktuální globální nastavení do této hry.Clears all settings set for this game.Vymaže všechna zvolená nastavení pro tuto hru.BehaviourChováníPrevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Zabrání aktivace spořiče obrazovky a režimu spánku v hostitelském systému, když je spuštěna emulace.Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.Zobrazí hru, kterou právě hrajete jako součást vašeho profilu na Discordu.Pauses the emulator when a game is started.Pozastaví emulátor při spuštění hry.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Pozastaví emulátor, když minimalizujete okno nebo přepnete na jinou aplikaci, a znova jej spustí když se vrátíte.Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.Pozastaví emulátor, když otevřete rychlé menu, a po jeho zavření obnoví chod.Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Určuje, zda bude zobrazena výzva k potvrzení vypnutí emulátoru/hry po stisknutí klávesové zkratky.Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Automaticky uloží stav emulátoru při vypnutí nebo ukončení aplikace. Příště pak můžete pokračovat přímo z místa, kde jste skončili.Game DisplayZobrazení hrySwitches between full screen and windowed when the window is double-clicked.Dvojité kliknutí na okno přepíná zobrazení přes celou obrazovku anebo v okně.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Skryje ukazatel/kurzor myši, když je emulátor v režimu celé obrazovky.Determines how large the on-screen messages and monitor are.Určuje, jak velká je obrazovka a zpávy na ní zobrazené.Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Zobrazí zprávy na obrazovce, když dojde k událostem, jako je vytvoření/načtení uložených pozic, pořízení snímků obrazovky atd.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Zobrazí aktuální rychlost emulace systému v pravém horním rohu displeje v procentech.Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.Zobrazí počet video snímků (neboli v-syncs) zobrazených systémem za sekundu v pravém horním rohu displeje.Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.Zobrazí vytížení procesoru na základě vláken v pravém horním rohu displeje.Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.Zobrazí vytížení GPU hostitele v pravém horním rohu displeje.Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.Zobrazí statistiky o GS (geometrická primitiva, draw calls) v pravém horním rohu displeje.Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.Zobrazí indikátory, pokud je aktivní rychlé přetáčení, pozastavení a další abnormální stavy.Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display.Zobrazí aktuální konfiguraci v pravém dolním rohu displeje.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Zobrazí aktuální stav ovladače systému v levém dolním rohu displeje.Displays warnings when settings are enabled which may break games.Zobrazí varování, pokud jsou povolena nastavení, která mohou porouchat hry.Resets configuration to defaults (excluding controller settings).Resetuje konfiguraci na výchozí hodnoty (kromě nastavení ovladačů).Changes the BIOS image used to start future sessions.Změní obraz BIOSu, který bude použit při příštím spuštění.AutomaticAutomaticky{0}/{1}/{2}/{3}{0}/{1}/{2}/{3}DefaultVýchozíWARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.
Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?VAROVÁNÍ: Vaše paměťová karta stále zapisuje data. Při vypnutí dojde k NEVRATNÉMU ZNIČENÍ VAŠI PAMĚŤOVÉ KARTY. Důrazně se doporučuje pokračovat ve hře a nechat ji dokončit psaní na paměťovou kartu.
Přejete si přesto vypnout a NEVRATNĚ ZNIČIT VAŠI PAMĚŤOVOU KARTU?Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Automaticky přepne do režimu celé obrazovky při spuštění hry.On-Screen DisplayZobrazení na obrazovce%d%%%d %%Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Zobrazí rozlišení hry v pravém horním rohu displeje.BIOS ConfigurationKonfigurace BIOSuBIOS SelectionVýběr BIOSuOptions and PatchesMožnosti a patcheSkips the intro screen, and bypasses region checks.Přeskočí úvodní obrazovku a obejde ověřování regionu.Speed ControlOvládání rychlostiNormal SpeedNormální rychlostSets the speed when running without fast forwarding.Nastaví rychlost při běhu bez rychlého přetáčení.Fast Forward SpeedRychlost rychlého přetáčeníSets the speed when using the fast forward hotkey.Nastaví rychlost při používání klávesy rychlého přetáčení.Slow Motion SpeedRychlost zpomaleného pohybuSets the speed when using the slow motion hotkey.Nastaví rychlost při používání klávesy zpomalení.System SettingsSystémová nastaveníEE Cycle RatePoměr EE cyklůUnderclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.Podtaktuje nebo přetaktuje emulovaný procesor Emotion Engine.EE Cycle SkippingPřeskakování EE cyklůEnable MTVU (Multi-Threaded VU1)Povolit MTVU (vícevláknové VU1)Enable Instant VU1Povolit Instant VU1Enable CheatsPovolit cheatyEnables loading cheats from pnach files.Umožňuje načítání cheatů ze souborů pnach.Enable Host FilesystemPovolit systém hostitelských souborůEnables access to files from the host: namespace in the virtual machine.Umožňuje přístup k souborům z hostitele: jmenný prostor ve virtuálním počítači.Enable Fast CDVDPovolit rychlé CDVDFast disc access, less loading times. Not recommended.Rychlé čtení disku, méně načítání. Nedoporučeno.Frame Pacing/Latency ControlOvládání odezvy/časování snímkůMaximum Frame LatencyMaximální zpoždění snímkuSets the number of frames which can be queued.Nastaví počet snímků, které mohou být zařazeny do fronty.Optimal Frame PacingOptimální tempo snímkůSynchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.Synchronizovat vlákna EE a GS po každém snímku. Nejnižší latence vstupu, ale zvyšuje systémové požadavky.Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.Urychlí emulaci tak, aby se obnovovací frekvence hosta shodovala s hostitelem.RendererRendererSelects the API used to render the emulated GS.Vybere jakou API použít k renderování emulovaného GS.Synchronizes frame presentation with host refresh.Synchronizuje prezentování snímků s obnovovácí frekvencí hostitele.DisplayObrazovkaAspect RatioPoměr stranSelects the aspect ratio to display the game content at.Vybere poměr stran pro zobrazení herního obsahu.FMV Aspect Ratio OverridePřepsání poměru stran FMVSelects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.Vybere jaký poměr stran má být zobrazen, pokud je detekováno, že se přehrává FMV.DeinterlacingOdstranění prokládáníSelects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.Vybere jaký algoritmus bude použit k převodu prokládaného videa PS2 na progresivní.Screenshot SizeVelikost snímku obrazovkyDetermines the resolution at which screenshots will be saved.Určuje v jakém rozlišení budou uloženy snímky obrazovky.Screenshot FormatFormát snímku obrazovkySelects the format which will be used to save screenshots.Vybere jaký formát bude použit pro ukládání snímků obrazovky.Screenshot QualityKvalita snímku obrazovkySelects the quality at which screenshots will be compressed.Vybere v jaké kvalitě budou snímky obrazovky komprimovány.Vertical StretchVertikální roztaženíIncreases or decreases the virtual picture size vertically.Roztahuje nebo smršťuje virtuální obraz po svislé ose.CropOříznutíCrops the image, while respecting aspect ratio.Ořízne obraz a zachová poměr stran.%dpx%dpxBilinear UpscalingBilineární škálováníSmooths out the image when upscaling the console to the screen.Vyhladí obraz při škálování konzole na obrazovku.Integer UpscalingCeločíselné škálováníAdds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.Přidá odsazení do zobrazovací oblasti, aby se zajistilo, že poměr mezi pixely na hostiteli a pixely v konzoli je celé číslo. Výsledkem může být ostřejší obraz v některých 2D hrách.Screen OffsetsPosunutí obrazovkyEnables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.Umožňuje posuny PCRTC, které umístí obrazovku podle požadavků hry.Show OverscanZobrazit přesahEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.Umožňuje zobrazit overscan oblast her, která vykresluje víc než jen bezpečnou oblast obrazovky.Anti-BlurAnti-rozmazáníEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.Umožňuje interní hacky proti rozmazání. Méně přesné na renderování PS2, ale mnoho her bude vypadat méně rozmazaně.RenderingRenderováníInternal ResolutionInterní rozlišeníMultiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).Vynásobí rozlišení renderování zadaným faktorem (upscaling).MipmappingMipmapováníBilinear FilteringBilineární filtrováníSelects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.Vybere, kde se při renderování textur použije bilineární filtrování.Trilinear FilteringTrilineární filtrováníSelects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.Vybere, kde se při renderování textur použije trilineární filtrování.Anisotropic FilteringAnizotropní filtrováníDitheringDitheringSelects the type of dithering applies when the game requests it.Vybere jakou metodu ditheringu použít, když o to hra požádá.Blending AccuracyPřesnost prolínáníDetermines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.Určuje úroveň přesnosti při emulaci režimů prolnutí, které nejsou podporovány hostitelským grafickým rozhraním.Texture PreloadingPřednačítání texturUploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.Nahrává textury do grafické karty, aby byly používány v celku a ne jen její části. Může zlepšit výkon v některých hrách.Software Rendering ThreadsVlákna softwarového renderováníNumber of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.Počet vláken, která mají být použita pro rasterizaci společně s hlavním vláknem GS.Auto Flush (Software)Automatické splachování (software)Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.Vynutit spláchnutí primitiv, pokud framebuffer je také vstupní texturou.Edge AA (AA1)Vyhlazování hran (AA1)Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).Umožňuje emulaci vyhlazování hran v GS (AA1).Enables emulation of the GS's texture mipmapping.Umožňuje emulaci mipmapování textur GS.The selected input profile will be used for this game.Vybraný vstupní profil bude použit pro tuto hru.SharedSdílenýInput ProfileVstupní profilAppearanceAppearanceSelects the color style to be used for Big Picture Mode.Selects the color style to be used for Big Picture Mode.Show a save state selector UI when switching slots instead of showing a notification bubble.Show a save state selector UI when switching slots instead of showing a notification bubble.IntegrationIntegrationShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.Zobrazí aktuální verzi PCSX2 v pravém horním rohu displeje.Shows the currently active input recording status.Shows the currently active input recording status.Shows the currently active video capture status.Shows the currently active video capture status.Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.Zobrazí vizuální historii časů snímků v levém horním rohu displeje.Shows the current system hardware information on the OSD.Shows the current system hardware information on the OSD.Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.Enable Widescreen PatchesEnable Widescreen PatchesEnables loading widescreen patches from pnach files.Enables loading widescreen patches from pnach files.Enable No-Interlacing PatchesEnable No-Interlacing PatchesEnables loading no-interlacing patches from pnach files.Enables loading no-interlacing patches from pnach files.Hardware FixesOpravy hardwaruManual Hardware FixesRuční opravy hardwaruDisables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.Zakáže automatické opravy hardwaru, což vám umožní nastavit opravy ručně.CPU Sprite Render SizeVelikost renderování sprite procesoruUses software renderer to draw texture decompression-like sprites.Používá softwarový renderer k vykreslování spritů podobných dekompresi textur.CPU Sprite Render LevelÚroveň renderování sprite procesoruDetermines filter level for CPU sprite render.Určuje úroveň filtru pro renderování sprite procesoru.Software CLUT RenderRender softwaru CLUTUses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.Používá softwarový renderer k vykreslování texturních bodů/spritů CLUT.GPU Target CLUTGPU Target CLUTTry to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.Skip Draw StartSkip Draw StartObject range to skip drawing.Object range to skip drawing.Skip Draw EndSkip Draw EndAuto Flush (Hardware)Auto Flush (Hardware)CPU Framebuffer ConversionCPU Framebuffer ConversionDisable Depth ConversionDisable Depth ConversionDisable Safe FeaturesZakázat bezpečné funkceThis option disables multiple safe features.Tato možnost zakáže několik bezpečných funkcí.This option disables game-specific render fixes.Tato možnost zakáže opravy renderování specifické pro danou hru.Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.Při renderování nového snímku nahraje data GS, aby přesně reprodukoval některé efekty.Disable Partial InvalidationZakázat částečnou neplatnostRemoves texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.Odstraní položky mezipaměti textur, pokud existuje jakýkoli průsečík, nikoli pouze protínající se oblasti.Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Read Targets When ClosingRead Targets When ClosingFlushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.Estimate Texture RegionOdhadnout oblast texturyAttempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).Pokusí se zmenšit velikost textury, když si ji hry nenastaví samy (např. Snowblind hry).GPU Palette ConversionPřevod palety grafické kartyUpscaling FixesOpravy škálováníAdjusts vertices relative to upscaling.Upraví vrcholy vzhledem ke škálování.Native ScalingNativní škálováníAttempt to do rescaling at native resolution.Pokusit se provést změnu měřítka v nativním rozlišení.Round SpriteKulatý spriteAdjusts sprite coordinates.Upraví souřadnice spritů.Bilinear UpscaleBilineární škálováníCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.Dokáže vyhladit textury díky bilineárnímu filtrování při škálování. Např. sluneční záře v Brave: The Search for Spirit Dancer.Adjusts target texture offsets.Upraví posunutí cílových textur.Align SpriteZarovnat spriteFixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.Opravuje problémy se škálováním (svislé čáry) v některých hrách.Merge SpriteSloučit spriteReplaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.Nahradí několik post-processing spritů jedním velkým spritem.Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Sníží přesnost GS, aby se zabránilo mezerám mezi pixely při škálování. Opraví text ve hrách Wild Arms.Unscaled Palette Texture DrawsVykreslování textur neškálované paletyCan fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.Může opravit některé pokažené efekty, které spoléhají na dokonalou přesnost pixelů.Texture ReplacementNahrazení texturLoad TexturesNačíst texturyLoads replacement textures where available and user-provided.Načte náhradní textury, pokud jsou dostupné a poskytnuté uživatelem.Asynchronous Texture LoadingAsynchronní načítání texturLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.Načte náhradní textury na worker vláknu a omezí microstutter, když jsou náhrady povoleny.Precache ReplacementsNáhrady precachePreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.Předběžně nahraje všechny náhradní textury do paměti. Není nutné při asynchronním načítání.Replacements DirectoryAdresář náhradFoldersSložkyTexture DumpingTexture DumpingDump TexturesDump TexturesDump MipmapsDump MipmapsIncludes mipmaps when dumping textures.Includes mipmaps when dumping textures.Dump FMV TexturesDump FMV TexturesAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.Post-ProcessingPost-ProcessingFXAAFXAAEnables FXAA post-processing shader.Enables FXAA post-processing shader.Contrast Adaptive SharpeningContrast Adaptive SharpeningEnables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.CAS SharpnessCAS SharpnessDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.FiltersFiltryShade BoostZvýšení odstínuEnables brightness/contrast/saturation adjustment.Umožňuje úpravu jasu/kontrastu/sytosti.Shade Boost BrightnessZvýšení jasu odstínuAdjusts brightness. 50 is normal.Upraví jas. 50 je normální.Shade Boost ContrastZvýšení kontrastu odstínuAdjusts contrast. 50 is normal.Upraví kontrast. 50 je normální.Shade Boost SaturationZvýšení sytosti odstínuAdjusts saturation. 50 is normal.Upraví sytost. 50 je normální.TV ShadersTV ShadersAdvancedAdvancedSkip Presenting Duplicate FramesPřeskočit zobrazování duplikovaných snímkůExtended Upscaling MultipliersExtended Upscaling MultipliersDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.Zobrazuje další, velmi vysoké multiplikátory škálování závislé na schopnosti grafické karty.Hardware Download ModeRežim hardwarového stahováníChanges synchronization behavior for GS downloads.Changes synchronization behavior for GS downloads.Allow Exclusive FullscreenAllow Exclusive FullscreenOverrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.Override Texture BarriersOverride Texture BarriersForces texture barrier functionality to the specified value.Forces texture barrier functionality to the specified value.GS Dump CompressionGS Dump CompressionSets the compression algorithm for GS dumps.Sets the compression algorithm for GS dumps.Disable Framebuffer FetchDisable Framebuffer FetchPrevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.Disable Shader CacheDisable Shader CachePrevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.Zabraňuje načítání a ukládání shaderů/řetězců na disk.Disable Vertex Shader ExpandDisable Vertex Shader ExpandFalls back to the CPU for expanding sprites/lines.Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.%d ms%d msSettings and OperationsNastavení a operaceCreates a new memory card file or folder.Vytvoří nový soubor nebo složku paměťové karty.Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.If not set, this card will be considered unplugged.If not set, this card will be considered unplugged.The selected memory card image will be used for this slot.The selected memory card image will be used for this slot.Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.TriggerTriggerToggles the macro when the button is pressed, instead of held.Přepne makro, když je tlačítko stisknuto, nikoli podrženo.SavestateSavestateCompression MethodCompression MethodSets the compression algorithm for savestate.Sets the compression algorithm for savestate.Compression LevelCompression LevelSets the compression level for savestate.Sets the compression level for savestate.Version: %sVerze: %s{:%H:%M}{:%H:%M}Swaps both {}/{} (When Swap OK/Cancel is set to automatic) and {}/{} buttonsSwaps both {}/{} (When Swap OK/Cancel is set to automatic) and {}/{} buttonsSlot {}Slot {}{0} Slot {1}{0} Slot {1}DarkDarkLightLightGrey MatterGrey MatterUntouched LagoonUntouched LagoonBaby PastelBaby PastelPizza Time!Pizza Time!PCSX2 BluePCSX2 BlueScarlet DevilScarlet DevilViolet AngelViolet AngelCobalt SkyCobalt SkyAMOLEDAMOLEDEnabledEnabled2x Native (~720px/HD)2x Native (~720px/HD)3x Native (~1080px/FHD)3x Native (~1080px/FHD)4x Native (~1440px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)5x Native (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)6x Native (~2160px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)7x Native (~2520px)7x Native (~2520px)8x Native (~2880px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)9x Native (~3240px)9x Native (~3240px)10x Native (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)11x Native (~3960px)11x Native (~3960px)12x Native (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)WebPWebPAlign to NativeAlign to NativeAlign to Native - with Texture OffsetAlign to Native - with Texture OffsetAggressiveAggressiveEnabled (Exact Match)Enabled (Exact Match)Enabled (Check Inside Target)Enabled (Check Inside Target)Deflate64Deflate64ZstandardZstandardLZMA2LZMA2Low (Fast)Low (Fast)Medium (Recommended)Medium (Recommended)Very High (Slow, Not Recommended)Very High (Slow, Not Recommended)Change SelectionChange SelectionSelectSelectParent DirectoryParent DirectoryEnter ValueEnter ValueAboutAboutToggle FullscreenToggle FullscreenNavigateNavigateLoad Global StateLoad Global StateChange PageChange PageReturn To GameReturn To GameSelect StateSelect StateSelect GameSelect GameChange ViewChange ViewLaunch OptionsLaunch OptionsCreate Save State BackupsCreate Save State BackupsShow PCSX2 VersionZobrazit verzi PCSX2Show Input Recording StatusZobrazit stav nahrávání vstupůShow Video Capture StatusZobrazit stav záznamu videaShow Frame TimesShow Frame TimesShow Hardware InfoShow Hardware InfoCreate Memory CardCreate Memory CardConfigurationConfigurationStart GameStart GameLaunch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.Changes settings for the application.Changes settings for the application.Return to desktop mode, or exit the application.Return to desktop mode, or exit the application.BackBackReturn to the previous menu.Return to the previous menu.Exit PCSX2Exit PCSX2Completely exits the application, returning you to your desktop.Completely exits the application, returning you to your desktop.Desktop ModeDesktop ModeExits Big Picture mode, returning to the desktop interface.Ukončí režim Big Picture a vrátí se do desktopového rozhraní.Resets all configuration to defaults (including bindings).Obnoví všechny konfigurace na výchozí nastavení (včetně přiřazení).Replaces these settings with a previously saved input profile.Replaces these settings with a previously saved input profile.Stores the current settings to an input profile.Stores the current settings to an input profile.Input SourcesInput SourcesThe SDL input source supports most controllers.The SDL input source supports most controllers.Provides vibration and LED control support over Bluetooth.Provides vibration and LED control support over Bluetooth.Allow SDL to use raw access to input devices.Allow SDL to use raw access to input devices.The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.MultitapMultitapEnables an additional three controller slots. Not supported in all games.Enables an additional three controller slots. Not supported in all games.Attempts to map the selected port to a chosen controller.Attempts to map the selected port to a chosen controller.Determines how much pressure is simulated when macro is active.Determines how much pressure is simulated when macro is active.Determines the pressure required to activate the macro.Determines the pressure required to activate the macro.Toggle every %d framesPřepnout každých %d snímkůClears all bindings for this USB controller.Vymaže všechna přiřazení pro tento USB ovladač.Data Save LocationsData Save LocationsShow Advanced SettingsShow Advanced SettingsChanging these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.LoggingLoggingSystem ConsoleSystem ConsoleWrites log messages to the system console (console window/standard output).Zapisuje zprávy protokolu do konzole systému (okno konzole/standardní výstup).File LoggingFile LoggingWrites log messages to emulog.txt.Writes log messages to emulog.txt.Verbose LoggingVerbose LoggingWrites dev log messages to log sinks.Writes dev log messages to log sinks.Log TimestampsLog TimestampsWrites timestamps alongside log messages.Writes timestamps alongside log messages.EE ConsoleEE ConsoleWrites debug messages from the game's EE code to the console.Writes debug messages from the game's EE code to the console.IOP ConsoleIOP ConsoleWrites debug messages from the game's IOP code to the console.Writes debug messages from the game's IOP code to the console.CDVD Verbose ReadsCDVD Verbose ReadsLogs disc reads from games.Logs disc reads from games.Emotion EngineEmotion EngineRounding ModeRounding ModeDetermines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.Určuje, jak jsou výsledky operací s plovoucí desetinnou čárkou zaokrouhleny. Některé hry vyžadují specifická nastavení.Division Rounding ModeDivision Rounding ModeDetermines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.Clamping ModeClamping ModeDetermines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.Enable EE RecompilerPovolit Rekompilátor EEPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.Enable EE CachePovolit mezipaměť EEEnables simulation of the EE's cache. Slow.Umožňuje simulaci mezipaměti EE. Pomalé.Enable INTC Spin DetectionPovolit detekci mezery INTCHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.Obrovské zrychlení pro některé hry, téměř bez vedlejších efektů kompatibility.Enable Wait Loop DetectionEnable Wait Loop DetectionModerate speedup for some games, with no known side effects.Moderate speedup for some games, with no known side effects.Enable Fast Memory AccessEnable Fast Memory AccessUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.Vector UnitsVektorové jednotkyVU0 Rounding ModeVU0 Rounding ModeVU0 Clamping ModeVU0 Clamping ModeVU1 Rounding ModeVU1 Rounding ModeVU1 Clamping ModeVU1 Clamping ModeEnable VU0 Recompiler (Micro Mode)Povolit Rekompilátor VU0 (Mikro Režim)New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.Nový rekompilátor vektorových jednotek s mnohem lepší kompatibilitou. Doporučeno.Enable VU1 RecompilerPovolit Rekompilátor VU1Enable VU Flag OptimizationEnable VU Flag OptimizationGood speedup and high compatibility, may cause graphical errors.Dobré zrychlení a vysoká kompatibilita, múže způsobit grafické chyby.I/O ProcessorI/O ProcessorEnable IOP RecompilerPovolit Rekompilátor IOPPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.GraphicsGrafikaUse Debug DeviceUse Debug DeviceSettingsSettingsNo cheats are available for this game.No cheats are available for this game.Cheat CodesCheat CodesNo patches are available for this game.No patches are available for this game.Game PatchesGame PatchesActivating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.Aktivace cheatů může způsobit nepředvídatelné chování, pády, soft-locky nebo nefunkční uložené hry.Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.Aktivace záplatů her může způsobit nepředvídatelné chování, pády, soft-locky nebo nefunkční uložené hry.Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.Používejte záplaty na vlastní nebezpečí, tým PCSX2 nebude poskytovat žádnou podporu uživatelům, kteří si záplaty her aktivovali.Game FixesOpravy herGame fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.FPU Multiply HackFPU Multiply HackFor Tales of Destiny.For Tales of Destiny.Preload TLB HackPreload TLB HackNeeded for some games with complex FMV rendering.Needed for some games with complex FMV rendering.Skip MPEG HackSkip MPEG HackSkips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.OPH Flag HackOPH Flag HackEE Timing HackEE Timing HackInstant DMA HackInstant DMA HackKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.Tohle má známý dopad na následující hry: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.VU Add HackVU Add HackFull VU0 SynchronizationFull VU0 SynchronizationForces tight VU0 sync on every COP2 instruction.Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.VU Overflow HackVU Overflow HackTo check for possible float overflows (Superman Returns).To check for possible float overflows (Superman Returns).Use accurate timing for VU XGKicks (slower).Použít přesné načasování pro VU XGKicks (pomalejší).Load StateLoad StateMakes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.Přiměje emulovaný Emotion Engine přeskakovat cykly. Pomáhá malé podskupině her, jako je SOTC. Většinu času je to pro výkon škodlivé.Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.Obecně zrychlení na procesorech se 4 nebo více jádry. Bezpečné pro většinu her, ale některé jsou nekompatibilní a mohou přestat reagovat.Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.Spustí VU1 okamžitě. Poskytuje mírné zlepšení rychlosti ve většině her. Je to bezpečné pro většinu her, ale v některých hrách se mohou vyskytnout grafické chyby.Disable the support of depth buffers in the texture cache.Zakázat podporu vyrovnávací paměti hloubky v mezipaměti textur.Disable Render FixesZakázat opravy renderováníPreload Frame DataPřednačíst data snímkůTexture Inside RTTexture Inside RTWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.Pokud je povoleno, grafická karta převede textury s barevnou mapou, jinak to udělá procesor. Je to kompromis mezi grafickou kartou a procesorem.Half Pixel OffsetPoloviční posun pixeluTexture Offset XPosun textury XTexture Offset YPosun textury YDumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.Použije shader, který replikuje vizuální efekty různých stylů televizorů.Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.Přeskočí zobrazení snímků, které se ve 25/30 fps hrách nemění. Může zlepšit rychlost, ale zvýšit vstupní zpoždění/zhoršit tempo snímků.Enables API-level validation of graphics commands.Umožňuje ověření grafických příkazů na úrovni API.Use Software Renderer For FMVsPoužít softwarový renderer pro FMVTo avoid TLB miss on Goemon.To avoid TLB miss on Goemon.General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.Dobré pro problémy s emulací mezipaměti. Je známo, že ovlivňuje následující hry: Fire Pro Wrestling Z.Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.Emulate GIF FIFOEmulate GIF FIFOCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.Správné, ale pomalejší. Je známo, že ovlivňuje následující hry: Fifa Street 2.DMA Busy HackDMA Busy HackDelay VIF1 StallsDelay VIF1 StallsEmulate VIF FIFOEmulate VIF FIFOSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.VU I Bit HackVU I Bit HackAvoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Zabrání neustálé rekompilaci v některých hrách. Tohle má známý dopad na následující hry: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.VU SyncVU SyncRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.VU XGKick SyncVU XGKick SyncForce Blit Internal FPS DetectionForce Blit Internal FPS DetectionSave StateSave StateLoad Resume StateLoad Resume StateA resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?Region: Region: Compatibility: Kompatibilita: No Game SelectedŽádná hra není vybránaSearch DirectoriesVyhledávací adresářeAdds a new directory to the game search list.Přidá nový adresář do seznamu hledání her.Scanning SubdirectoriesScanning SubdirectoriesNot Scanning SubdirectoriesNot Scanning SubdirectoriesList SettingsList SettingsSets which view the game list will open to.Sets which view the game list will open to.Determines which field the game list will be sorted by.Determines which field the game list will be sorted by.Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).Změní pořadí seznamu her z výchozího (obvykle vzestupného na sestupné).Cover SettingsNastavení obaluDownloads covers from a user-specified URL template.Stáhne obaly z uživatelem zadané šablony URL.OperationsOperaceSelects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.Vybere, kde se při renderování textur použije anizotropní filtrování.Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.Použijte alternativní metodu pro výpočet interních FPS, abyste se vyhnuli falešným hodnotám v některých hrách.Identifies any new files added to the game directories.Identifikuje všechny nové soubory přidané do adresářů her.Forces a full rescan of all games previously identified.Vynutí úplné opětovné prohledání všech dříve identifikovaných her.Download CoversStáhnout obalyAbout PCSX2O PCSX2PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.PCSX2 je free a open-source emulátor PlayStation 2 (PS2). Jeho účelem je napodobit hardware PS2 pomocí kombinace MIPS CPU interpretátorů, recompilátorů a virtuálního stroje, která spravuje hardwarové stavy a systémovou paměť PS2. To vám umožní hrát PS2 hry na Vašem PC s mnoha dalšími funkcemi a výhodami.PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.PlayStation 2 a PS2 jsou registrované obchodní značky Sony Interactive Entertainment. Tato aplikace není žádným způsobem spojena se Sony Interactive Entertainment.When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.PCSX2 vyhledá achievementy při načtení hry, pokud je tato možnost povolená a jste přihlášení."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions."Režim výzvy" pro úspěchy, včetně sledování žebříčků. Zakáže funkce save state, cheatů a zpomalení.Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Zobrazí popup zprávy o událostech, jako odemknutí achievementů a příspěvky do žebříčku.Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Přehrává zvukové efekty pro události, jako je odemknutí achievementú a přidávání žebříčků.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.Zobrazí ikony v pravém dolním rohu obrazovky, když je aktivní výzva/primární úspěch.When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.Pokud je povoleno, PCSX2 zobrazí achievementy z neoficiálních sad. Tyto achievementy nejsou sledovány RetroAchievements.When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Pokud je tato možnost povolená, bude PCSX2 předpokládat, že jsou všechny achievementy zamknuté a nebude odesílat žádné upozornění o odemčení na server.ErrorChybaPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.Pozastaví emulátor, pokud je odpojen ovladač s přiřazenými tlačítky.Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffixCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffixEnable CDVD PrecachingPovolit CDVD PrecachingLoads the disc image into RAM before starting the virtual machine.Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine.Vertical Sync (VSync)Vertikální synchronizace (VSync)Sync to Host Refresh RateSynchronizovat s obnovovací frekvencí hostiteleUse Host VSync TimingPoužít časování hostitelské VSyncDisables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead.Zakáže interní časování snímků PCSX2 a místo toho použije hostitelské VSync.Disable Mailbox PresentationZakázat prezentaci poštovní schránkyForces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.Audio ControlOvládání zvukuControls the volume of the audio played on the host.Ovládá hlasitost přehrávaného zvuku na hostitelském systému.Fast Forward VolumeFast Forward VolumeControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Mute All SoundMute All SoundPrevents the emulator from producing any audible sound.Zabraňuje emulátoru vytvářet jakéhokoli zvuku.Backend SettingsNastavení backenduAudio BackendBackend zvukuThe audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.Backend zvuku určuje, jak jsou snímky vytvořené emulátorem odeslány hostiteli.ExpansionRozšířeníDetermines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.SynchronizationSynchronizaceBuffer SizeVelikost vyrovnávací pamětiDetermines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.Output LatencyOutput LatencyDetermines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.Minimal Output LatencyMinimal Output LatencyWhen enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.Thread PinningThread PinningForce Even Sprite PositionForce Even Sprite PositionDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.Zobrazí vyskakovací zprávy při spuštění, odeslání nebo selhání výzvy žebříčku.When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.AccountAccountLogs out of RetroAchievements.Logs out of RetroAchievements.Logs in to RetroAchievements.Logs in to RetroAchievements.Current GameCurrent GameAn error occurred while deleting empty game settings:
{}An error occurred while deleting empty game settings:
{}An error occurred while saving game settings:
{}An error occurred while saving game settings:
{}{} is not a valid disc image.{} is not a valid disc image.Automatic mapping completed for {}.Automatic mapping completed for {}.Automatic mapping failed for {}.Automatic mapping failed for {}.Game settings initialized with global settings for '{}'.Game settings initialized with global settings for '{}'.Game settings have been cleared for '{}'.Game settings have been cleared for '{}'.Uses {} as confirm when using a controllerUses {} as confirm when using a controller{} (Current){} (Current){} (Folder){} (Folder)Failed to load '{}'.Failed to load '{}'.Input profile '{}' loaded.Input profile '{}' loaded.Input profile '{}' saved.Input profile '{}' saved.Failed to save input profile '{}'.Failed to save input profile '{}'.Port {} Controller TypePort {} Controller TypeSelect Macro {} BindsSelect Macro {} BindsPort {} DevicePort {} DevicePort {} SubtypePort {} Subtype{} unlabelled patch codes will automatically activate.{} unlabelled patch codes will automatically activate.{} unlabelled patch codes found but not enabled.{} unlabelled patch codes found but not enabled.This Session: {}This Session: {}All Time: {}All Time: {}Save Slot {0}Save Slot {0}Saved {}Saved {}{} does not exist.{} does not exist.{} deleted.{} deleted.Failed to delete {}.Failed to delete {}.File: {}File: {}CRC: {:08X}CRC: {:08X}Time Played: {}Odehraný čas: {}Last Played: {}Naposledy hráno: {}Size: {:.2f} MBVelikost: {:.2f} MBLeft: Vlevo: Top: Nahoře: Right: Vpravo: Bottom: Dole: SummaryShrnutíInterface SettingsNastavení rozhraníBIOS SettingsNastavení BIOSuEmulation SettingsNastavení emulaceGraphics SettingsNastavení grafikyAudio SettingsNastavení zvukuMemory Card SettingsNastavení paměťové kartyController SettingsNastavení ovladačeHotkey SettingsNastavení klávesových zkratekAchievements SettingsNastavení achievementůFolder SettingsNastavení složkyAdvanced SettingsPokročilá nastaveníPatchesZáplatyCheatsCheaty2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]2 % [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]10 % [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]25 % [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]50 % [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]75 % [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]90 % [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]100 % [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]110 % [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]120 % [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]150 % [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]175 % [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]200 % [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]300 % [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]400 % [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]500 % [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]1000 % [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]50% Speed50% Speed60% Speed60% Speed75% Speed75% Speed100% Speed (Default)100% Speed (Default)130% Speed130% Speed180% Speed180% Speed300% Speed300% SpeedNormal (Default)Normal (Default)Mild UnderclockMírné podtaktováníModerate UnderclockStřední podtaktováníMaximum UnderclockMaximální podtaktováníDisabledDisabled0 Frames (Hard Sync)0 snímků (pevná synchronizace)1 Frame1 snímek2 Frames2 snímky3 Frames3 snímkyNoneNoneExtra + Preserve SignExtra + Preserve SignFullFullExtraExtraAutomatic (Default)Automatic (Default)Direct3D 11Direct3D 11Direct3D 12Direct3D 12OpenGLOpenGLVulkanVulkanMetalMetalSoftwareSoftwareNullNullOffOffBilinear (Smooth)Bilineární (hladké)Bilinear (Sharp)Bilineární (ostré)Weave (Top Field First, Sawtooth)Weave (nejprve liché řádky, pilovitý)Weave (Bottom Field First, Sawtooth)Weave (nejprve sudé řádky, pilovitý)Bob (Top Field First)Bob (nejprve liché řádky)Bob (Bottom Field First)Bob (nejprve sudé řádky)Blend (Top Field First, Half FPS)Prolínat (nejprve horní pole, polovina FPS)Blend (Bottom Field First, Half FPS)Prolínat (nejprve dolní pole, polovina FPS)Adaptive (Top Field First)Adaptivní (nejprve liché řádky)Adaptive (Bottom Field First)Adaptivní (nejprve sudé řádky)Native (PS2)Nativní (PS2)NearestNearestBilinear (Forced)Bilineární (vynucené)Bilinear (PS2)Bilineární (PS2)Bilinear (Forced excluding sprite)Bilineární (vynucené kromě sprite)Off (None)Off (None)Trilinear (PS2)Trilinear (PS2)Trilinear (Forced)Trilinear (Forced)ScaledScaledUnscaled (Default)Unscaled (Default)MinimumMinimumBasic (Recommended)Základní (doporučeno)MediumStředníHighVysokáFull (Slow)Plná (pomalé)Maximum (Very Slow)Maximum (velmi pomalé)Off (Default)Vypnuto (výchozí)2x2x4x4x8x8x16x16xPartialČástečnéFull (Hash Cache)Úplné (Hash Cache)Force DisabledForce DisabledForce EnabledForce EnabledAccurate (Recommended)Přesné (doporučeno)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Unsynchronized (Non-Deterministic)Unsynchronized (Non-Deterministic)Disabled (Ignore Transfers)Disabled (Ignore Transfers)Screen ResolutionScreen ResolutionInternal Resolution (Aspect Uncorrected)Internal Resolution (Aspect Uncorrected)Load/Save StateLoad/Save StateWARNING: Memory Card BusyWARNING: Memory Card BusyCannot show details for games which were not scanned in the game list.Nelze zobrazit podrobnosti o hrách, které nebyly naskenovány v seznamu her.ThemeThemePause On Controller DisconnectionPozastavit při odpojení ovladačeUse Save State SelectorUse Save State SelectorSwap OK/Cancel in Big Picture ModeSwap OK/Cancel in Big Picture ModeSDL DualSense Player LEDSDL DualSense Player LEDPress To ToggleStiskněte pro přepnutíDeadzoneMrtvá zónaFull BootFull BootAchievement NotificationsAchievement NotificationsLeaderboard NotificationsLeaderboard NotificationsEnable In-Game OverlaysPovolit překrytí ve hřeEncore ModeRežim EncoreSpectator ModeRežim divákaPNGPNG--Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.Removes the current card from the slot.Removes the current card from the slot.Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).Určuje frekvenci, při které bude makro zapínat a vypínat tlačítka (tzv. automatické spouštění).{} Frames{} FramesNo DeinterlacingŽádné odstranění prokládáníForce 32bitForce 32bitJPEGJPEG0 (Disabled)0 (Disabled)1 (64 Max Width)1 (64 Max Width)2 (128 Max Width)2 (128 Max Width)3 (192 Max Width)3 (192 Max Width)4 (256 Max Width)4 (256 Max Width)5 (320 Max Width)5 (320 Max Width)6 (384 Max Width)6 (384 Max Width)7 (448 Max Width)7 (448 Max Width)8 (512 Max Width)8 (512 Max Width)9 (576 Max Width)9 (576 Max Width)10 (640 Max Width)10 (640 Max Width)Sprites OnlyPouze spritySprites/TrianglesSprity/trojúhelníkyBlended Sprites/TrianglesProlínané sprity/trojúhelníky1 (Normal)1 (Normal)2 (Aggressive)2 (Aggressive)Inside TargetInside TargetMerge TargetsMerge TargetsNormal (Vertex)Normal (Vertex)Special (Texture)Special (Texture)Special (Texture - Aggressive)Special (Texture - Aggressive)HalfHalfForce BilinearVynutit bilineárníForce NearestForce NearestDisabled (Default)Disabled (Default)Enabled (Sprites Only)Enabled (Sprites Only)Enabled (All Primitives)Enabled (All Primitives)None (Default)None (Default)Sharpen Only (Internal Resolution)Sharpen Only (Internal Resolution)Sharpen and Resize (Display Resolution)Sharpen and Resize (Display Resolution)Scanline FilterScanline FilterDiagonal FilterDiagonal FilterTriangular FilterTriangular FilterWave FilterWave FilterLottes CRTLottes CRT4xRGSS4xRGSSNxAGSSNxAGSSUncompressedUncompressedLZMA (xz)LZMA (xz)Zstandard (zst)Zstandard (zst)PS2 (8MB)PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS2 (64MB)PS1PS1NegativeNegativePositivePositiveChop/Zero (Default)Chop/Zero (Default)Game GridHerní mřížkaGame ListHerní seznamGame List SettingsGame List SettingsTypeTypSerialSériové čísloTitleNázevFile TitleNázev souboruCRCCRCTime PlayedOdehraný časLast PlayedNaposledy hránoSizeVelikostSelect Disc ImageVybrat obraz diskuSelect Disc DriveVybrat diskovou jednotkuStart FileSpustit souborStart BIOSSpustit BIOSStart DiscSpustit diskExitExitSet Input BindingSet Input BindingRegionRegionCompatibility RatingHodnocení kompatibilityPathPathDisc PathDisc PathSelect Disc PathSelect Disc PathCopy SettingsCopy SettingsClear SettingsClear SettingsInhibit ScreensaverInhibit ScreensaverEnable Discord PresenceEnable Discord PresencePause On StartPause On StartPause On Focus LossPause On Focus LossPause On MenuPause On MenuConfirm ShutdownPotvrdit vypnutíSave State On ShutdownUložit pozici při vypnutíStart FullscreenStart FullscreenDouble-Click Toggles FullscreenDouble-Click Toggles FullscreenHide Cursor In FullscreenHide Cursor In FullscreenOSD ScaleOSD ScaleShow MessagesShow MessagesShow SpeedShow SpeedShow FPSShow FPSShow CPU UsageShow CPU UsageShow GPU UsageShow GPU UsageShow ResolutionShow ResolutionShow GS StatisticsShow GS StatisticsShow Status IndicatorsShow Status IndicatorsShow SettingsShow SettingsShow InputsShow InputsWarn About Unsafe SettingsWarn About Unsafe SettingsReset SettingsReset SettingsChange Search DirectoryZměnit vyhledávací adresářFast BootFast BootOutput VolumeVýstupní hlasitostMemory Card DirectoryMemory Card DirectoryFolder Memory Card FilterFolder Memory Card FilterCreateCreateCancelStornoLoad ProfileLoad ProfileSave ProfileSave ProfileEnable SDL Input SourceEnable SDL Input SourceSDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeSDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeSDL Raw InputSDL Raw InputEnable XInput Input SourceEnable XInput Input SourceEnable Console Port 1 MultitapEnable Console Port 1 MultitapEnable Console Port 2 MultitapEnable Console Port 2 MultitapController Port {}{}Controller Port {}{}Controller Port {}Controller Port {}Controller TypeController TypeAutomatic MappingAutomatic MappingController Port {}{} MacrosController Port {}{} MacrosController Port {} MacrosController Port {} MacrosMacro Button {}Macro Button {}ButtonsButtonsFrequencyFrequencyUse Legacy Nintendo Layout in Big Picture ModeUse Legacy Nintendo Layout in Big Picture ModePressurePressureController Port {}{} SettingsController Port {}{} SettingsController Port {} SettingsController Port {} SettingsUSB Port {}USB Port {}Device TypeDevice TypeDevice SubtypeDevice Subtype{} Bindings{} BindingsClear BindingsClear Bindings{} Settings{} SettingsCache DirectoryAdresář mezipamětiCovers DirectoryCovers DirectorySnapshots DirectorySnapshots DirectorySave States DirectorySave States DirectoryGame Settings DirectoryGame Settings DirectoryInput Profile DirectoryInput Profile DirectoryCheats DirectoryCheats DirectoryPatches DirectoryPatches DirectoryTexture Replacements DirectoryTexture Replacements DirectoryVideo Dumping DirectoryVideo Dumping DirectoryResume GameResume GameToggle Frame LimitToggle Frame LimitGame PropertiesVlastnosti hryAchievementsAchievementsSave ScreenshotSave ScreenshotSwitch To Software RendererPřepnout na softwarový rendererSwitch To Hardware RendererPřepnout na hardwarový rendererChange DiscChange DiscClose GameClose GameExit Without SavingExit Without SavingBack To Pause MenuBack To Pause MenuExit And Save StateExit And Save StateLeaderboardsLeaderboardsDelete SaveDelete SaveClose MenuClose MenuDelete StateDelete StateDefault BootDefault BootReset Play TimeResetovat odehraný časAdd Search DirectoryPřidat vyhledávací adresářOpen in File BrowserOpen in File BrowserDisable Subdirectory ScanningDisable Subdirectory ScanningEnable Subdirectory ScanningEnable Subdirectory ScanningRemove From ListRemove From ListDefault ViewDefault ViewSort BySort BySort ReversedSort ReversedScan For New GamesVyhledat nové hryRescan All GamesZnova načíst všechny hryWebsiteWebová stránkaSupport ForumsFórum podporyGitHub RepositoryGitHub repozitářLicenseLicenceCloseZavřítRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.Enable AchievementsPovolit achievementyHardcore ModeHardcore ModeSound EffectsZvukové efektyTest Unofficial AchievementsTestovat neoficiální achievementyNotification SoundNotification SoundSelect Notification SoundSelect Notification SoundUnlock SoundUnlock SoundSelect Unlock SoundSelect Unlock SoundLeaderboard Submit SoundLeaderboard Submit SoundSelect Leaderboard Submit SoundSelect Leaderboard Submit SoundUsername: {}Uživatelské jméno: {}Login token generated on {}Login token generated on {}LogoutOdhlásitNot Logged InNepřihlášenLoginPřihlásitGame: {0} ({1})Hra: {0} ({1})Rich presence inactive or unsupported.Rich presence inactive or unsupported.Game not loaded or no RetroAchievements available.Game not loaded or no RetroAchievements available.Card EnabledCard EnabledCard NameNázev kartyEject CardVysunout kartuGSConfigured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.Configured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.Failed to reopen, restoring old configuration.Nepodařilo se znovu otevřít, obnovení staré konfigurace.Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated.Nepodařilo se vytvořit zařízení renderování. Může to být způsobeno tím, že vaše grafická karta nepodporuje zvolený renderer ({}), nebo tím, že je třeba aktualizovat grafické ovladače.Failed to change window after update. The log may contain more information.Failed to change window after update. The log may contain more information.Upscale multiplier set to {}x.Upscale multiplier set to {}x.Saving screenshot to '{}'.Saving screenshot to '{}'.Saved screenshot to '{}'.Saved screenshot to '{}'.Failed to save screenshot to '{}'.Failed to save screenshot to '{}'.Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.Hostitelské zařízení grafické karty zaznamenalo chybu a bylo obnoveno. Mohlo dojít k poruše renderování.CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.CAS není k dispozici, váš grafický ovladač nepodporuje požadovanou funkci.with no compressionwith no compressionwith LZMA compressionwith LZMA compressionwith Zstandard compressions kompresí ZstandardSaving {0} GS dump {1} to '{2}'Saving {0} GS dump {1} to '{2}'single framesingle framemulti-framemulti-frameFailed to render/download screenshot.Nepodařilo se renderovat/stáhnout snímek obrazovky.Saved GS dump to '{}'.Saved GS dump to '{}'.Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed.
This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs.
To use the Vulkan renderer, you should remove this app package.Váš systém má balíček "OpenCL, OpenGL a Vulkan Compatibility Pack" nainstalováno.
Tento Vulkan ovladač u některých grafických karet způsobuje pád PCSX2.
Chcete-li použít Vulkan renderer, měli byste tento balíček aplikace odebrat.The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
to use the Vulkan renderer.Vulkan renderer byl automaticky vybrán, ale nebyla nalezena žádná kompatibilní zařízení.
Měli byste aktualizovat všechny grafické ovladače ve vašem systému, včetně všech integrovaných grafických procesorů.
pro použití Vulkan rendereru.Switching to Software Renderer...Přepínání na softwarový renderer...Switching to Hardware Renderer...Přepínání na hardwarový renderer...Failed to create D3D11 device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required.Failed to create D3D11 device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required.The Direct3D11 renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration.
Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first.The Direct3D11 renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration.
Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first.GSCaptureFailed to load FFmpegNepodařilo se načíst FFmpegYou may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires:
libavcodec: {}
libavformat: {}
libavutil: {}
libswscale: {}
libswresample: {}
Please see our official documentation for more information.Možná vám chybí jeden nebo více souborů nebo používáte nesprávnou verzi. Toto sestavení PCSX2 vyžaduje:
libavcodec: {}
libavformat: {}
libavutil: {}
libswscale: {}
libswresample: {}
Pro více informací si prosím přečtěte naši oficiální dokumentaci.capturing audio and videocapturing audio and videocapturing videocapturing videocapturing audiocapturing audioStarting {} to '{}'.Starting {} to '{}'.Stopped {} to '{}'.Stopped {} to '{}'.Aborted {} due to encoding error in '{}'.Aborted {} due to encoding error in '{}'.GSDeviceOGLOpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{}
was foundOpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{}
was foundGSDeviceVKYour GPU does not support the required Vulkan features.Your GPU does not support the required Vulkan features.GameCheatSettingsWidgetActivating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.Aktivace cheatů může způsobit nepředvídatelné chování, pády, soft-locky nebo nefunkční uložené hry. Používejte cheaty na vlastní nebezpečí, tým PCSX2 nebude poskytovat žádnou podporu uživatelům, kteří si cheaty aktivovali.Enable CheatsEnable CheatsNameNameAuthorAuthorDescriptionDescriptionSearch...Search...Enable AllEnable AllDisable AllDisable AllAll CRCsAll CRCsReload CheatsReload CheatsShow Cheats For All CRCsShow Cheats For All CRCsCheckedCheckedToggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.%1 unlabelled patch codes will automatically activate.%1 unlabelled patch codes will automatically activate.GameDatabase{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.{0} Aktuální přesnost prolínání je {1}.
Doporučená přesnost prolínání je {2}.
Úroveň prolnutí můžete upravit ve vlastnostech hry, abyste zlepšili
grafickou kvalitu, ale zvýší se tím systémové požadavky.Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:Ruční opravy hardwarového rendereru GS jsou povoleny, automatické opravy nebyly použity:No tracks provided.Nejsou k dispozici žádné stopy.Hash {} is not in database.Hash {} is not in database.Data track number does not match data track in database.Číslo datové stopy neodpovídá datové stopě v databázi.Track {0} with hash {1} is not found in database.
Track {0} with hash {1} is not found in database.
Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
Track {0} with hash {1} does not match database track.
Track {0} with hash {1} does not match database track.
GameFixSettingsWidgetGame FixesOpravy herFPU Multiply HackFPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.FPU Multiply HackSkip MPEG HackMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Skip MPEG HackPreload TLB HackTLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.Preload TLB HackEE Timing HackEE: Emotion Engine. Leave as-is.EE Timing HackInstant DMA HackDMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Instant DMA HackOPH Flag HackOPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.OPH Flag HackEmulate GIF FIFOGIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emulovat GIF FIFODMA Busy HackDMA: Direct Memory Access. Leave as-is.DMA Busy HackDelay VIF1 StallsVIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.Delay VIF1 StallsEmulate VIF FIFOVIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emulovat GIF FIFOFull VU0 SynchronizationVU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Full VU0 SynchronizationVU I Bit HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit HackVU Add HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Add HackVU Overflow HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Overflow HackVU SyncVU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU SyncVU XGKick SyncVU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.VU XGKick SyncForce Blit Internal FPS DetectionBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.Force Blit Internal FPS DetectionUse Software Renderer For FMVsFMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Použít softwarový renderer pro FMVUncheckedUncheckedFor Tales of Destiny.For Tales of Destiny.To avoid TLB miss on Goemon.To avoid TLB miss on Goemon.Needed for some games with complex FMV rendering.Needed for some games with complex FMV rendering.Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.Dobré pro problémy s emulací mezipaměti. Je známo, že ovlivňuje následující hry: Fire Pro Wrestling Z.Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.Správné, ale pomalejší. Je známo, že ovlivňuje následující hry: Fifa Street 2.Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.To check for possible float overflows (Superman Returns).To check for possible float overflows (Superman Returns).Use accurate timing for VU XGKicks (slower).Použít přesné načasování pro VU XGKicks (pomalejší).Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.Použijte alternativní metodu pro výpočet interních FPS, abyste se vyhnuli falešným hodnotám v některých hrách.GameListPS2 DiscPS2 DiscPS1 DiscPS1 DiscELFELFInvalidInvalidNTSC-BNTSC-BNTSC-CNTSC-CNTSC-HKNTSC-HKNTSC-JNTSC-JNTSC-KNTSC-KNTSC-TNTSC-TNTSC-UNTSC-UOtherOtherPAL-APAL-APAL-AFPAL-AFPAL-AUPAL-AUPAL-BEPAL-BEPAL-EPAL-EPAL-FPAL-FPAL-FIPAL-FIPAL-GPAL-GPAL-GRPAL-GRPAL-IPAL-IPAL-INPAL-INPAL-MPAL-MPAL-NLPAL-NLPAL-NOPAL-NOPAL-PPAL-PPAL-PLPAL-PLPAL-RPAL-RPAL-SPAL-SPAL-SCPAL-SCPAL-SWPAL-SWPAL-SWIPAL-SWIPAL-UKPAL-UKUnknownUnknownNothingNothingIntroIntroMenuMenuIn-GameIn-GamePlayablePlayablePerfectPerfectScanning directory {} (recursively)...Vyhledání adresáře {} (rekurzivně)...Scanning directory {}...Scanning directory {}...Scanning {}...Scanning {}...NeverNikdyTodayDnesYesterdayVčera{}h {}m{}h {}m{}h {}m {}s{}h {}m {}s{}m {}s{}m {}s{}s{}s%n hours%n hodina%n hodiny%n hodin%n hodin%n minutes%n minuta%n minuty%n minut%n minutDownloading cover for {0} [{1}]...Stahování obalu pro {0} [{1}]...GameListModelTypeTypCodeKódTitleNázevFile TitleNázev souboruCRCCRCTime PlayedOdehraný časLast PlayedNaposledy hránoSizeVelikostRegionRegionCompatibilityKompatibilitaGameListSettingsWidgetGame ScanningGame ScanningSearch Directories (will be scanned for games)Vyhledávací adresáře (budou naskenovány pro hry)Add...Přidat...RemoveOdebratSearch DirectoryVyhledávací adresářScan RecursivelyVyhledat rekurzivněExcluded Paths (will not be scanned)Vyloučené cesty (nebudou naskenovány)Directory...Directory...File...File...Scan For New GamesScan For New GamesRescan All GamesRescan All GamesDisplayDisplayPrefer English TitlesPrefer English TitlesUncheckedUncheckedFor games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.Open Directory...Open Directory...Select Search DirectoryVybrat vyhledávací adresářScan Recursively?Vyhledat rekurzivně?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.Chcete rekurzivně vyhledat adresář "%1"?
Rekurzivní vyhledávání zabere více času, ale identifikuje soubory v podadresářích.Select FileSelect FileSelect DirectorySelect DirectoryGameListWidgetGame ListGame ListGame GridGame GridShow TitlesShow TitlesAll TypesVšechny typyAll RegionsVšechny regionySearch...Hledat...GamePatchDetailsWidgetPatch TitlePatch TitleEnabledEnabled<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html><strong>Author: </strong>%1<br>%2<strong>Author: </strong>%1<br>%2UnknownUnknownNo description provided.No description provided.GamePatchSettingsWidgetActivating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.Aktivace záplatů her může způsobit nepředvídatelné chování, pády, soft-locky nebo nefunkční uložené hry. Používejte záplaty na vlastní nebezpečí, tým PCSX2 nebude poskytovat žádnou podporu uživatelům, kteří si záplaty her aktivovali.Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.<html><head/><body><p>Widescreen patches are currently <span style=" font-weight:600;">ENABLED</span> globally.</p></body></html><html><head/><body><p>Widescreen patches are currently <span style=" font-weight:600;">ENABLED</span> globally.</p></body></html><html><head/><body><p>No-Interlacing patches are currently <span style=" font-weight:600;">ENABLED</span> globally.</p></body></html><html><head/><body><p>No-Interlacing patches are currently <span style=" font-weight:600;">ENABLED</span> globally.</p></body></html>All CRCsAll CRCsReload PatchesReload PatchesShow Patches For All CRCsShow Patches For All CRCsCheckedCheckedToggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.There are no patches available for this game.There are no patches available for this game.GameSummaryWidgetTitle:Název:Clear the line to restore the original title...Vymažte řádek pro obnovení původního názvu...RestoreObnovitSorting Title:Name for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX")Třídící název:English Title:Anglický název:Path:Cesta:Serial:Sériové číslo:Check WikiPřejít na wikiCRC:CRC:Type:Typ:PS2 DiscPS2 diskPS1 DiscPS1 diskELF (PS2 Executable)ELF (Spustitelný soubor PS2)Region:Region:NTSC-B (Brazil)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (Brazílie)NTSC-C (China)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (Čína)NTSC-HK (Hong Kong)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (Hongkong)NTSC-J (Japan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (Japonsko)NTSC-K (Korea)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (Korea)NTSC-T (Taiwan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (Tchaj-wan)NTSC-U (US)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (USA)OtherOstatníPAL-A (Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Austrálie)PAL-AF (South Africa)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (Jihoafrická republika)PAL-AU (Austria)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (Rakousko)PAL-BE (Belgium)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (Belgie)PAL-E (Europe/Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (Evropa/Austrálie)PAL-F (France)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (Francie)PAL-FI (Finland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (Finsko)PAL-G (Germany)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (Německo)PAL-GR (Greece)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (Řecko)PAL-I (Italy)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (Itálie)PAL-IN (India)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (Indie)PAL-M (Europe/Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (Evropa/Austrálie)PAL-NL (Netherlands)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (Nizozemsko)PAL-NO (Norway)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (Norsko)PAL-P (Portugal)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (Portugalsko)PAL-PL (Poland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (Polsko)PAL-R (Russia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (Rusko)PAL-S (Spain)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (Španělsko)PAL-SC (Scandinavia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (Skandinávie)PAL-SW (Sweden)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (Švédsko)PAL-SWI (Switzerland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (Švýcarsko)PAL-UK (United Kingdom)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (Spojené království)Compatibility:Kompatibilita:Input Profile:Vstupní profil:SharedRefers to the shared settings profile.SdílenéDisc Path:Cesta k disku:Browse...Procházet...ClearClearVerifyOvěřitSearch on Redump.org...Hledat na Redump.org...%0%1First arg is a GameList compat; second is a string with space followed by star rating OR empty if Unknown compat%0%1 %0%1First arg is filled-in stars for game compatibility; second is empty stars; should be swapped for RTL languages %0%1Select Disc PathVybrat cestu k diskuGame is not a CD/DVD.Hra není CD/DVD.Track list unavailable while virtual machine is running.Track list unavailable while virtual machine is running.##ModeModeStartStartSectorsSectorsSizeSizeMD5MD5StatusStatus%1%1<not computed><not computed>ErrorErrorCannot verify image while a game is running.Cannot verify image while a game is running.One or more tracks is missing.One or more tracks is missing.Verified as %1 [%2] (Version %3).Verified as %1 [%2] (Version %3).Verified as %1 [%2].Verified as %1 [%2].GlobalVariableTreeViewunknown functionunknown functionGraphicsSettingsWidgetRenderer:Renderer:Adapter:Adaptér:DisplayDisplayFullscreen Mode:Fullscreen Mode:Aspect Ratio:Poměr stran:Fit to Window / FullscreenFit to Window / FullscreenAuto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)Automaticky standardní (4:3 prokládaný / 3:2 progresivní)Standard (4:3)Standardní (4:3)Widescreen (16:9)Širokoúhlý (16:9)Native/Full (10:7)Native/Full (10:7)FMV Aspect Ratio Override:FMV Aspect Ratio Override:Off (Default)Off (Default)Automatic (Default)Automatic (Default)Weave (Top Field First, Sawtooth)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (nejprve liché řádky, pilovitý)Weave (Bottom Field First, Sawtooth)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (nejprve sudé řádky, pilovitý)Bob (Top Field First, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (nejprve liché řádky, úplné snímky)Bob (Bottom Field First, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (nejprve sudé řádky, úplné snímky)Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Prolínat (nejprve horní pole, sloučit 2 pole)Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Prolínat (nejprve dolní pole, sloučit 2 pole)Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptivní (nejprve liché řádky, podobné Bob + Weave)Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptivní (nejprve sudé řádky, podobné Bob + Weave)Bilinear Filtering:Bilineární filtrování:NoneNoneBilinear (Smooth)Smooth: Refers to the texture clarity.Bilineární (hladké)Bilinear (Sharp)Sharp: Refers to the texture clarity.Bilineární (ostré)Vertical Stretch:Vertical Stretch:%Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%Crop:Crop:Left:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Left:pxpxTop:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Top:Right:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Right:Bottom:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Bottom:Screen OffsetsPosunutí obrazovkyShow OverscanShow OverscanAnti-BlurAnti-BlurCtrl+SCtrl+SDisable Interlace OffsetZakázat posun prokládáníScreenshot Size:Screenshot Size:Screen ResolutionScreen ResolutionInternal ResolutionInternal ResolutionPNGPNGJPEGJPEGQuality:Quality:RenderingRenderováníInternal Resolution:Internal Resolution:OffOffTexture Filtering:Texture Filtering:NearestNearestBilinear (Forced)Bilineární (vynucené)Bilinear (PS2)Bilineární (PS2)Bilinear (Forced excluding sprite)Bilineární (vynucené kromě sprite)Trilinear Filtering:Trilinear Filtering:Off (None)Off (None)Trilinear (PS2)Trilinear (PS2)Trilinear (Forced)Trilinear (Forced)Anisotropic Filtering:Anizotropní filtrování:Dithering:Dithering:ScaledScaledUnscaled (Default)Unscaled (Default)Blending Accuracy:Přesnost prolínání:MinimumMinimumBasic (Recommended)Základní (doporučeno)MediumMediumHighHighFull (Slow)Full (Slow)Maximum (Very Slow)Maximum (Very Slow)Texture Preloading:Texture Preloading:PartialPartialFull (Hash Cache)Full (Hash Cache)Software Rendering Threads:Vlákna softwarového renderování:Skip Draw Range:Skip Draw Range:Disable Depth ConversionDisable Depth ConversionGPU Palette ConversionGPU Palette ConversionManual Hardware Renderer FixesRuční opravy hardwarového rendereruSpin GPU During ReadbacksSpin GPU During ReadbacksSpin CPU During ReadbacksSpin CPU During Readbacks threads threadsMipmappingMipmappingAuto FlushAuto FlushHardware FixesOpravy hardwaruForce DisabledForce DisabledForce EnabledForce EnabledCPU Sprite Render Size:Velikost renderování sprite procesoru:0 (Disabled)0 (Disabled)0 (Disabled)1 (64 Max Width)1 (64 Max Width)2 (128 Max Width)2 (128 Max Width)3 (192 Max Width)3 (192 Max Width)4 (256 Max Width)4 (256 Max Width)5 (320 Max Width)5 (320 Max Width)6 (384 Max Width)6 (384 Max Width)7 (448 Max Width)7 (448 Max Width)8 (512 Max Width)8 (512 Max Width)9 (576 Max Width)9 (576 Max Width)10 (640 Max Width)10 (640 Max Width)Disable Safe FeaturesDisable Safe FeaturesPreload Frame DataPreload Frame DataTexture Inside RTTexture Inside RT1 (Normal)1 (Normal)2 (Aggressive)2 (Aggressive)Software CLUT Render:Render softwaru CLUT:GPU Target CLUT:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.GPU Target CLUT:Disabled (Default)Disabled (Default)Enabled (Exact Match)Enabled (Exact Match)Enabled (Check Inside Target)Enabled (Check Inside Target)Upscaling FixesUpscaling FixesHalf Pixel Offset:Poloviční posun pixelu:Normal (Vertex)Normal (Vertex)Special (Texture)Special (Texture)Special (Texture - Aggressive)Special (Texture - Aggressive)Round Sprite:Round Sprite:HalfHalfFullFullTexture Offsets:Posunutí textury:X:X:Y:Y:Merge SpriteMerge SpriteAlign SpriteAlign SpriteDeinterlacing:Odstranění prokládání:No DeinterlacingŽádné odstranění prokládáníWindow Resolution (Aspect Corrected)Window Resolution (Aspect Corrected)Internal Resolution (Aspect Corrected)Internal Resolution (Aspect Corrected)Internal Resolution (No Aspect Correction)Internal Resolution (No Aspect Correction)WebPWebPForce 32bitForce 32bitSprites OnlySprites OnlySprites/TrianglesSprity/trojúhelníkyBlended Sprites/TrianglesProlínané sprity/trojúhelníkyAuto Flush:Auto Flush:Enabled (Sprites Only)Enabled (Sprites Only)Enabled (All Primitives)Enabled (All Primitives)Texture Inside RT:Texture Inside RT:Inside TargetInside TargetMerge TargetsMerge TargetsDisable Partial Source InvalidationDisable Partial Source InvalidationRead Targets When ClosingRead Targets When ClosingEstimate Texture RegionEstimate Texture RegionDisable Render FixesZakázat opravy renderováníUnscaled Palette Texture DrawsUnscaled Palette Texture DrawsBilinear Dirty Upscale:Bilineární špinavé škálování:Force BilinearVynutit bilineárníForce NearestForce NearestTexture ReplacementTexture ReplacementSearch DirectoryVyhledávací adresářBrowse...Browse...Open...Open...ResetResetPCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.OptionsOptionsDump TexturesDump TexturesDump MipmapsDump MipmapsDump FMV TexturesDump FMV TexturesLoad TexturesLoad TexturesApply Widescreen PatchesApply Widescreen PatchesApply No-Interlacing PatchesApply No-Interlacing PatchesAlign to NativeAlign to NativeAlign to Native - with Texture OffsetAlign to Native - with Texture OffsetNative ScalingNativní škálováníNormalNormalAggressiveAggressiveForce Even Sprite PositionForce Even Sprite PositionPrecache TexturesPrecache TexturesPost-ProcessingPost-ProcessingSharpening/Anti-AliasingSharpening/Anti-AliasingContrast Adaptive Sharpening:You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive Sharpening:None (Default)None (Default)Sharpen Only (Internal Resolution)Sharpen Only (Internal Resolution)Sharpen and Resize (Display Resolution)Sharpen and Resize (Display Resolution)Sharpness:Sharpness:FXAAFXAAFiltersFiltersTV Shader:TV Shader:Scanline FilterScanline FilterDiagonal FilterDiagonal FilterTriangular FilterTriangular FilterWave FilterWave FilterLottes CRTLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes CRT4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)Shade BoostShade BoostBrightness:Brightness:Contrast:Contrast:SaturationSaturationOSDOSDOn-Screen DisplayZobrazení na obrazovceOSD Scale:OSD Scale:Show IndicatorsShow IndicatorsShow ResolutionShow ResolutionShow InputsShow InputsShow GPU UsageShow GPU UsageShow SettingsShow SettingsShow FPSShow FPSDisable Mailbox PresentationMailbox Presentation: a type of graphics-rendering technique that has not been exposed to the public that often, so chances are you will need to keep the word mailbox in English. It does not have anything to do with postal mailboxes or email inboxes/outboxes.Disable Mailbox PresentationExtended Upscaling MultipliersExtended Upscaling MultipliersDisable Shader CacheDisable Shader CacheDisable Vertex Shader ExpandDisable Vertex Shader ExpandShow StatisticsShow StatisticsAsynchronous Texture LoadingAsynchronous Texture LoadingSaturation:Saturation:Show CPU UsageShow CPU UsageWarn About Unsafe SettingsWarn About Unsafe SettingsRecordingRecordingVideo Dumping DirectoryVideo Dumping DirectoryCapture SetupCapture SetupOSD Messages Position:OSD Messages Position:Left (Default)Left (Default)OSD Performance Position:OSD Performance Position:Right (Default)Right (Default)Show Frame TimesShow Frame TimesShow PCSX2 VersionShow PCSX2 VersionShow Hardware InfoShow Hardware InfoShow Input Recording StatusShow Input Recording StatusShow Video Capture StatusShow Video Capture StatusShow VPSShow VPScapturecaptureContainer:Container:Codec:Codec:Extra ArgumentsExtra ArgumentsCapture AudioCapture AudioFormat:Format:Resolution:Resolution:xxAutoAutoCapture VideoCapture VideoAdvancedAdvanced here refers to the advanced graphics options.AdvancedAdvanced OptionsAdvanced OptionsHardware Download Mode:Režim hardwarového stahování:Accurate (Recommended)Přesné (doporučeno)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Unsynchronized (Non-Deterministic)Unsynchronized (Non-Deterministic)Disabled (Ignore Transfers)Disabled (Ignore Transfers)GS Dump Compression:GS Dump Compression:UncompressedUncompressedLZMA (xz)LZMA (xz)Zstandard (zst)Zstandard (zst)Use Blit Swap ChainBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Use Blit Swap ChainBitrate:Bitrate: kbpsUnit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbpsAllow Exclusive Fullscreen:Allow Exclusive Fullscreen:DisallowedDisallowedAllowedAllowedDebugging OptionsDebugging OptionsOverride Texture Barriers:Override Texture Barriers:Use Debug DeviceUse Debug DeviceShow Speed PercentagesShow Speed PercentagesDisable Framebuffer FetchDisable Framebuffer FetchDirect3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLVulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanMetalGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalSoftwareGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.SoftwareNullNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.Null2x2x4x4x8x8x16x16xUse Global Setting [%1]Použít globální nastavení [%1]UncheckedUncheckedEnable Widescreen PatchesEnable Widescreen PatchesAutomatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.Enable No-Interlacing PatchesEnable No-Interlacing PatchesAutomatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.Zakáže posun prokládání, které může v některých situacích snížit rozmazání.Bilinear FilteringBilineární filtrováníEnables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.Umožňuje bilineární filtr následného zpracování. Vyhlazuje celkový obraz tak, jak je zobrazen na obrazovce. Opravuje umístění mezi pixely.Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.Umožňuje posuny PCRTC, které umístí obrazovku podle požadavků hry. Užitečné pro některé hry, jako je WipEout Fusion pro svůj efekt zatřešení obrazovky, ale může způsobit rozmazání obrazu.Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.FMV Aspect Ratio OverrideFMV Aspect Ratio OverrideDetermines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options.Určuje metodu odstranění prokládání, která se použije na prokládané obrazovce emulované konzole. Automatická metoda by měla správně odstranit proklad u většiny her, ale pokud vidíte viditelně roztřesenou grafiku, zkuste některou z dostupných možností.Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.Ovládejte úroveň přesnosti emulace jednotky prolínání GS.<br> Čím vyšší je nastavení, tím přesněji je prolínání v shaderu emulována a tím vyšší bude postih za rychlost.<br> Pamatujte, že prolínání Direct3D má ve srovnání s OpenGL/Vulkan sníženou schopnost.Software Rendering ThreadsVlákna softwarového renderováníCPU Sprite Render SizeVelikost renderování sprite procesoruSoftware CLUT RenderRender softwaru CLUTTry to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.This option disables game-specific render fixes.Tato možnost zakáže opravy renderování specifické pro danou hru.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.Framebuffer ConversionFramebuffer ConversionConvert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.DisabledDisabledOverrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting.Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting.Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era, and adapts to widescreen/ultrawide game patches.Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era, and adapts to widescreen/ultrawide game patches.90%90%Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG and WebP, and reduce file size for PNG.Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG and WebP, and reduce file size for PNG.Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts.Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts.Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites.Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites.Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to.Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to.Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering.Snižuje proužkování mezi barvami a zlepšuje vnímanou barevnou hloubku.<br> Vypnuto: Zakáže jakékoli dithering.<br> Škálovaný: S ohledem na škálování / Nejvyšší efekt ditheringu.<br> Neškálovaný: Nativní dithering / Nejnižší efekt ditheringu nezvyšuje velikost čtverců při škálování.<br> Vynutit 32bit: Zacházet se všemi tahy, jako by byly 32bitové, aby se zabránilo proužkování a ditheringu.Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster.Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster.Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging.Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging.Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.Includes mipmaps when dumping textures.Includes mipmaps when dumping textures.Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.Loads replacement textures where available and user-provided.Loads replacement textures where available and user-provided.Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.Adjusts brightness. 50 is normal.Adjusts brightness. 50 is normal.Adjusts contrast. 50 is normal.Adjusts contrast. 50 is normal.Adjusts saturation. 50 is normal.Adjusts saturation. 50 is normal.Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.OSD Messages PositionOSD Messages PositionOSD Statistics PositionOSD Statistics PositionShows a variety of on-screen performance data points as selected by the user.Shows a variety of on-screen performance data points as selected by the user.Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display.Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display.Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.Zobrazí různá nastavení a aktuální hodnoty těchto nastavení, užitečné pro ladění.Displays a graph showing the average frametimes.Zobrazí graf zobrazující průměrné časy snímků.Shows the current system hardware information on the OSD.Shows the current system hardware information on the OSD.Video CodecVideo CodecSelects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>Video FormatVideo FormatSelects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>Video BitrateVideo Bitrate6000 kbps6000 kbpsSets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.Automatic ResolutionAutomatic ResolutionWhen checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b>When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b>Enable Extra Video ArgumentsEnable Extra Video ArgumentsAllows you to pass arguments to the selected video codec.Allows you to pass arguments to the selected video codec.Extra Video ArgumentsExtra Video ArgumentsAudio CodecAudio CodecSelects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>Audio BitrateAudio BitrateEnable Extra Audio ArgumentsEnable Extra Audio ArgumentsAllows you to pass arguments to the selected audio codec.Allows you to pass arguments to the selected audio codec.Extra Audio ArgumentsExtra Audio ArgumentsAllow Exclusive FullscreenAllow Exclusive FullscreenOverrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.(Default)(Default)2x Native (~720px/HD)2x Native (~720px/HD)3x Native (~1080px/FHD)3x Native (~1080px/FHD)4x Native (~1440px/QHD)4x Native (~1440px/QHD)5x Native (~1800px/QHD+)5x Native (~1800px/QHD+)6x Native (~2160px/4K UHD)6x Native (~2160px/4K UHD)7x Native (~2520px)7x Native (~2520px)8x Native (~2880px/5K UHD)8x Native (~2880px/5K UHD)9x Native (~3240px)9x Native (~3240px)10x Native (~3600px/6K UHD)10x Native (~3600px/6K UHD)11x Native (~3960px)11x Native (~3960px)12x Native (~4320px/8K UHD)12x Native (~4320px/8K UHD)13x Native (~4680px)13x Native (~4680px)14x Native (~5040px)14x Native (~5040px)15x Native (~5400px)15x Native (~5400px)16x Native (~5760px)16x Native (~5760px)17x Native (~6120px)17x Native (~6120px)18x Native (~6480px/12K UHD)18x Native (~6480px/12K UHD)19x Native (~6840px)19x Native (~6840px)20x Native (~7200px)20x Native (~7200px)21x Native (~7560px)21x Native (~7560px)22x Native (~7920px)22x Native (~7920px)23x Native (~8280px)23x Native (~8280px)24x Native (~8640px/16K UHD)24x Native (~8640px/16K UHD)25x Native (~9000px)25x Native (~9000px)%1x Native%1x NativeCheckedCheckedEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.Umožňuje interní hacky proti rozmazání. Méně přesné na renderování PS2, ale mnoho her bude vypadat méně rozmazaně.Integer ScalingInteger ScalingAdds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.Přidá odsazení do zobrazovací oblasti, aby se zajistilo, že poměr mezi pixely na hostiteli a pixely v konzoli je celé číslo. Výsledkem může být ostřejší obraz v některých 2D hrách.Aspect RatioAspect RatioAuto Standard (4:3/3:2 Progressive)Automaticky standardní (4:3/3:2 progresivní)DeinterlacingOdstranění prokládáníScreenshot SizeScreenshot SizeDetermines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.Screenshot FormatScreenshot FormatSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.Screenshot QualityScreenshot Quality50%50%100%100%Vertical StretchVertical StretchStretches (< 100%) or squashes (> 100%) the vertical component of the display.Stretches (< 100%) or squashes (> 100%) the vertical component of the display.Fullscreen ModeFullscreen ModeBorderless FullscreenBorderless FullscreenChooses the fullscreen resolution and frequency.Chooses the fullscreen resolution and frequency.LeftLeft0px0pxChanges the number of pixels cropped from the left side of the display.Changes the number of pixels cropped from the left side of the display.TopTopChanges the number of pixels cropped from the top of the display.Changes the number of pixels cropped from the top of the display.RightRightChanges the number of pixels cropped from the right side of the display.Changes the number of pixels cropped from the right side of the display.BottomBottomChanges the number of pixels cropped from the bottom of the display.Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display.Native (PS2) (Default)Native (PS2) (Default)Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.Texture FilteringTexture FilteringTrilinear FilteringTrilinear FilteringAnisotropic FilteringAnizotropní filtrováníReduces texture aliasing at extreme viewing angles.Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.DitheringDitheringBlending AccuracyPřesnost prolínáníTexture PreloadingTexture PreloadingUploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.2 threads2 threadsForce a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.Enables mipmapping, which some games require to render correctly.Enables mipmapping, which some games require to render correctly.The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.GPU Target CLUTGPU Target CLUTSkipdraw Range StartSkipdraw Range Start00Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.Skipdraw Range EndSkipdraw Range EndThis option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.Při renderování nového snímku nahraje data GS, aby přesně reprodukoval některé efekty.Half Pixel OffsetPoloviční posun pixeluMight fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.Může opravit špatně nastavenou mlhu, bloom nebo efekt prolnutí.Round SpriteRound SpriteCorrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.Texture Offsets XPosuny textury XOffset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.Posun pro souřadnice textury ST/UV. Opravuje některé podivné problémy s texturou a může také opravit některé zarovnání po zpracování.Texture Offsets YPosuny textury YLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Bilinear UpscaleBilineární škálováníCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.Dokáže vyhladit textury díky bilineárnímu filtrování při škálování. Např. sluneční záře v Brave: The Search for Spirit Dancer.Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.Force palette texture draws to render at native resolution.Force palette texture draws to render at native resolution.Contrast Adaptive SharpeningYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive SharpeningSharpnessSharpnessEnables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.BrightnessBrightness5050ContrastContrastTV ShaderTV ShaderApplies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.Použije shader, který replikuje vizuální efekty různých stylů televizorů.OSD ScaleOSD ScaleShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Zobrazí zprávy na obrazovce, když dojde k událostem, jako je vytvoření/načtení uložených pozic, pořízení snímků obrazovky atd.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Zobrazí aktuální rychlost emulace systému v pravém horním rohu displeje v procentech.Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Zobrazí rozlišení hry v pravém horním rohu displeje.Shows host's CPU utilization.Shows host's CPU utilization.Shows host's GPU utilization.Shows host's GPU utilization.Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Zobrazí aktuální stav ovladače systému v levém dolním rohu displeje.Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.Shows the currently active video capture status.Shows the currently active video capture status.Shows the currently active input recording status.Shows the currently active input recording status.Displays warnings when settings are enabled which may break games.Zobrazí varování, pokud jsou povolena nastavení, která mohou porouchat hry.Leave It BlankLeave It BlankParameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"Sets the audio bitrate to be used.Sets the audio bitrate to be used.160 kbps160 kbpsParameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"Parametry předané vybranému kodeku zvuku.<br><b>Musíte použít '=' pro oddělení klíče od hodnoty a ':' pro oddělení dvou dvojic od sebe.</b><br>Například: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"GS Dump CompressionGS Dump CompressionChange the compression algorithm used when creating a GS dump.Change the compression algorithm used when creating a GS dump.Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitUses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.Zobrazuje další, velmi vysoké multiplikátory škálování závislé na schopnosti grafické karty.Enable Debug DeviceEnable Debug DeviceEnables API-level validation of graphics commands.Umožňuje ověření grafických příkazů na úrovni API.GS Download ModeGS Download ModeAccuratePřesnéSkips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.DefaultThis string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.VýchozíForces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidgetDefaultThis string refers to a default pixel formatVýchozíHotkeysGraphicsGrafikaSave ScreenshotSave ScreenshotToggle Video CaptureToggle Video CaptureSave Single Frame GS DumpSave Single Frame GS DumpSave Multi Frame GS DumpSave Multi Frame GS DumpToggle Software RenderingPřepnout softwarové renderováníIncrease Upscale MultiplierIncrease Upscale MultiplierDecrease Upscale MultiplierDecrease Upscale MultiplierToggle On-Screen DisplayPřepnout zobrazení na obrazovceCycle Aspect RatioPřepínat poměr stranAspect ratio set to '{}'.Poměr stran nastaven na '{}'.Toggle Hardware MipmappingPřepnout hardwarové mipmapováníHardware mipmapping is now enabled.Hardwarové mipmapování je nyní povoleno.Hardware mipmapping is now disabled.Hardwarové mipmapování je nyní zakázáno.Cycle Deinterlace ModePřepínat režim odstranění prokládáníAutomaticAutomatickýOffVypnutýWeave (Top Field First)Weave (nejprve liché řádky)Weave (Bottom Field First)Weave (nejprve sudé řádky)Bob (Top Field First)Bob (nejprve liché řádky)Bob (Bottom Field First)Bob (nejprve sudé řádky)Blend (Top Field First)Blend (nejprve liché řádky)Blend (Bottom Field First)Blend (nejprve sudé řádky)Adaptive (Top Field First)Adaptivní (nejprve liché řádky)Adaptive (Bottom Field First)Adaptivní (nejprve sudé řádky)Deinterlace mode set to '{}'.Režim odstranění prokládání byl nastaven na '{}'.Toggle Texture DumpingPřepnout výpis texturTexture dumping is now enabled.Výpis textur je nyní povoleno.Texture dumping is now disabled.Výpis textur je nyní zakázáno.Toggle Texture ReplacementsPřepnout nahrazení texturTexture replacements are now enabled.Nahrazení textur je nyní povoleno.Texture replacements are now disabled.Nahrazení textur je nyní zakázáno.Reload Texture ReplacementsZnovu načíst nahrazení texturTexture replacements are not enabled.Nahrazení textur není povoleno.Reloading texture replacements...Znovu načítám nahrazení textur...Target speed set to {:.0f}%.Cílová rychlost byla nastavena na {:.0f} %.Volume: MutedHlasitost: ztlumenoVolume: {}%Hlasitost: {}%No save state found in slot {}.Ve slotu {} nebyla nalezena žádná uložená pozice.SystemSystémOpen Pause MenuOtevřít nabídku pozastaveníOpen Achievements ListOtevřít seznam úspěchůOpen Leaderboards ListOtevřít seznam žebříčkůToggle PausePřepnout pozastaveníToggle FullscreenPřepnout režim celé obrazovkyToggle Frame LimitPřepnout omezení snímkůToggle Turbo / Fast ForwardPřepnout Turbo / Rychlé přetáčeníToggle Slow MotionPřepnout zpomalený pohybTurbo / Fast Forward (Hold)Turbo / Rychlé přetáčení (podržet)Increase Target SpeedZvýšit cílovou rychlostDecrease Target SpeedSnížit cílovou rychlostIncrease VolumeZvýšit hlasitostDecrease VolumeSnížit hlasitostToggle MutePřepnout ztlumeníFrame AdvancePostup snímkůShut Down Virtual MachineVypnout virtuální počítačReset Virtual MachineResetovat virtuální počítačToggle Input Recording ModePřepnout režim nahrávání vstupůSave StatesUložené poziceSelect Previous Save SlotVybrat předchozí slot uložených pozicSelect Next Save SlotVybrat další slot uložených pozicSave State To Selected SlotUložit pozici do vybraného slotuLoad State From Selected SlotNačíst pozici z vybraného slotuLoad Backup State From Selected SlotNačíst záložní pozici z vybraného slotuSave State and Select Next SlotUložit pozici a vybrat další slotSelect Next Slot and Save StateVybrat další slot a uložit poziciSave State To Slot 1Uložit pozici do slotu 1Load State From Slot 1Načíst pozici ze slotu 1Save State To Slot 2Uložit pozici do slotu 2Load State From Slot 2Načíst pozici ze slotu 2Save State To Slot 3Uložit pozici do slotu 3Load State From Slot 3Načíst pozici ze slotu 3Save State To Slot 4Uložit pozici do slotu 4Load State From Slot 4Načíst pozici ze slotu 4Save State To Slot 5Uložit pozici do slotu 5Load State From Slot 5Načíst pozici ze slotu 5Save State To Slot 6Uložit pozici do slotu 6Load State From Slot 6Načíst pozici ze slotu 6Save State To Slot 7Uložit pozici do slotu 7Load State From Slot 7Načíst pozici ze slotu 7Save State To Slot 8Uložit pozici do slotu 8Load State From Slot 8Načíst pozici ze slotu 8Save State To Slot 9Uložit pozici do slotu 9Load State From Slot 9Načíst pozici ze slotu 9Save State To Slot 10Uložit pozici do slotu 10Load State From Slot 10Načíst pozici ze slotu 10Save slot {0} selected ({1}).Slot uložených pozic {0} vybrán ({1}).ImGuiOverlays{} Recording Input{} Nahrávání vstupů{} Replaying{} PřehráváníSaved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.Uloženo v {0:%H:%M} na {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.Save state selector is unavailable without a valid game serial.Selektor uložených pozic není bez platného sériového čísla hry k dispozici.LoadNačístSaveUložitSelect PreviousVybrat předchozíSelect NextVybrat dalšíClose MenuZavřít nabídkuSave Slot {0}Uložit slot {0}No save present in this slot.V tomto slotu nejsou uložena data.no save yetzatím žádnou uloženou poziciInputBindingDialogEdit BindingsUpravit mapováníBindings for Controller0/ButtonCircleMapování pro Ovladač0/TlačítkoKolečkoSensitivity:Citlivost:100%100 %Deadzone:Mrtvá zóna:Add BindingPřidat mapováníRemove BindingOdstranit mapováníClear BindingsVymazat mapováníBindings for %1 %2Mapování pro %1 %2CloseZavřítPush Button/Axis... [%1]Stiskněte tlačítko/osu... [%1]%1%%1 %InputBindingWidget
Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindings
Kliknutím levým tlačítkem myši přiřadíte nové tlačítko
Shift + kliknutí levým tlačítkem myši pro další mapování.
Right click to clear bindingKliknutím pravým tlačítkem myši vymažete mapováníNo bindings registeredNejsou registrována žádná mapování%n bindings%n mapování%n bindings%n bindings%n mapováníPush Button/Axis... [%1]Stiskněte tlačítko/osu... [%1]InputRecordingStarted new input recordingSpustit nové nahrávání vstupůSavestate load failed for input recordingNačtení uložené pozice pro nahrávání vstupů selhaloSavestate load failed for input recording, unsupported version?Načtení uložené pozice pro nahrávání vstupů selhalo, nepodporovaná verze?Replaying input recordingPřehrávání nahrávání vstupůInput recording stoppedNahrávání vstupů bylo zastavenoUnable to stop input recordingNelze zastavit nahrávání vstupůCongratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now...Gratulujeme, hrajete už příliš dlouho, a tak jste dosáhli limitu nahrávání vstupů! Zastavuji nahrávání nyní...Input Recording Active: {}Nahrávání vstupů aktivní: {}Frame: {}/{} ({})Snímek: {}/{} ({})Undo Count: {}Vrátit počet: {}InputRecordingControlsRecord Mode EnabledRežim nahrávání povolenReplay Mode EnabledRežim přehrávání povolenInputRecordingViewerInput Recording ViewerProhlížeč nahrávání vstupůFileSouborEditUpravitViewZobrazitOpenOtevřítCloseZavřít%1 %2%1 %2%1%1%1 [%2]%1 [%2]Left AnalogLevá páčkaRight AnalogPravá páčkaCrossKřížekSquareČtverečekTriangleTrojúhelníkCircleKolečkoL1L1R1R1L2L2R2R2D-Pad DownD-Pad DolůL3L3R3R3SelectSelectStartStartD-Pad RightD-Pad DopravaD-Pad UpD-Pad NahoruD-Pad LeftD-Pad DolevaInput Recording Files (*.p2m2)Soubory nahrávání vstupů (*.p2m2)Opening Recording FailedOtevření nahrávání selhaloFailed to open file: %1Nepodařilo se otevřít soubor: %1InputVibrationBindingWidgetErrorChybaNo devices with vibration motors were detected.Nebyla zjištěna žádná zařízení s vibračními motory.Select vibration motor for %1.Vyberte vibrační motor pro %1.InterfaceSettingsWidgetBehaviourChováníPause On Focus LossPozastavit při ztrátě zaměřeníInhibit ScreensaverZakázat spořič obrazovkyPause On StartPozastavit při spuštěníConfirm ShutdownPotvrdit vypnutíEnable Discord PresencePovolit Discord PresenceEnable Mouse LockPovolit uzamčení myšiPause On Controller DisconnectionPozastavit při odpojení ovladačeGame DisplayZobrazení hryStart FullscreenSpustit na celou obrazovkuDouble-Click Toggles FullscreenDvojklik přepíná na celou obrazovkuRender To Separate WindowRenderovat do samostatného oknaHide Main Window When RunningSkrýt hlavní okno při spuštěníDisable Window ResizingZakázat změnu velikosti oknaHide Cursor In FullscreenSkrýt kurzor v režimu celé obrazovkyPreferencesPreferenceLanguage:Jazyk:Theme:Motiv:Automatic UpdaterAutomatické aktualizaceUpdate Channel:Aktualizační kanál:Current Version:Současná verze:Enable Automatic Update CheckPovolit automatické vyhledávání aktualizacíCheck for Updates...Vyhledat aktualizace...NativePůvodníClassic WindowsIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Klasický WindowsDark Fusion (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Temná fúze (Šedá) [Tmavý]Dark Fusion (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Temná fúze (Modrá) [Tmavý]Grey Matter (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Šedá hmota (Šedá) [Tmavý]Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Nedotčená laguna (Šedozelená/-modrá ) [Světlý]Baby Pastel (Pink) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby pastelová (Růžová) [Světlý]Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Čas na pizzu! (Nahnědlá/krémově bílá) [Světlý]PCSX2 (White/Blue) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (Bílá/modrá) [Světlý]Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Šarlatový ďábel (Červená/fialová) [Tmavý]Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Fialový anděl (Modrá/fialová) [Tmavý]Cobalt Sky (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Kobaltové nebe (Modrá) [Tmavý]AMOLED (Black) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.AMOLED (Černá) [Tmavý]Ruby (Black/Red) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Rubín (Černá/červená) [Tmavý]Sapphire (Black/Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Safír (Černá/modrá) [Tmavý]Emerald (Black/Green) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Smaragd (Černá/zelená) [Tmavý]Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]"Custom.qss" must be kept as-is.Vlastní.qss [Vložte do složky PCSX2]CheckedZaškrtnutoAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Automaticky vyhledává aktualizace programu při spuštění. Aktualizace mohou být odloženy na později nebo zcela přeskočeny.%1 (%2)Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Zabrání aktivaci spořiče obrazovky a režimu spánku v hostitelském systému, když je spuštěna emulace.Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.Určuje, zda bude zobrazena výzva k potvrzení vypnutí virtuálního počítače po stisknutí klávesové zkratky.Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.Pozastaví emulátor, pokud je odpojen ovladač s přiřazenými tlačítky.Locks the mouse cursor to the windows when PCSX2 is in focus and all other windows are closed.<br><b>Unavailable on Linux Wayland.</b><br><b>Requires accessibility permissions on macOS.</b>Zamkne kurzor myši na okna, když je PCSX2 ve fokusu a všechna ostatní okna jsou zavřená.<br><b>Nedostupné v Linux Wayland.</b><br><b>Vyžaduje oprávnění ke zpřístupnění v macOS.</b>Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.Umožňuje přepnout z/na režim celé obrazovky dvojitým kliknutím na herní okno.Prevents the main window from being resized.Zabraňuje změně velikosti hlavního okna.UncheckedNezaškrtnutoFusion [Light/Dark]Fúze [Světlý/Tmavý]Pauses the emulator when a game is started.Pozastaví emulátor při spuštění hry.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Pozastaví emulátor, když minimalizujete okno nebo přepnete na jinou aplikaci, a znova jej spustí když se vrátíte.Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Automaticky přepne do režimu celé obrazovky při spuštění hry.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Skryje ukazatel/kurzor myši, když je emulátor v režimu celé obrazovky.Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.Zobrazí hru v samostatném okně namísto hlavního okna. Pokud není zaškrtnuto, hra bude překrývat sekci se seznamem her.Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.Skryje hlavní okno (se seznamem her), když je spuštěna hra. Vyžaduje mít povoleno 'Renderovat do samostatného okna'.Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Zobrazí hru, kterou právě hrajete jako součást vašeho profilu na Discordu.System Language [Default]Systémový jazyk [Výchozí]LayoutEditorDialogNameNázevTargetCílInitial StatePočáteční stavNew LayoutNové rozloženíEdit LayoutUpravit rozloženíCreate Default "%1" LayoutVytvořit výchozí "%1" rozloženíCreate Blank LayoutVytvořit prázdné rozloženíClone Current LayoutKlonovat aktuální rozloženíName is empty.Název je prázdný.Name too long.Název je příliš dlouhý.A layout with that name already exists.Rozložení s tímto názvem již existuje.LogWindowLog Window - %1 [%2]Okno protokolu - %1 [%2]Log WindowOkno protokolu&Clear&Vymazat&Save...&Uložit...Cl&ose&Zavřít&Settings&NastaveníLog To &System ConsoleZaznamenat do konzole &systémuLog To &Debug ConsoleZaznamenat do &ladící konzoleLog To &FileZaznamenat do &souboruAttach To &Main WindowPřipojit k &hlavnímu oknuShow &TimestampsZobrazit &časové značkySelect Log FileVybrat soubor protokoluLog Files (*.txt)Soubory protokolu (*.txt)ErrorChybaFailed to open file for writing.Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis.Log was written to %1.
Protokol byl zapsán do %1.MAC_APPLICATION_MENUServicesSlužbyHide %1Skrýt %1Hide OthersSkrýt ostatníShow AllZobrazit všePreferences...Preference...Quit %1Ukončit %1About %1O %1MainWindowPCSX2PCSX2&System&SystémChange DiscVyměnit diskLoad StateNačíst poziciS&ettings&Nastavení&Help&Pomoc&Debug&Debugovat&View&Zobrazit&Window Size&Velikost okna&ToolsNá&strojeToolbarPanel nástrojůStart &File...Spustit &soubor...Start &BIOSSpustit &BIOS&Scan For New Games&Vyhledat nové hry&Rescan All Games&Znovu načíst všechny hryShut &Down&VypnoutShut Down &Without SavingVypnout &bez uložení&Reset&Resetovat&Pause&PozastavitE&xit&Ukončit&BIOS&BIOS&Controllers&Ovladače&Hotkeys&Klávesové zkratky&Graphics&Grafika&Post-Processing Settings...&Nastavení následného zpracování...Resolution ScaleMěřítko rozlišení&GitHub Repository...&GitHub repozitář...Support &Forums...&Fórum podpory...&Discord Server...&Discord server...Check for &Updates...Vyhledat &aktualizace...About &Qt...O &Qt...&About PCSX2...&O PCSX2...FullscreenIn ToolbarCelá obrazovkaChange Disc...In ToolbarVyměnit disk&Audio&ZvukGlobal StateGlobální stav&Screenshot&Snímek obrazovkyStart FileIn ToolbarSpustit soubor&Change Disc&Vyměnit disk&Load State&Načíst poziciSa&ve State&Uložit poziciSetti&ngs&Nastavení&Switch Renderer&Přepnout renderer&Input Recording&Nahrávání vstupůStart D&isc...Spustit &disk...Start DiscIn ToolbarSpustit diskStart BIOSIn ToolbarSpustit BIOSShut DownIn ToolbarVypnoutResetIn ToolbarResetovatPauseIn ToolbarPozastavitLoad StateIn ToolbarNačíst poziciSave StateIn ToolbarUložit pozici&Emulation&EmulaceControllersIn ToolbarOvladačeAchie&vements&Úspěchy&Fullscreen&Celá obrazovkaPCSX2 &Wiki...PCSX2 &wiki...D&ocumentation...&Dokumentace...&Interface&RozhraníAdd Game &Directory...Přidat &adresář s hrami...SettingsIn ToolbarNastavení&From File...&Ze souboru...From &Device...Ze &zařízení...From &Game List...Ze &seznamu her...&Remove Disc&Vyjmout diskScreenshotIn ToolbarSnímek&Memory Cards&Paměťové karty&Network && HDD&Síť && HDD&Folders&Složky&Toolbar&Panel nástrojůShow Titl&es (Grid View)Zobrazit &názvy (zobrazení mřížky)&Open Data Directory...&Otevřít adresář dat...&Toggle Software Rendering&Přepnout softwarové renderování&Open Debugger&Otevřít ladič&Reload Cheats/Patches&Znovu načíst cheaty/záplatyE&nable System Console&Povolit konzoli systémuEnable &Debug ConsolePovolit &ladící konzoliEnable &Log WindowPovolit okno &protokoluEnable &Verbose LoggingPovolit &podrobné protokolováníEnable EE Console &LoggingPovolit &protokolování konzole EEEnable &IOP Console LoggingPovolit protokolování konzole &IOPSave Single Frame &GS DumpUložit výpis jednoho snímku &GS&NewThis section refers to the Input Recording submenu.&Nový&PlayThis section refers to the Input Recording submenu.&Přehrát&StopThis section refers to the Input Recording submenu.&Zastavit&Controller Logs&Protokoly ovladače&Input Recording Logs&Protokoly nahrávání vstupůEnable &CDVD Read LoggingPovolit protokolování čtení &CDVDSave CDVD &Block DumpUložit &blokový výpis CDVD&Enable Log Timestamps&Povolit časové značky protokoluStart Big Picture &ModeSpustit &režim Big Picture&Cover Downloader...&Stahovač obalů...&Show Advanced Settings&Zobrazit pokročilá nastavení&Recording Viewer&Prohlížeč nahrávek&Video Capture&Záznam videa&Edit Cheats...&Upravit cheaty...Edit &Patches...Upravit &záplaty...&Status Bar&Stavový řádekGame &ListHerní &seznamLoc&k Toolbar&Zamknout panel nástrojů&Verbose Status&Podrobný stavSystem &DisplayThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.Zobrazení systémuGame &PropertiesVlastnosti &hryGame &GridHerní &mřížkaZoom &In (Grid View)&Přiblížit (mřížkové zobrazení)Ctrl++Ctrl++Zoom &Out (Grid View)&Oddálit (mřížkové zobrazení)Ctrl+-Ctrl+-Refresh &Covers (Grid View)Aktualizovat &obaly (zobrazení mřížky)Open Memory Card Directory...Otevřít adresář paměťových karet...Input Recording LogsProtokoly nahrávání vstupůEnable &File LoggingPovolit &protokolování souborůStart Big Picture ModeSpustit režim Big PictureBig PictureIn ToolbarBig PictureShow Advanced SettingsZobrazit pokročilá nastaveníVideo CaptureZáznam videaInternal ResolutionInterní rozlišení%1x Scale%1x měřítkoSelect location to save block dump:Vyberte umístění pro uložení blokového výpisu:Do not show againPříště nezobrazovatChanging advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
Are you sure you want to continue?Změna pokročilých nastavení může mít nepředvídatelné účinky na hry, včetně grafických závad, zmrazení a dokonce i poškození uložených souborů. Nedoporučujeme měnit pokročilá nastavení, pokud nevíte, co děláte a neznáte důsledky změny jednotlivých nastavení.
Tým PCSX2 neposkytne žádnou podporu pro konfigurace, které upravují tato nastavení, jste odkázáni sami na sebe.
Jste si jisti, že chcete pokračovat?Record On BootNahrávat při spuštěníDid you want to start recording on boot?Chtěli jste spustit nahrávání při spuštění?%1 Files (*.%2)%1 soubory (*.%2)Did you want to cancel recording on boot?Chtěli jste zrušit nahrávání při spuštění?Recording will start in a momentNahrávání začne za okamžikWARNING: Memory Card BusyVAROVÁNÍ: Paměťová karta zaneprázdněnaConfirm ShutdownPotvrdit vypnutíAre you sure you want to shut down the virtual machine?Opravdu chcete vypnout virtuální stroj?Save State For ResumeUložit pozici pro pokračováníErrorChybaYou must select a disc to change discs.Pro výměnu disků musíte vybrat disk.Properties...Vlastnosti...Set Cover Image...Přiřadit obrázek obálky...Exclude From ListVyloučit ze seznamuReset Play TimeResetovat odehraný časCheck Wiki PagePřejít na wiki stránkuDefault BootVýchozí spouštěníFast BootRychlé spouštěníFull BootPlné spouštěníBoot and DebugSpouštění a laděníAdd Search Directory...Přidat vyhledávací adresář...Start FileSpustit souborStart DiscSpustit diskSelect Disc ImageVybrat obraz diskuUpdater ErrorChyba aktualizátoru<p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p><p>Je nám líto, ale snažíte se aktualizovat verzi PCSX2, která není oficiální verzí GitHubu. Abychom předešli nekompatibilitě, je automatická aktualizace povolena pouze u oficiálních sestavení.</p><p>Chcete-li získat oficiální sestavení, stáhněte si jej z níže uvedeného odkazu:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>Automatic updating is not supported on the current platform.Automatická aktualizace není na aktuální platformě podporována.Confirm File CreationPotvrdit vytvoření souboruThe pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?Soubor pnach '%1' v současné době neexistuje. Chcete jej vytvořit?Failed to create '%1'.Nepodařilo se vytvořit '%1'.Input Recording FailedZáznam vstupů selhalFailed to create file: {}Nepodařilo se vytvořit soubor: {}Input Recording Files (*.p2m2)Soubory nahrávání vstupů (*.p2m2)Input Playback FailedPřehrávání vstupů selhaloFailed to open file: {}Nepodařilo se otevřít soubor: {}PausedPozastavenoLoad State FailedNačtení pozice selhaloCannot load a save state without a running VM.Nelze načíst uloženou pozici bez spuštěného virt. stroje.The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?Nový ELF nelze nahrát bez resetování virtuálního stroje. Chcete nyní resetovat virtuální stroj?Cannot change from game to GS dump without shutting down first.Nelze přejít ze hry na výpis GS bez předchozího vypnutí.Failed to get window info from widgetNepodařilo se získat informace o okně z widgetuStop Big Picture ModeZastavit režim Big PictureExit Big PictureIn ToolbarUkončit Big PictureGame PropertiesVlastnosti hryGame properties is unavailable for the current game.Vlastnosti hry nejsou pro aktuální hru k dispozici.Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.Nebyla nalezena žádná CD/DVD-ROM zařízení. Ujistěte se, že máte připojenou jednotku a dostatečná oprávnění pro přístup.Select disc drive:Vybrat diskovou jednotku:This save state does not exist.Tato uložená pozice neexistuje.Select Cover ImageVybrat obrázek obálkyCover Already ExistsObálka již existujeA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Obrázek obálky pro tuto hru již existuje, přejete si jej nahradit?Copy ErrorChyba při kopírováníFailed to remove existing cover '%1'Nepodařilo se odstranit existující obálku '%1'Failed to copy '%1' to '%2'Nepodařilo se zkopírovat '%1' do '%2'Failed to remove '%1'Nepodařilo se odstranit '%1'Confirm ResetPotvrdit resetováníAll Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)Všechny typy obrázkových souborů (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)You must select a different file to the current cover image.Musíte vybrat jiný soubor, než je aktuální obrázek obalu.Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
This action cannot be undone.Opravdu chcete resetovat odehraný čas pro '%1'
Tuto akci nelze vrátit zpět.Load Resume StateNačíst pozici pro pokračováníA resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?Pro tuto hru byla nalezena uložená pozice pro pokračování, uložena v:
%1.
Chcete načíst tuto pozici, nebo spustit od začátku?Fresh BootNové spouštěníDelete And BootOdstranit a spustitFailed to delete save state file '%1'.Nepodařilo se odstranit soubor uložené pozice '%1'.Load State File...Načíst soubor s pozicíLoad From File...Načíst ze souboru...Select Save State FileVybrat soubor s uloženou pozicíLoad Backup Slot %1 (%2)Načíst záložní slot %1 (%2)Save States (*.p2s)Uložené pozice (*.p2s)Delete Save States...Odstranit uložené pozice...All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)Všechny typy souborů (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Jednostopové nezpracované obrazy (*.bin *.iso);;Cue seznam (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Obrazy MAME CHD (*.chd);;Obrazy CSO (*.cso);;Obrazy ZSO (*.zso);;Obrazy GZ (*.gz);;Spustitelné soubory ELF (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;Výpisy GS (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Blokové výpisy (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)Všechny typy souborů (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Jednostopové nezpracované obrazy (*.bin *.iso);;Cue seznam (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Obrazy MAME CHD (*.chd);;Obrazy CSO (*.cso);;Obrazy ZSO (*.zso);;Obrazy GZ (*.gz);;Blokové výpisy (*.dump)WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b>VAROVÁNÍ: Vaše paměťová karta stále zapisuje data. Při vypnutí dojde k <b>NEVRATNÉMU ZNIČENÍ VAŠI PAMĚŤOVÉ KARTY.</b> Důrazně se doporučuje pokračovat ve hře a nechat ji dokončit psaní na paměťovou kartu.<br><br>Přejete si přesto vypnout a <b>NEVRATNĚ ZNIČIT VAŠI PAMĚŤOVOU KARTU?</b>Save States (*.p2s *.p2s.backup)Uložené pozice (*.p2s *.p2s.backup)Resume (%2)Pokračovat (%2)Load Slot %1 (%2)Načíst slot %1 (%2)Delete Save StatesOdstranit uložené poziceAre you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.Opravdu chcete odstranit všechny uložené pozice pro %1?
Uložené pozice nebude možné obnovit.%1 save states deleted.%1 uložených pozic bylo odstraněno.Save To File...Uložit do souboru...EmptyPrázdnéSave Slot %1 (%2)Uložit slot %1 (%2)Confirm Disc ChangePotvrdit výměnu diskuDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?Chcete vyměnit disky nebo spustit nový obraz disku (pomocí resetování systému)?Swap DiscVyměnit diskResetResetovatMissing Font FileChybějící soubor písmaThe font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>Soubor písma '%1' je nutný pro zobrazení zpráv v zobrazení na obrazovce a v režimu Big Picture ve vašem jazyce.<br><br>Chcete si tento soubor stáhnout nyní? Tyto soubory mají obvykle velikost menší než 10 megabajtů.<br><br><strong>Pokud tento soubor nestáhnete, zprávy na obrazovce nebudou čitelné.</strong>Downloading FilesStahování souborůAudio Files (*.wav)Zvukové soubory (*.wav)MemoryCardMemory Card Creation FailedVytvoření paměťové karty selhaloCould not create the memory card:
{}Nelze vytvořit paměťovou kartu:
{}Memory Card Read FailedČtení paměťové karty selhaloUnable to access memory card:
{}
Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder.
Close any other instances of PCSX2, or restart your computer.
Nelze získat přístup k paměťové kartě:
{}
Tuto paměťovou kartu může používat jiná instance PCSX2 nebo je paměťová karta uložena ve složce chráněné proti zápisu.
Zavřete všechny ostatní instance PCSX2 nebo restartujte počítač.Memory Card '{}' was saved to storage.Paměťová karta '{}' byla uložena do úložiště.Failed to create memory card. The error was:
{}Nepodařilo se vytvořit paměťovou kartu. Chyba byla:
{}Memory Cards reinserted.Paměťové karty byly znovu vloženy.Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.Vynuceně se vysunují všechny paměťové karty. Znovu se vloží za 1 sekundu.The virtual console hasn't saved to your memory card in a long time.
Savestates should not be used in place of in-game saves.Virtuální konzole se již dlouho neukládala na paměťovou kartu.
Uložené pozice by neměly být používány místo uložení ve hrách.MemoryCardConvertDialogConvert Memory CardPřevést paměťovou kartuConversion TypeTyp převodu8 MB FileSoubor o velikosti 8 MB16 MB FileSoubor o velikosti 16 MB32 MB FileSoubor o velikosti 32 MB64 MB FileSoubor o velikosti 64 MBFolderSložka<center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center><center><strong>Poznámka:</strong> Při převodu paměťové karty se vytvoří <strong>KOPIE</strong> vaší stávající paměťové karty. <strong>NEMÁ za následek smazání, úpravu nebo nahrazení</strong>vaší stávající paměťové karty.</center>ProgressPostupUses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.Místo souboru používá složku v souborovém systému počítače. Má nekonečnou kapacitu při zachování stejné kompatibility jako u paměťové karty o velikosti 8 MB.A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.Standardní paměťová karta o velikosti 8 MB. Nejkompatibilnější, ale nejmenší kapacita.2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.2x větší než standardní paměťová karta. Může mít nějaké problémy s kompatibilitou.4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.4x větší než standardní paměťová karta. Pravděpodobně bude mít problémy s kompatibilitou.8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.8x větší než standardní paměťová karta. Pravděpodobně bude mít problémy s kompatibilitou.Convert Memory Card FailedMemoryCardType should be left as-is.Převod paměťové karty selhalInvalid MemoryCardTypeNeplatný typ paměťové kartyConversion CompletePřevod byl dokončenMemory Card "%1" converted to "%2"Paměťová karta "%1" byla převedena na "%2"Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.Vaše složka Paměťová karta obsahuje příliš mnoho dat na to, aby mohla být převedena na soubor Paměťová karta. Největší podporovaný soubor Paměťová karta má kapacitu 64 MB. Chcete-li složku Memory Card převést, musíte odstranit složky her, dokud její velikost nebude 64 MB nebo méně.Cannot Convert Memory CardNelze převést paměťovou kartuThere was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0Při přístupu do adresáře paměťové karty došlo k chybě. Chybové hlášení: %0MemoryCardCreateDialogCreate Memory CardVytvořit paměťovou kartu<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Vytvořit paměťovou kartu</span><br />Zadejte název paměťové karty, kterou chcete vytvořit, a vyberte její velikost. Pro nejlepší kompatibilitu doporučujeme používat buď paměťové karty o velikosti 8 MB, nebo složku Paměťové karty.</p></body></html>Memory Card Name:Název paměťové karty8 MB [Most Compatible]8 MB [Nejkompatibilnější]This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.Toto je standardní velikost poskytovaná společností Sony a je podporována všemi hrami a verzemi BIOSu.16 MB16 MBA typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.Typická velikost paměťových karet třetích stran, která by měla fungovat ve většině her.32 MB32 MB64 MB64 MBLow compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.Upozornění na nízkou kompatibilitu: ano, je velmi velký, ale nemusí fungovat v mnoha hrách.Folder [Recommended]Složka [doporučeno]Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.Ukládat obsah paměťové karty do hostitelského souborového systému místo do souboru.128 KB (PS1)128 KB (PS1)This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.Toto je standardní velikost paměťové karty poskytovaná společností Sony pro PS1 a je kompatibilní pouze s hrami pro PS1.Use NTFS CompressionPoužít kompresi NTFSNTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).Komprese NTFS je integrovaná, rychlá a zcela spolehlivá. Typicky komprimuje paměťové karty (velmi doporučeno).Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.Nepodařilo se vytvořit paměťovou kartu, protože název '%1' obsahuje jeden nebo více neplatných znaků.Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.Nepodařilo se vytvořit paměťovou kartu, protože již existuje jiná karta s názvem '%1'.Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.Nepodařilo se vytvořit paměťovou kartu, protokol může obsahovat další informace.Memory Card '%1' created.Paměťová karta '%1' byla vytvořena.MemoryCardListWidgetYesAnoNoNeMemoryCardSettingsWidgetMemory Card SlotsSloty pro paměťové kartyMemory CardsPaměťové kartyFolder:Složka:Browse...Procházet...Open...Otevřít...ResetResetovatNameNázevTypeTypFormattedZformátovánaLast ModifiedNaposledy změněnoRefreshAktualizovatCreateVytvořitRenamePřejmenovatConvertPřevéstDeleteOdstranitSettingsNastaveníAutomatically manage saves based on running gameAutomaticky spravovat uložené pozice na základě spuštěné hryCheckedZaškrtnuto(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.(Pouze typ složky / Velikost karty: Automaticky) Načte pouze příslušné uložené pozice spuštěných her, ostatní ignoruje. Zabraňuje vyčerpání místa pro uložení pozic.Swap Memory CardsVyměnit paměťové kartyEject Memory CardVyjmout paměťovou kartuErrorChybaDelete Memory CardOdstranit paměťovou kartuRename Memory CardPřejmenovat paměťovou kartuNew Card NameNový název kartyNew name is invalid, it must end with .ps2Nový název je neplatný, musí končit příponou .ps2New name is invalid, a card with this name already exists.Nový název je neplatný, karta s tímto názvem již existuje.Slot %1Slot %1This Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type.Tuto paměťovou kartu nelze rozpoznat nebo se nejedná o platný typ souboru.Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.Jste si jisti, že chcete odstranit paměťovou kartu '%1'?
Tuto akci nelze vrátit zpět a ztratíte všechny uložené pozice na kartě.Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.Nepodařilo se odstranit paměťovou kartu. Protokol může obsahovat další informace.Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.Nepodařilo se přejmenovat paměťovou kartu. Protokol může obsahovat další informace.Cannot convert an unformatted memory card.Nelze převést neformátovanou paměťovou kartu.Use for Slot %1Použít pro slot %1Both slots must have a card selected to swap.Pro výměnu musí být vybrána karta v obou slotech.PS2 (8MB)PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS2 (64MB)PS1 (128KB)PS1 (128KB)UnknownNeznámýPS2 (Folder)PS2 (složka)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]%1 [%2]%1 [Missing]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [chybějící]MemorySearchViewValueHodnotaTypeTyp1 Byte (8 bits)1 bajt (8 bitů)2 Bytes (16 bits)2 bajty (16 bitů)4 Bytes (32 bits)4 bajty (32 bitů)8 Bytes (64 bits)8 bajtů (64 bitů)FloatFloatDoubleDoubleStringStringByte ArrayPole bajtůHexHexSearchHledatFilter SearchFiltrovat vyhledáváníEqualsRovnoNot EqualsNení rovnoGreater ThanVětší nežGreater Than Or EqualVětší nebo rovnoLess ThanMenší nežLess Than Or EqualMenší nebo rovnoUnknown Initial ValueNeznámá počáteční hodnotaComparisonPorovnáníStartZačátekEndKonecCopy AddressKopírovat adresuRemove ResultOdstranit výsledekDebuggerLadičInvalid start addressNeplatná počáteční adresaInvalid end addressNeplatná koncová adresaStart address can't be equal to or greater than the end addressPočáteční adresa se nesmí rovnat nebo být větší než koncová adresaInvalid search valueNeplatná hodnota vyhledáváníValue is larger than typeHodnota je větší než typThis search comparison can only be used with filter searches.Toto porovnání vyhledávání lze použít pouze u vyhledávání s filtrem.%0 results found%0 nalezených výsledkůSearching...Vyhledávání...IncreasedZvýšenéIncreased ByZvýšené oDecreasedSníženéDecreased BySnížené oChangedZměněnéChanged ByZměněné oNot ChangedNezměněnoMemoryViewMemoryPaměťCopy AddressKopírovat adresuGo to addressPřejít na adresuShow as Little EndianZobrazit jako Little EndianShow as 1 byteZobrazit jako 1 bajtShow as 2 bytesZobrazit jako 2 bajtyShow as 4 bytesZobrazit jako 4 bajtyShow as 8 bytesZobrazit jako 8 bajtůCopy ByteKopírovat bajtCopy SegmentKopírovat segmentCopy CharacterKopírovat znakPasteVložitGo To In Memory ViewPřejít do Zobrazení pamětiCannot Go ToNelze přejít doNewFunctionDialogNo existing function found.Nebyla nalezena žádná stávající funkce.No next symbol found.Nebyl nalezen žádný další symbol.Size is invalid.Velikost je neplatná.Size is not a multiple of 4.Velikost není násobkem 4.A function already exists at that address.Funkce na této adrese již existuje.Cannot create symbol source.Nelze vytvořit zdroj symbolů.Cannot create symbol.Nelze vytvořit symbol.Cannot Create FunctionNelze vytvořit funkciNewGlobalVariableDialogCannot create symbol source.Nelze vytvořit zdroj symbolů.Cannot create symbol.Nelze vytvořit symbol.Cannot Create Global VariableNelze vytvořit globální proměnnouNewInputRecordingDlgNew Input RecordingNové nahrávání vstupůSelect Recording TypeVybrat typ nahráváníPower OnIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.Při zapnutíSave StateIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.Z uložené pozice<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html><html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Upozornění! Provedení nahrávání vstupů, který začíná z uložené pozice, nebude v budoucích verzích fungovat kvůli verzování uložených pozic.</span></p></body></html>Select File PathVybrat cestu k souboruBrowseProcházetEnter Author NameZadejte jméno autoraInput Recording Files (*.p2m2)Soubory nahrávání vstupů (*.p2m2)Select a FileVybrat souborNewLocalVariableDialogInvalid function.Neplatná funkce.Cannot determine stack frame size of selected function.Nelze určit velikost rámce zásobníku vybrané funkce.Cannot create symbol source.Nelze vytvořit zdroj symbolů.Cannot create symbol.Nelze vytvořit symbol.Cannot Create Local VariableNelze vytvořit místní proměnnouNewParameterVariableDialogInvalid function.Neplatná funkce.Invalid storage type.Neplatný typ úložiště.Cannot determine stack frame size of selected function.Nelze určit velikost rámce zásobníku vybrané funkce.Cannot create symbol source.Nelze vytvořit zdroj symbolů.Cannot create symbol.Nelze vytvořit symbol.Cannot Create Parameter VariableNelze vytvořit proměnnou parametruNewSymbolDialogDialogDialogové oknoNameNázevAddressAdresaRegisterRegistrStack Pointer OffsetPosun ukazatele zásobníkuSizeVelikostCustomVlastníExisting FunctionsStávající funkceShrink to avoid overlapsZmenšit, aby nedocházelo k překrýváníDo not modifyNeměnitTypeTypFunctionFunkceGlobalGlobálníStackZásobníkFill existing function (%1 bytes)Vyplnit stávající funkci (%1 bajtů)Fill existing function (none found)Vyplnit stávající funkci (žádná nebyla nalezena)Fill space (%1 bytes)Vyplnit místo (%1 bajtů)Fill space (no next symbol)Vyplnit místo (bez dalšího symbolu)Fill existing functionVyplnit stávající funkciFill spaceVyplnit místoName is empty.Název je prázdný.Address is not valid.Adresa není platná.Address is not aligned.Adresa není zarovnaná.NoLayoutsWidgetFormFormulářThere are no layouts.Neexistují žádná rozložení.Create Default LayoutsVytvořit výchozí rozloženíPadD-Pad UpD-Pad NahoruD-Pad RightD-Pad DopravaD-Pad DownD-Pad DolůD-Pad LeftD-Pad DolevaTriangleTrojúhelníkCircleKolečkoCrossKřížekSquareČtverečekSelectSelectStartStartL1 (Left Bumper)L1 (levý nárazník)L2 (Left Trigger)L2 (levý spouštěč)R1 (Right Bumper)R1 (pravý nárazník)R2 (Right Trigger)R2 (pravý spouštěč)L3 (Left Stick Button)L3 (tlačítko levé páčky)R3 (Right Stick Button)R3 (tlačítko pravé páčky)Analog TogglePřepínač páčekApply PressurePoužít tlakLeft Stick UpLevá páčka nahoruLeft Stick RightLevá páčka dopravaLeft Stick DownLevá páčka dolůLeft Stick LeftLevá páčka dolevaRight Stick UpPravá páčka nahoruRight Stick RightPravá páčka dopravaRight Stick DownPravá páčka dolůRight Stick LeftPravá páčka dolevaLarge (Low Frequency) MotorVelký (nízkofrekvenční) motorSmall (High Frequency) MotorMalý (vysokofrekvenční) motorNot InvertedNepřevrácenáInvert Left/RightPřevrátit vlevo/vpravoInvert Up/DownPřevrátit nahoru/dolůInvert Left/Right + Up/DownPřevrátit vlevo/vpravo + nahoru/dolůInvert Left StickPřevrátit levou páčkuInverts the direction of the left analog stick.Převrátí směr levé analogové páčky.Invert Right StickPřevrátit pravou páčkuInverts the direction of the right analog stick.Převrátí směr pravé analogové páčky.Analog DeadzoneMrtvá zóna páčekSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Nastaví mrtvou zónu analogové páčky, tj. část pohybu páčky, která bude ignorována.%.0f%%%.0f %%Button/Trigger DeadzoneMrtvá zóna tlačítka/spouštěčeSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Nastavuje mrtvou zónu pro aktivaci tlačítek/spouštěčů, tj. část spouštěče, která bude ignorována.Pressure Modifier AmountMnožství modifikátoru tlakuAnalog light is now on for port {0} / slot {1}Analogová kontrolka je nyní zapnuta pro port {0} / slot {1}.Analog light is now off for port {0} / slot {1}Analogová kontrolka je nyní vypnuta pro port {0} / slot {1}.Analog SensitivityCitlivost páčekSets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Nastaví faktor měřítka osy analogové páčky. Při použití nejnovějších ovladačů, např. DualShock 4, Xbox One Controller, se doporučuje hodnota mezi 130 % a 140 %.Large Motor Vibration ScaleMěřítko víbrace velkého motoruIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.Zvyšuje nebo snižuje intenzitu nízkofrekvenčních vibrací odeslaných hrou.Small Motor Vibration ScaleMěřítko víbrace malého motoruIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Zvyšuje nebo snižuje intenzitu vysokofrekvenčních vibrací odeslaných hrou.Sets the pressure when the modifier button is held.Nastaví tlak při podržení modifikačního tlačítka.Not ConnectedNepřipojenoDualShock 2DualShock 2Strum UpBrnkat nahoruStrum DownBrnkat dolůGreen FretZelený pražecRed FretČervený pražecYellow FretŽlutý pražecBlue FretModrý pražecOrange FretOranžový pražecWhammy BarVibrapákaTilt UpNaklonit nahoruWhammy Bar DeadzoneMrtvá zóna vibrapákySets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Nastaví mrtvou zónu vibrapáky. Vstupy pod touto hodnotou nebudou do PS2 odeslány.Whammy Bar SensitivityCitlivost vibrapákySets the whammy bar axis scaling factor.Nastaví faktor měřítka osy vibrapáky.GuitarKytaraController port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
Ejecting {3} and replacing it with {2}.Port ovladače {0}, slot {1} má připojenou {2}, ale uložená pozice má {3}.
Vysune {3} a nahradí jej {2}.Yellow (Left)Žlutá (levá)Yellow (Right)Žlutá (pravá)Blue (Left)Modrá (levá)Blue (Right)Modrá (pravá)White (Left)Bílá (levá)White (Right)Bílá (pravá)Green (Left)Zelená (levá)Green (Right)Zelená (pravá)RedČervenáPop'n MusicPop'n MusicMotorMotorDial (Left)Číselník (vlevo)Dial (Right)Číselník (vpravo)Dial DeadzoneMrtvá zóna číselníkuSets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Nastaví mrtvou zónu číselníku. Vstupy pod touto hodnotou nebudou do PS2 odeslány.Dial SensitivityCitlivost číselníkuSets the dial scaling factor.Nastaví faktor měřítka číselníku.JogconJogconB ButtonTlačítko BA ButtonTlačítko AI ButtonTlačítko III ButtonTlačítko IIL (Left Bumper)L (levý nárazník)R (Right Bumper)R (pravý nárazník)Twist (Left)Otočit (doleva)Twist (Right)Otočit (doprava)Twist DeadzoneMrtvá zóna otáčeníSets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Nastaví mrtvou zónu otáčení. Vstupy pod touto hodnotou nebudou do systému PS2 odeslány.Twist SensitivityCitlivost otáčeníSets the twist scaling factor.Nastaví faktor měřítka otáčení.NegconNegconPatchFailed to open {}. Built-in game patches are not available.Nepodařilo se otevřít {}. Vestavěné záplaty her nejsou k dispozici.%n GameDB patches are active.OSD Message%n záplata GameDB je aktivní.%n záplaty GameDB jsou aktivní.%n záplatů GameDB jsou aktivní.%n záplatů GameDB jsou aktivní.%n game patches are active.OSD Message%n záplata hry je aktivní.%n záplaty hry jsou aktivní.%n záplatů hry jsou aktivní.%n záplatů hry jsou aktivní.%n cheat patches are active.OSD Message%n záplata cheatu je aktivní.%n záplaty cheatů jsou aktivní.%n záplatů cheatů jsou aktivní.%n záplatů cheatů jsou aktivní.No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.Nejsou nalezeny / povoleny žádné cheaty ani záplaty (širokoúhlé, kompatibilní nebo jiné).Pcsx2ConfigDisabled (Noisy)Vypnuto (šumivý)TimeStretch (Recommended)Časové roztažení (doporučeno)PermissionsDialogCameraPCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2.PCSX2 používá vaši kameru k emulaci kamery EyeToy připojené k virtuálnímu PS2.PermissionsDialogMicrophonePCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2.PCSX2 používá váš mikrofon k emulaci mikrofonu USB připojeného k virtuálnímu PS2.QCoreApplicationInvalid array subscript.Neplatné index pole.No type name provided.Není uveden žádný název typu.Type '%1' not found.Typ '%1' nenalezen.QObjectHDD CreatorTvůrce HDDFailed to create HDD imageNepodařilo se vytvořit obraz HDDCreating HDD file
%1 / %2 MiBVytvoření souboru HDD
%1 / %2 MiBCancelStornoQtAsyncProgressThreadErrorChybaQuestionDotazInformationInformaceQtHostRA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages.RA: Přihlášen jako %1 (%2 bodů, softcore: %3 bodů). %4 nepřečtených zpráv.ErrorChybaAn error occurred while deleting empty game settings:
{}Při mazání prázdných nastavení hry došlo k chybě:
{}An error occurred while saving game settings:
{}Při ukládání nastavení hry došlo k chybě:
{}Controller {} connected.Ovladač {} připojen.System paused because controller {} was disconnected.Systém byl pozastaven, protože ovladač {} byl odpojen.Controller {} disconnected.Ovladač {} odpojen.CancelStornoQtModalProgressCallbackPCSX2PCSX2CancelStornoErrorChybaQuestionDotazInformationInformaceRegisterViewRegister ViewZobrazení registruShow as FloatZobrazit jako FloatCopy Top HalfKopírovat horní polovinuCopy Bottom HalfKopírovat dolní polovinuCopy SegmentKopírovat segmentCopy ValueKopírovat hodnotuChange Top HalfZměnit horní polovinuChange Bottom HalfZměnit dolní polovinuChange SegmentZměnit segmentChange ValueZměnit hodnotuChange %1Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0")Změnit %1Invalid register valueNeplatná hodnota registruInvalid hexadecimal register value.Neplatná hodnota hexadecimálního registru.Invalid floating-point register value.Neplatná hodnota registru s pohyblivou desetinnou čárkou.Invalid target addressNeplatná cílová adresaThis register holds an invalid address.Tento registr obsahuje neplatnou adresu.SDLInputSourceSDL3 MigrationMigrace SDL3As part of our upgrade to SDL3, we've had to migrate your binds
Your controller did not match the Xbox layout and may need rebinding
Please verify your controller settings and amend if requiredV rámci upgradu na SDL3 jsme museli migrovat vaše mapování
Váš ovladač neodpovídal rozložení Xboxu a možná bude nutné jej znovu namapovat
Zkontrolujte prosím nastavení ovladače a případně jej změňteSaveStateThis save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2.
If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card.Tato uložená pozice je zastaralá a není již kompatibilní s aktuální verzí PCSX2.
Pokud máte v této uložené pozici nějaký neuložený postup, můžete si stáhnout kompatibilní verzi (PCSX2 {}) ze stránek pcsx2.net, načíst uloženou pozici a uložit svůj postup na paměťovou kartu.SavedAddressesModelMEMORY ADDRESSADRESA PAMĚTILABELPOPISDESCRIPTIONPOPISSavedAddressesViewSaved AddressesUložené adresyNewNovýCopy AddressKopírovat adresuCopy TextKopírovat textCopy all as CSVKopírovat vše jako CSVPaste from CSVVložit z CSVLoad from SettingsNačíst z nastaveníSave to SettingsUložit do nastaveníDeleteOdstranitSettingWidgetBinderResetResetovatDefault: Výchozí: Confirm FolderPotvrdit složkuThe chosen directory does not currently exist:
%1
Do you want to create this directory?Vybraný adresář aktuálně neexistuje:
%1
Chcete tento adresář vytvořit?ErrorChybaFolder path cannot be empty.Cesta ke složce nemůže být prázdná.Select folder for %1Vybrat složku pro %1File cannot be found.Soubor nelze najít.File path cannot be empty.Cesta k souboru nemůže být prázdná.Select FileVybrat souborSettingsDialogUse Global Setting [Enabled]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.Použít globální nastavení [Povoleno]Use Global Setting [Disabled]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.Použít globální nastavení [Zakázáno]Use Global Setting [%1]Použít globální nastavení [%1]SettingsWindowPCSX2 SettingsNastavení PCSX2Restore DefaultsObnovit výchozí nastaveníCopy Global SettingsKopírovat globální nastaveníClear SettingsVymazat nastaveníCloseZavřít<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.<strong>Shrnutí</strong><hr>Tato stránka zobrazuje podrobnosti o vybrané hře. Změna vstupního profilu nastaví schéma mapování ovladače pro tuto hru na libovolný profil namísto výchozí (Sdílené) konfigurace. Seznam skladeb a ověření výpisů lze použít ke zjištění, zda váš obraz disku odpovídá známému dobrému výpisu. Pokud se neshoduje, hra může být přerušena.SummaryShrnutíSummary is unavailable for files not present in game list.Shrnutí není k dispozici pro soubory, které nejsou v seznamu her.InterfaceRozhraníGame ListSeznam her<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>Nastavení seznamu her</strong><hr>Výše uvedený seznam ukazuje adresáře, které bude PCSX2 prohledávat, aby se naplnil seznam her. Vyhledávací adresáře lze přidávat, odebírat a přepínat na rekurzivní/nerekurzivní.BIOSBIOSEmulationEmulacePatchesZáplaty<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.<strong>Záplaty</strong><hr>V této části můžete vybrat volitelné záplaty, které se použijí ve hře a které mohou přinést vylepšení výkonu, vizuální vylepšení nebo vylepšení hratelnosti.CheatsCheaty<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.<strong>Cheaty</strong><hr>V této části můžete vybrat cheaty, které chcete povolit. Nemůžete povolit/zakázat cheaty bez štítků pro soubory pnach starého formátu, ty se aktivují automaticky, pokud je zaškrtnuta hlavní možnost povolení cheatu.Game FixesOpravy her<strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.<strong>Nastavení opravy her</strong><hr>Opravy her mohou v některých titulech obejít nesprávnou emulaci.<br>Při nesprávném použití však mohou ve hrách způsobit problémy.<br>Pokud není doporučeno jinak, je nejlepší nechat je všechny vypnuté.GraphicsGrafikaAudioZvukMemory CardsPaměťové kartyNetwork & HDDSíť a HDDFoldersSložky<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.<strong>Nastavení složky</strong><hr>Tyto možnosti určují, kam bude PCSX2 ukládat datové soubory za běhu.AchievementsÚspěchy<strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.<strong>Nastavení úspěchů</strong><hr>Tyto možnosti ovládají implementaci RetroAchievements v PCSX2 a umožňují vám získávat úspěchy ve vašich hrách.RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.Používá se RAIntegration, vestavěná podpora RetroAchievements je vypnutá.AdvancedPokročiléAre you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost.Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení? Veškeré stávající preference budou ztraceny.<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Nastavení rozhraní</strong><hr>Tyto možnosti řídí jak software vypadá a funguje.<br><br>Najeďte myší na možnost pro další informace, Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu.<strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Nastavení BIOSu</strong><hr>Zde nakonfigurujte svůj BIOS.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu.<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Nastavení emulace</strong><hr>Tyto možnosti řídí konfiguraci tempa snímků a herního nastavení.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu.<strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Nastavení grafiky</strong><hr>Tyto možnosti řídí konfiguraci grafického výstupu.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu.<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Nastavení zvuku</strong><hr>Tyto možnosti řídí zvukový výstup konzole.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu.<strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Nastavení paměťové karty</strong><hr>Zde si vytvořte a nakonfigurujte paměťové karty.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu.<strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Nastavení sítě a HDD</strong><hr>Tyto možnosti řídí síťové připojení a interní úložiště na pevném disku konzole.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu.<strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Pokročilá nastavení</strong><hr>Tohle jsou pokročilé možnosti řídící konfiguraci simulované konzole.<br><br>Najeďte myší na možnost pro zobrazení dalších informací, použijte Shift+Kolečko pro posouvání tohoto panelu.DebugLadění<strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.<strong>Nastavení ladění</strong><hr>Jedná se o volby, které lze použít k zaznamenávání interních informací o aplikaci. <strong>Neměňte je, pokud nevíte, co děláte</strong>, způsobí to výrazné zpomalení a může dojít k plýtvání velkým množstvím místa na disku.Confirm Restore DefaultsPotvrdit obnovení výchozího nastaveníReset UI SettingsResetovat nastavení uživatelského rozhraníThe configuration for this game will be replaced by the current global settings.
Any current setting values will be overwritten.
Do you want to continue?Konfigurace pro tuto hru bude nahrazena aktuálním globálním nastavením.
Veškeré aktuální hodnoty nastavení budou přepsány.
Chcete pokračovat?Per-game configuration copied from global settings.Konfigurace pro danou hru byla zkopírována z globálního nastavení.The configuration for this game will be cleared.
Any current setting values will be lost.
Do you want to continue?Konfigurace pro tuto hru bude vymazána.
Veškeré aktuální hodnoty nastavení budou ztraceny.
Chcete pokračovat?Per-game configuration cleared.Konfigurace pro danou hru byla vymazána.Recommended ValueDoporučená hodnotaSetupWizardDialogPCSX2 Setup WizardPrůvodce nastavením PCSX2LanguageJazykBIOS ImageObraz BIOSuGame DirectoriesAdresáře s hramiController SetupNastavení ovladačeCompleteDokončitLanguage:Jazyk:Theme:Motiv:Enable Automatic UpdatesPovolit automatické aktualizace<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html><html><head/><body><p>PCSX2 vyžaduje ke svému spuštění PS2 BIOS.</p><p>Z právních důvodů *musíte* získat BIOS <strong>ze skutečné jednotky PS2, kterou vlastníte</strong> (půjčení se nepočítá).</p><p>Po výpisu by měl být tento obraz BIOSu umístěn do složky bios v adresáři dat uvedeného níže, nebo můžete dát pokyny systému PCSX2, aby naskenoval alternativní adresář.</p><p>Návod pro výpis BIOSu naleznete <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">zde</a>.</p></body></html>BIOS Directory:Adresář BIOSu:Browse...Procházet...ResetResetovatFilenameNázev souboruVersionVerzeOpen BIOS Folder...Otevřít složku BIOSu...Refresh ListAktualizovat seznam<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html><html><head/><body><p>PCSX2 automaticky prohledá a identifikuje hry z níže uvedených adresářů a doplní seznam her.<br>Tyto hry by měly být vypisovány z disků, které vlastníte. Návody pro výpis disků naleznete <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">zde</a>.</p><p>Podporované formáty pro výpis zahrnují:</p><p><ul><li>.bin/.iso (diskové obrazy ISO)</li><li>. mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (komprimovaný ISO)</li><li>. zso (komprimovaný ISO)</li><li>.gz (ISO komprimovaný pomocí Gzip)</li></ul></p></p></body></html>Search Directories (will be scanned for games)Vyhledávací adresáře (budou naskenovány pro hry)Add...Přidat...RemoveOdebratSearch DirectoryVyhledávací adresářScan RecursivelyVyhledat rekurzivně<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Vítejte na PCSX2!</span></h1><p>Tento průvodce vám pomůže projít konfiguračními kroky potřebnými k používání aplikace. Pokud PCSX2 instalujete poprvé, doporučujeme vám, abyste si prohlédli průvodce nastavením <a href="https://pcsx2.net/docs/">zde</a>.</p><p>Ve výchozím nastavení se PCSX2 připojí k serveru na adrese <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> pro kontrolu aktualizací, a pokud jsou k dispozici a potvrzeny, stáhne aktualizační balíčky z <a href="https://github.com/">github.com</a>. Pokud si nepřejete, aby PCSX2 při spuštění navazoval síťová spojení, měli byste nyní zrušit zaškrtnutí možnosti Automatické aktualizace. Nastavení Automatické aktualizace lze kdykoli později změnit v Nastavení rozhraní.</p><p>Pro začátek si prosím vyberte jazyk a téma.</p></body></html><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html><html><head/><body><p>Ve výchozím nastavení namapuje PCSX2 vaši klávesnici na virtuální ovladač PS2.</p><p><span style=" font-weight:704;">Chcete-li používat externí ovladač, musíte jej nejprve namapovat. </span>Na této obrazovce můžete automaticky namapovat jakýkoli aktuálně připojený ovladač. Pokud váš ovladač není aktuálně připojen, můžete jej připojit nyní.</p><p>Chcete-li podrobněji změnit mapování ovladačů nebo použít vícenásobné klepnutí, otevřete nabídku Nastavení a po dokončení Průvodce nastavením vyberte možnost Ovladače. </p><p>Návody pro konfiguraci ovladačů najdete <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">zde</span></a>.</p></body></html>Controller Port 1Port ovladače 1Controller Mapped To:Ovladač namapován na:Controller Type:Typ ovladače:Default (Keyboard)Výchozí (klávesnice)Automatic MappingAutomatické mapováníController Port 2Port ovladače 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Nastavení dokončeno! </span></h1><p>Nyní jste připraveni ke spuštění her.</p><p>Další možnosti jsou k dispozici v nabídce nastavení. Můžete také použít uživatelské rozhraní Big Picture UI pro navigaci výhradně s gamepadem.</p><p>Doufáme, že se vám používání PCSX2 bude líbit.</p></body></html>&Back&Zpět&Next&Další&Cancel&StornoWarningVarováníA BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?Obraz BIOSu nebyl vybrán. PCSX2 <strong>nebude</strong> schopen spouštět hry bez obrazu BIOSu.<br><br>Opravdu si přejete pokračovat bez výběru obrazu BIOSu?No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
Are you sure you want to continue?Nebyly vybrány žádné adresáře s hrami. Budete muset ručně otevřít všechny výpisy her, které chcete hrát, seznam PCSX2 bude prázdný.
Opravdu chcete pokračovat?&Finish&DokončitCancel SetupZrušit nastaveníAre you sure you want to cancel PCSX2 setup?
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.Opravdu chcete zrušit nastavení PCSX2?
Veškeré změny byly uloženy a průvodce se spustí znovu při příštím spuštění PCSX2.Open Directory...Otevřít adresář...Select Search DirectoryVybrat vyhledávací adresářScan Recursively?Vyhledat rekurzivně?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.Chcete rekurzivně vyhledat adresář "%1"?
Rekurzivní vyhledávání zabere více času, ale identifikuje soubory v podadresářích.Default (None)Výchozí (žádné)No devices availableNejsou dostupná žádná zařízeníAutomatic BindingAutomatické mapováníNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.Pro zařízení '%1', nebyly vygenerovány žádné obecné vazby. controller/zdroj nemusí podporovat automatické mapování.StackModelENTRYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.VSTUPLABELWarning: short space limit. Abbreviate if needed.POPISPCWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCINSTRUCTIONWarning: short space limit. Abbreviate if needed.POKYNSTACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.UKAZATEL ZÁSOBNÍKUSIZEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.VELIKOSTStackViewStackZásobníkCopyKopírovatCopy all as CSVKopírovat vše jako CSVSymbolTreeModelAliveŽivýDeadMrtvýNameNázevValueHodnotaLocationUmístěníSizeVelikostTypeTypLivenessŽivotnostSymbolTreeTypeDelegateSymbol no longer exists.Symbol již neexistuje.Cannot Change TypeTyp nelze změnitSymbolTreeViewSymbol TreeStrom symbolůRefreshAktualizovatFilterFiltrovat++--(unknown source file)(neznámý zdrojový soubor)(unknown section)(neznámá sekce)(unknown module)(neznámý modul)Copy NameKopírovat názevCopy Mangled NameKopírovat zkomolený názevCopy LocationKopírovat umístěníRename SymbolPřejmenovat symbolShow Size ColumnZobrazit sloupec VelikostGroup by ModuleSeskupit podle moduluGroup by SectionSeskupit podle sekceGroup by Source FileSeskupit podle zdrojového souboruSort by if type is knownSeřadit podle toho, zda je typ známReset ChildrenResetovat podřízenéChange Type TemporarilyDočasně změnit typConfirm DeletionPotvrdit odstraněníDelete '%1'?Odstranit '%1'?Name:Název:Change Type ToZměnit typ naType:Typ:Cannot Change TypeTyp nelze změnitThat node cannot have a type.Tento uzel nemůže mít typ.TextureReplacementTexture replacement directory {} will not work on case sensitive filesystems.
Rename it to {} to remove this warning.Adresář pro nahrazení textur {} nebude fungovat na souborových systémech, které rozlišují malá a velká písmena.ThreadModelINVALIDNEPLATNÉIDWarning: short space limit. Abbreviate if needed.IDPCWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCENTRYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.VSTUPPRIORITYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.PRIORITASTATEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STAVWAIT TYPEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.TYP ČEKÁNÍBADRefers to a Thread State in the Debugger.ŠPATNÉRUNRefers to a Thread State in the Debugger.SPUŠTĚNÍREADYRefers to a Thread State in the Debugger.PŘIPRAVENWAITRefers to a Thread State in the Debugger.ČEKÁNÍSUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.POZASTAVENÍWAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.POZASTAVENÍ ČEKÁNÍDORMANTRefers to a Thread State in the Debugger.NEAKTIVNÍNONERefers to a Thread Wait State in the Debugger.ŽÁDNÉWAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.ŽÁDOST O PROBUZENÍSEMAPHORERefers to a Thread Wait State in the Debugger.SEMAFORSLEEPRefers to a Thread Wait State in the Debugger.SPÁNEKDELAYRefers to a Thread Wait State in the Debugger.ZPOŽDĚNÍEVENTFLAGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.PŘÍZNAK UDÁLOSTIMBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXVPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLFIXPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FXPOOLThreadViewThreadsVláknaCopyKopírovatCopy all as CSVKopírovat vše jako CSVUSBWebcam (EyeToy)Webová kamera (EyeToy)Sony EyeToySony EyeToyKonami Capture EyeKonami Capture EyeVideo DeviceZařízení videaAudio DeviceZařízení zvukuAudio LatencyZpoždění zvukuSelects the device to capture images from.Vybere zařízení, ze kterého se mají snímky pořizovat.HID Keyboard (Konami)HID klávesnice (Konami)KeyboardKlávesniceHID MouseHID myšPointerUkazatelLeft ButtonLevé tlačítkoRight ButtonPravé tlačítkoMiddle ButtonProstřední tlačítkoGunCon 2GunCon 2D-Pad UpD-Pad NahoruD-Pad DownD-Pad DolůD-Pad LeftD-Pad DolevaD-Pad RightD-Pad DopravaTriggerSpouštěčShoot OffscreenStřílení mimo obrazovkuCalibration ShotKalibrace stříleníAABBCCSelectSelectStartStartRelative LeftRelativní dolevaRelative RightRelativní dopravaRelative UpRelativní nahoruRelative DownRelativní dolůCursor PathCesta kurzoruSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.Nastaví obraz zaměřovacího kříže, který bude tato světelná pistole používat. Nastavením obrazu zaměřovacího kříže se vypne systémový kurzor.Cursor ScaleMěřítko kurzoruScales the crosshair image set above.Změní měřítko výše nastaveného obrazu kříže.%.0f%%%.0f %%Cursor ColorBarva kurzoruApplies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)Aplikuje barvu na vybrané obrázky kříže, lze použít pro více hráčů. Zadejte ve formátu HTML/CSS (např. #aabbcc)Manual Screen ConfigurationRuční konfigurace obrazovkyForces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.Vynutí použití níže uvedených parametrů obrazovky namísto automatických parametrů, pokud jsou k dispozici.X Scale (Sensitivity)Měřítko X (citlivost)Scales the position to simulate CRT curvature.Změní měřítko polohy tak, aby simulovala zakřivení CRT.%.2f%%%.2f %%Y Scale (Sensitivity)Měřítko Y (citlivost)Center XStřed XSets the horizontal center position of the simulated screen.Nastaví horizontální středovou polohu simulované obrazovky.%.0fpx%.0fpxCenter YStřed YSets the vertical center position of the simulated screen.Nastaví vertikální středovou polohu simulované obrazovky.Screen WidthŠířka obrazovkySets the width of the simulated screen.Nastaví šířku simulované obrazovky.%dpx%dpxScreen HeightVýška obrazovkySets the height of the simulated screen.Nastaví výšku simulované obrazovky.Logitech USB HeadsetLogitech USB HeadsetInput DeviceVstupní zařízeníSelects the device to read audio from.Vybere zařízení, ze kterého se má zvuk číst.Output DeviceVýstupní zařízeníSelects the device to output audio to.Vybere zařízení, do kterého se má zvuk vyvést.Input LatencyVstupní zpožděníSpecifies the latency to the host input device.Určuje zpoždění vstupního zařízení hostitele.%dms%d msOutput LatencyVýstupní zpožděníSpecifies the latency to the host output device.Určuje zpoždění výstupního zařízení hostitele.USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB-Mic: Není připojen hráč 1 ani 2.USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.USB-Mic: Nepodařilo se spustit zvukový tok pro hráče {}.MicrophoneMikrofonSingstarSingstarLogitechLogitechKonamiKonamiPlayer 1 DeviceZařízení hráče 1Selects the input for the first player.Vybere vstup pro prvního hráče.Player 2 DeviceZařízení hráče 2Selects the input for the second player.Vybere vstup pro druhého hráče.usb-msd: Could not open image file '{}'usb-msd: Nelze otevřít soubor obrázku '{}'Mass Storage DeviceVelkokapacitní úložné zařízeníModification time to USB mass storage image changed, reattaching.Doba úpravy obrazu velkokapacitního úložiště USB se změnila, připojuje se znovu.Iomega Zip-100 (Generic)Iomega Zip-100 (obecné)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)Image PathCesta k obrazuSets the path to image which will back the virtual mass storage device.Nastaví cestu k obrazu, který bude zálohovat virtuální úložné zařízení.Steering LeftZatočení dolevaSteering RightZatočení dopravaThrottlePlynBrakeBrzdaCrossKřížekSquareČtverečekCircleKolečkoTriangleTrojúhelníkL1L1R1R1L2L2R2R2Force FeedbackZpětná vazbaShift Up / R1Řadit nahoru / R1Shift Down / L1Řadit dolů / L1L3L3R3R3Menu UpNabídka nahoruMenu DownNabídka dolůXXYYOffVypnutoLowNízkáMediumStředníHighVysokáSteering SmoothingVyhlazování řízeníSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.Vyhladí změny v řízení na zadané procento na průzkum. Potřebné pro používání klávesnic.%d%%%d %%Steering DeadzoneMrtvá zóna řízeníSteering axis deadzone for pads or non self centering wheels.Mrtvá zóna osy řízení pro ovladače nebo nesamostředící volanty.Steering DampingTlumení řízeníApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.Aplikuje filtr výkonové křivky na hodnoty osy řízení. Tlumí malé vstupy.Workaround for Intermittent FFB LossŘešení pro občasné ztráty FFBWorks around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels.Řeší chyby v firmwaru některých volantů, které způsobují krátké přerušení síly. Pokud to nepotřebujete, nechte tuto funkci vypnutou, protože u mnoha volantů má negativní vedlejší účinky.Wheel DeviceZařízení volantuDriving ForceDriving ForceDriving Force ProDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)Driving Force Pro (rev11.02)GT ForceGT ForceRock Band Drum KitBicí souprava pro Rock BandBlueModráGreenZelenáRedČervenáYellowŽlutáOrangeOranžováBuzz ControllerOvladač BuzzPlayer 1 RedHráč 1 ČervenáPlayer 1 BlueHráč 1 ModráPlayer 1 OrangeHráč 1 OranžováPlayer 1 GreenHráč 1 ZelenáPlayer 1 YellowHráč 1 ŽlutáPlayer 2 RedHráč 2 ČervenáPlayer 2 BlueHráč 2 ModráPlayer 2 OrangeHráč 2 OranžováPlayer 2 GreenHráč 2 ZelenáPlayer 2 YellowHráč 2 ŽlutáPlayer 3 RedHráč 3 ČervenáPlayer 3 BlueHráč 3 ModráPlayer 3 OrangeHráč 3 OranžováPlayer 3 GreenHráč 3 ZelenáPlayer 3 YellowHráč 3 ŽlutáPlayer 4 RedHráč 4 ČervenáPlayer 4 BlueHráč 4 ModráPlayer 4 OrangeHráč 4 OranžováPlayer 4 GreenHráč 4 ZelenáPlayer 4 YellowHráč 4 ŽlutáKeyboardManiaKeyboardManiaC 1C 1C# 1C# 1D 1D 1D# 1D# 1E 1E 1F 1F 1F# 1F# 1G 1G 1G# 1G# 1A 1A 1A# 1A# 1B 1B 1C 2C 2C# 2C# 2D 2D 2D# 2D# 2E 2E 2F 2F 2F# 2F# 2G 2G 2G# 2G# 2A 2A 2A# 2A# 2B 2B 2Wheel UpKolečko nahoruWheel DownKolečko dolůSega SeamicSega SeamicStick LeftPáčka dolevaStick RightPáčka dopravaStick UpPáčka nahoruStick DownPáčka dolůZZLLRRFailed to open '{}' for printing.Nepodařilo se otevřít '{}' pro tisk.Printer saving to '{}'...Tiskárna ukládá do '{}'...PrinterTiskárnaNoneŽádnýNot ConnectedNepřipojenoDefault Input DeviceVýchozí vstupní zařízeníDefault Output DeviceVýchozí výstupní zařízeníDJ Hero TurntableMixážní pult pro DJ HeroTriangle / EuphoriaTrojúhelník / EuforieCrossfader LeftKřížový prolínač LeváCrossfader RightKřížový prolínač PraváLeft Turntable ClockwiseLevý gramofon ve směru hodinových ručičekLeft Turntable CounterclockwiseLevý gramofon proti směru hodinových ručičekRight Turntable ClockwisePravý gramofon ve směru hodinových ručičekRight Turntable CounterclockwisePravý gramofon proti směru hodinových ručičekLeft Turntable GreenLevý gramofon ZelenáLeft Turntable RedLevý gramofon ČervenáLeft Turntable BlueLevý gramofon ModráRight Turntable GreenPravý gramofon ZelenáRight Turntable Red Pravý gramofon ČervenáRight Turntable BluePravý gramofon ModráApply a sensitivity multiplier to turntable rotation.
Xbox 360 turntables require a 256x multiplier, most other turntables can use the default 1x multiplier.Použít multiplikátor citlivosti pro otáčení gramofonu.
Gramofony Xbox 360 vyžadují multiplikátor 256x, většina ostatních gramofonů může používat výchozí multiplikátor 1x.Effects Knob LeftKnoflík efektů vlevoEffects Knob RightKnoflík efektů vpravoTurntable MultiplierMultiplikátor gramofonové deskyGametrak DeviceZařízení GametrakFoot PedalPedálLeft XLevá XLeft YLevá YLeft ZLevá ZRight XPravá XRight YPravá YRight ZPravá ZInvert X axisPřevrátit osu XInvert Y axisPřevrátit osu YInvert Z axisPřevrátit osu ZLimit Z axis [100-4095]Mezní hodnota osy Z [100-4095]- 4095 for original Gametrak controllers
- 1790 for standard gamepads- 4095 pro originální ovladače Gametrak
- 1790 pro standardní gamepady%d%dRealPlay DeviceZařízení RealPlayRealPlay RacingRealPlay RacingRealPlay SphereRealPlay SphereRealPlay GolfRealPlay GolfRealPlay PoolRealPlay PoolAccel XAkcelerace XAccel YAkcelerace YAccel ZAkcelerace ZTrance Vibrator (Rez)Trance Vibrator (Rez)Train ControllerOvladač vlakuType 2Typ 2ShinkansenShinkansenRyojōhenRyojōhenPowerVýkonA ButtonTlačítko AB ButtonTlačítko BC ButtonTlačítko CD ButtonTlačítko DAnnounceOznámeníHornKlaksonLeft DoorLevé dveřeRight DoorPravé dveřeCamera ButtonTlačítko kameryAxes PassthroughPrůchod osPasses through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick.Předá nezpracovanou vstupní osu do hry. Pokud používáte kompatibilní ovladač Densha De Go!, povolte jej. Pokud používáte jakýkoli jiný joystick, zakažte jej.USBBindingWidgetAxesOsyButtonsTlačítkaUSBBindingWidget_BuzzPlayer 1Hráč 1RedČervenáPushButtonPushButtonBlueModráOrangeOranžováGreenZelenáYellowŽlutáPlayer 2Hráč 2Player 3Hráč 3Player 4Hráč 4USBBindingWidget_DenshaConFace ButtonsAkční tlačítkaCCBBDDAAHintsNápovědyThe Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon".This controller is created for the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. The 'Densha Controller Type 2' and 'Zuiki One Handle MasCon' are specific brands of USB train master controller. Both products are only distributed in Japan, so they do not have official non-Japanese names.Densha Controller Type 2 je dvouruční hlavní ovladač vlaku s D-Padem a šesti tlačítky. Osa výkonu začíná od neutrálu a má pět postupně se zvyšujících zářezů výkonu. Osa brzdy začíná uvolněná a má osm postupně se zvyšujících zářezů plus nouzovou brzdu. Tento ovladač je kompatibilní s několika hrami a obecně se dobře mapuje na hardware s jednou nebo dvěma fyzickými osami s podobným rozsahem zářezů, jako je například moderní "Zuiki One Handle MasCon".D-PadSměrová tlačítkaDownDolůLeftDolevaUpNahoruRightDopravaPower LeverPower refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.Výkonová pákaBrake LeverBrzdová pákaSelectSelectStartStartUSBBindingWidget_DrivingForceHintsNápovědyTo bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.U většiny moderních volantů s úhlem natočení 900 stupňů otočte kolo o jednu otáčku v požadovaném směru a poté se vraťte zpět do středu.Force FeedbackZpětná vazbaD-PadSměrová tlačítkaDownDolůLeftDolevaUpNahoruRightDopravaL1L1L2L2BrakeBrzdaSteering LeftZatočení dolevaSteering RightZatočení dopravaSelectSelectStartStartFace ButtonsAkční tlačítkaCircleKolečkoCrossKřížekTriangleTrojúhelníkSquareČtverečekR1R1R2R2AcceleratorAkcelerátorUSBBindingWidget_GTForceHintsNápovědyTo bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.U většiny moderních volantů s úhlem natočení 900 stupňů otočte kolo o jednu otáčku v požadovaném směru a poté se vraťte zpět do středu.Force FeedbackZpětná vazbaXXAABrakeBrzdaSteering LeftZatočení dolevaSteering RightZatočení dopravaLeft PaddleLevé pádloRight PaddlePravé pádloYYBBAcceleratorAkcelerátorUSBBindingWidget_GametrakLeft HandLevá rukaX AxisOsa XPushButtonPushButtonLeft=0 / Right=0x3ffLevá=0 / Pravá=0x3ffY AxisOsa YBack=0 / Front=0x3ffZadní=0 / Přední=0x3ffZ AxisOsa ZTop=0 / Bottom=0xfffHorní=0 / Dolní=0xfffFoot PedalPedálRight HandPravá rukaUSBBindingWidget_GunCon2ButtonsTlačítkaAACCStartStartSelectSelectBBD-PadSměrová tlačítkaDownDolůLeftDolevaUpNahoruRightDopravaPointer SetupNastavení ukazatele<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p><p>Ve výchozím nastavení používá GunCon2 ukazatel myši. Chcete-li používat myš, <strong>nemusíte<strong> konfigurovat žádné vazby kromě spouště a tlačítek.</p>
<p>Pokud chcete používat ovladač nebo světelnou pistoli, která simuluje ovladač místo myši, měli byste ji přiřadit k Relativnímu míření. Jinak by Relativní míření mělo být <strong>ponecháno bez vazby</strong>.</p>Relative AimingTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Relativní mířeníTriggerSpouštěčShoot OffscreenStřílení mimo obrazovkuCalibration ShotKalibrace stříleníCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.V některých hrách je k průchodu obrazovkou nastavení nutná kalibrace střílení.USBBindingWidget_RealPlayD-Pad UpD-Pad NahoruPushButtonPushButtonD-Pad DownD-Pad DolůD-Pad LeftD-Pad DolevaD-Pad RightD-Pad DopravaRedČervenáGreenZelenáYellowŽlutáBlueModráAccel XAkcelerace XAccel YAkcelerace YAccel ZAkcelerace ZUSBBindingWidget_RyojouhenConHintsNápovědyThe Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure.Ryojōhen refers to a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. For consistency, romanization of 'Ryojōhen' should be kept consistent across western languages, as there is no official translation for this name.Ryojōhen je dvouruční hlavní ovladač vlaku s D-Padem a sedmi tlačítky. Výkonová osa začíná od neutrálu a má čtyři postupně se zvyšující zářezy výkonu. Brzdová osa je analogová se třemi oblastmi představujícími uvolnění brzdného tlaku, udržení brzd při aktuálním tlaku nebo zvýšení brzdného tlaku. Vysunutím této osy do krajnosti se spustí nouzové brzdění. Tento ovladač je určen pro použití s brzdami Densha De GO! Ryojōhen a nejlépe se používá s hardwarem se dvěma osami, z nichž jednu lze snadno nastavit pro zvýšení nebo snížení brzdného tlaku.Door ButtonsDoor buttons toggle to open or close train doors when this controller is used with Densha De GO! games.Tlačítka dveříLeftDolevaPushButtonPushButtonRightDopravaD-PadSměrová tlačítkaDownDolůUpNahoruBrake LeverBrzdová pákaPower LeverPower refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.Výkonová pákaFace ButtonsAkční tlačítkaSelectSelectStartStartAnnounceAnnounce is used in-game to trigger the train conductor to make voice over announcements for an upcoming train stop.OznámeníCameraCamera is used to switch the view point. Original: 視点切替KameraHornHorn is used to alert people and cars that a train is approaching. Original: 警笛KlaksonUSBBindingWidget_ShinkansenConHintsNápovědyThe Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis.This controller is created for a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains, in this case bullet trains. The product does not have an official name translation, and it is common to refer to the train type as Shinkansen.Shinkansen Controller je dvouruční hlavní ovladač vlaku s D-Padem a šesti tlačítky. Osa výkonu začíná od neutrálu a má třináct postupně se zvyšujících zářezů výkonu. Osa brzdy začíná uvolněná a má sedm postupně se zvyšujících zářezů plus nouzovou brzdu. Tento ovladač je určen pro použití s vlaky Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen a nejlépe se používá s hardwarem s nastavením 14 a více zářezů na ose.Power LeverPower refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.Výkonová pákaD-PadSměrová tlačítkaDownDolůLeftDolevaUpNahoruRightDopravaSelectSelectStartStartBrake LeverBrzdová pákaFace ButtonsAkční tlačítkaCCBBDDAAUSBBindingWidget_TranceVibratorMotorMotorUSBDeviceWidgetDevice TypeTyp zařízeníBindingsMapování tlačítekSettingsNastaveníAutomatic MappingAutomatické mapováníClear MappingVymazat mapováníUSB Port %1Port USB %1No devices availableNejsou dostupná žádná zařízeníClear BindingsVymazat mapováníAre you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.Opravdu chcete vymazat dosud uloženou konfiguraci mapování pro toto zařízení? Tuto akci nelze vrátit zpět.Automatic BindingAutomatické mapováníNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.Pro zařízení '%1', nebyly vygenerovány žádné obecné vazby. controller/zdroj nemusí podporovat automatické mapování.VMManagerFailed to back up old save state {}.Nepodařilo se zálohovat starou uloženou pozici {}.PS2 BIOS ({})PS2 BIOS ({})Unknown GameNeznámá hraCDVD precaching was cancelled.CDVD precaching byl zrušen.CDVD precaching failed: {}CDVD precaching selhal: {}ErrorChybaPCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.PCSX2 vyžaduje ke svému spuštění PS2 BIOS.
Z právních důvodů *musíte* získat BIOS ze skutečné jednotky PS2, kterou vlastníte (půjčení se nepočítá).
Po výpisu by měl být tento obraz BIOSu umístěn do složky bios v adresáři dat (nabídka Nástroje -> Otevřít adresář dat).
Další pokyny naleznete v často kladených dotazech a průvodcích.Resuming stateObnovení poziceBoot and DebugSpouštění a laděníFailed to load save stateNepodařilo se načíst uloženou poziciState saved to slot {}.Pozice byla uložena do slotu {}.Loading stateNačítání poziceFailed to load state (Memory card is busy)Nepodařilo se načíst pozici (paměťová karta je zaneprázdněna)Failed to save state (Memory card is busy)Nepodařilo se uložit pozici (paměťová karta je zaneprázdněna)Failed to save state to slot {} (Memory card is busy)Nepodařilo se uložit pozici do slotu {} (paměťová karta je zaneprázdněna)Saving state to slot {}...Ukládání pozice do slotu {}...Frame advancingPostup snímkůDisc removed.Disk byl odebrán.Disc changed to '{}'.Disk byl změněn na '{}'.Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.
Error was: {}Nepodařilo se otevřít nový diskový obraz '{}'. Vrácení ke starému obrazu.
Chyba byla: {}Failed to switch back to old disc image. Removing disc.
Error was: {}Nepodařilo se přepnout zpět na starý diskový obraz. Odebrání disku.
Chyba byla: {}Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.Cheaty byly vypnuty kvůli úspěchům v hardcore režimu.Fast CDVD is enabled, this may break games.Rychlé CDVD je povoleno, což může narušit hry.Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.Rychlost/přeskočení cyklu není ve výchozím nastavení, což může způsobit pád nebo příliš pomalý běh hry.Upscale multiplier is below native, this will break rendering.Multiplikátor škálování je pod nativní, to naruší renderování.Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games.Mipmapování je zakázáno. To v některých hrách může narušit renderování.Debug device is enabled. This will massively reduce performance.Ladicí zařízení je povoleno. To výrazně sníží výkon.Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues.Vykreslovač není nastaven na Automatický. To může způsobit problémy s výkonem a grafické chyby.Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.Filtrování textur není nastaveno na Bilineární (PS2). To v některých hrách naruší renderování.No Game RunningŽádná hra není spuštěnaTrilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.Trilineární filtrování není nastaveno na automatické. To v některých hrách může narušit renderování.Failed to save state: {}.Nepodařilo se uložit pozici: {}.Failed to save state to slot {}.Nepodařilo se uložit pozici do slotu {}.There is no saved {} in slot {}.Ve slotu {1} není uloženo žádné {0}.backup statezáložní poziceFailed to load {} from slot {} (Memory card is busy)Nepodařilo se načíst {} ze slotu {} (paměťová karta je zaneprázdněna)statepoziceLoading {} from slot {}...Načítání {} ze slotu {}...Blending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games.Přesnost prolínání je pod Základní, to v některých hrách může narušit efekty.Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.Režim hardwarového stahování není nastaven na Přesné, to v některých hrách může narušit renderování.EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.Režim zaokrouhlování EE FPU není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry.EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.Režim upínání EE FPU není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry.VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games.Režim zaokrouhlování VU0 není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry.VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games.Režim zaokrouhlování VU1 není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry.VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.Režim upínání VU není nastaven na výchozí, to může narušit některé hry.128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected.128MB RAM je povolena. Kompatibilita s některými hrami může být ovlivněna.Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.Opravy her nejsou povoleny. Kompatibilita s některými hrami může být ovlivněna.Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.Záplaty kompatibility nejsou povoleny. Kompatibilita s některými hrami může být ovlivněna.Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.Snímková frekvence pro NTSC není výchozí. To může narušit některé hry.Frame rate for PAL is not default. This may break some games.Snímková frekvence pro PAL není výchozí. To může narušit některé hry.EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.Rekompilátor EE není povolen, což výrazně sníží výkon.VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.Rekompilátor VU0 není povolen, což výrazně sníží výkon.VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.Rekompilátor VU1 není povolen, což výrazně sníží výkon.IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.Rekompilátor IOP není povolen, což výrazně sníží výkon.EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.Mezipaměť EE je povolen, což výrazně sníží výkon.EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.Detekce čekací smyčky EE není povolena, což může snížit výkon.INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.Detekce mezery INTC není povolena, což může snížit výkon.Fastmem is not enabled, this will reduce performance.Fastmem není povoleno, což sniží výkon.Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.Instant VU1 je vypnutý, což může snížit výkon.mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.Hack mVU značky není povolen, což může snížit výkon.GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.Převod palety GPU je povolen, což může snížit výkon.Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.Přednačítání textur není Plné, což může snížit výkon.Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.Odhadovaná oblast textur je povolena, což může snížit výkon.Texture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk.Výpis textur je povolen, což bude neustále vypisovat textury na disk.